F70 PRO kamera na armaturni plošči

"

Specifikacije

  • Ime izdelka: škatla za zaklepanje
  • Model: THINKWARE F70 PRO
  • Snemanje: video posnetki med delovanjem vozila
  • Lastnosti: snemanje videa, senzor udarca, snemanje glasu

Navodila za uporabo izdelka

Varnostne informacije

Vedno upoštevajte lokalne zakone in predpise glede uporabe
snemalne naprave v vozilih. Poskrbite za pravilno namestitev in
delovanje za preprečevanje nesreč.

1. Izdelek je končanview

1.1 Vključeni elementi

Standardni elementi, ki so priloženi izdelku, so bistveni za
namestitev in delovanje. Možno je dokupiti dodatne dodatke
ločeno.

1.2 Imena delov

Prepoznajte enoto sprednje kamere in razumejte njen položaj
za učinkovito snemanje videa.

2. Namestitev izdelka

2.1 Namestitev sprednje kamere (glavna enota)

Izberite primerno mesto za sprednjo kamero, jo zavarujte
pravilno in priključite napajalni kabel za nemoteno delovanje
delovanje.

2.2 Namestitev zunanjega sprejemnika GPS (izbirno)

Po želji namestite zunanji sprejemnik GPS za dodatne
funkcionalnost.

6. Nastavitve

  • 6.1 Upravljanje pomnilniške kartice
  • 6.2 Nastavitev kamere
  • 6.3 Nastavitev snemalnih funkcij
  • 6.4 Nastavitev funkcij varnosti v cestnem prometu
  • 6.5 Konfiguracija sistemskih nastavitev

Pogosto zastavljena vprašanja (FAQ)

V: Ali lahko naprava poleg videa snema tudi glas?

O: Da, naprava lahko snema glas z uporabo integriranega
mikrofon. Snemanje glasu je privzeto omogočeno, vendar je lahko
izklopite po navodilih v priročniku.

V: Kaj naj naredim pred uporabo izdelka?

O: Pred uporabo izdelka obvezno preberite uporabniški priročnik
natančno razumeti pravilno uporabo in vzdrževanje
navodila.

“`

Uporabniški priročnik

za zaklepno škatlo

Ta izdelek snema videoposnetke med delovanjem vozila. Preberite in upoštevajte navodila v tem priročniku za pravilno uporabo in vzdrževanje izdelka.

Pred uporabo izdelka
O izdelku
Ta izdelek snema videoposnetke, medtem ko vozilo deluje. Ta izdelek uporabljajte samo za referenco pri preiskovanju incidentov ali prometnih nesreč. Za ta izdelek ni zajamčeno, da bo zabeležil VSE dogodke. Naprava morda ne bo pravilno zabeležila nesreč z majhnimi udarci, ki so premajhni, da bi aktivirali senzor udarca, ali nesreč z močnimi udarci, ki povzročijo napetost akumulatorja vozilatage odstopati.
Snemanje videa se ne začne, dokler se izdelek popolnoma ne vklopi (zažene). Če želite zagotoviti, da so vsi dogodki v vozilu zabeleženi, počakajte, da se izdelek po vklopu popolnoma zažene, in nato začnite upravljati vozilo.
THINKWARE ne odgovarja za izgubo, ki bi nastala zaradi nesreče, niti za zagotavljanje kakršne koli podpore glede izida nesreče.
Glede na konfiguracijo vozila ali pogoje delovanja, kot je namestitev naprav za daljinsko zaklepanje vrat, nastavitve ECU ali nastavitve TPMS, nekatere funkcije izdelka morda ne bodo podprte, različne različice vdelane programske opreme pa lahko vplivajo na delovanje ali funkcije izdelka.
O navodilih za uporabo
Informacije v priročniku se lahko spremenijo, ko proizvajalec posodobi svojo politiko storitev.
Ta uporabniški priročnik je namenjen samo modelom THINKWARE F70 PRO in lahko vsebuje tehnične napake, uredniške napake ali manjkajoče informacije.
Avtorske pravice
Vse pravice za vsebino in zemljevide v tem priročniku si pridržuje THINKWARE in so zaščitene z zakonodajo o avtorskih pravicah. Vsako nepooblaščeno podvajanje, revizija, objava ali distribucija tega priročnika brez pisnega soglasja THINKWARE je prepovedano in je upravičeno do kazenskih ovadb.
Registrirane blagovne znamke
THINKWARE F70 PRO je registrirana blagovna znamka podjetja THINKWARE.
Drugi logotipi izdelkov in imena storitev v tem priročniku so blagovne znamke ustreznih podjetij.
VKLOP ali IZKLOP snemanja zvoka
Nekatere jurisdikcije lahko prepovedujejo snemanje glasu v vozilu ali zahtevajo, da so vsi potniki seznanjeni s posnetkom in dajo soglasje, preden posnamete glas v vozilu. Vaša odgovornost je, da poznate in upoštevate vse zakone in omejitve v vaši pristojnosti.
Naprava lahko snema glas z vgrajenim mikrofonom med snemanjem videa. Snemanje glasu je privzeto VKLOPLJENO. Za vklop ali izklop snemanja glasu si oglejte priročnik.

Vsebina

Varnostne informacije

4

1. Izdelek je končanview

6

1.1 Vključeni elementi

6

1.1.1 Standardni predmeti

6

1.1.2 Dodatki (naprodaj posebej)

6

1.2 Imena delov

7

1.2.1 Sprednja kamera (glavna enota) – spredaj view 7

1.2.2 Sprednja kamera (glavna enota) – zadnja view 7

1.3 Odstranjevanje in vstavljanje pomnilniške kartice

8

2. Namestitev izdelka

9

2.1 Namestitev sprednje kamere (glavna enota)

9

2.1.1 Izbira mesta namestitve

9

2.1.2 Zaščita izdelka

9

2.1.3 Priključitev napajalnega kabla

11

2.2 Namestitev zunanjega sprejemnika GPS (izbirno) 12

6. Nastavitve 6.1 Upravljanje pomnilniške kartice 6.2 Nastavitev kamere 6.3 Nastavitev snemalnih funkcij 6.4 Nastavitev funkcij za varnost v cestnem prometu 6.5 Konfiguracija sistemskih nastavitev
7. Nadgradnja vdelane programske opreme
8. Odpravljanje težav
9. Specifikacije

3. Uporaba snemalnih funkcij

13

3.1 Vklop ali izklop izdelka

13

3.2 Spoznavanje file skladiščne lokacije

13

3.3 Uporaba funkcije neprekinjenega snemanja

13

3.4 Ročno snemanje

14

3.5 Uporaba načina parkiranja

14

3.6 Uporaba funkcije Super night vision

15

4. Uporaba mobilnega telefona viewer

16

4.1 Povežite izdelek s pametnim telefonom

16

4.2 Viewmobilni telefon viewpostavitev zaslona 16

5. Uporaba osebnega računalnika viewer

17

5.1 Sistemske zahteve

17

5.2 Spoznavanje osebnega računalnika viewer

17

5.2.1 Prenos računalnika viewer

17

5.2.2 Namestitev računalnika viewer

17

5.2.3 PC viewer postavitev zaslona

18

5.2.4 Predvajanje posnetih videoposnetkov na

PC viewer

19

20 20 20 21 22 22 23 24 25
3

Varnostne informacije
Za pravilno uporabo izdelka preberite naslednje varnostne informacije.
Varnostni simboli v tem priročniku
“Opozorilo” – označuje potencialno nevarnost, ki lahko povzroči poškodbe ali smrt, če se ji ne izognete.
»Pozor« – označuje potencialno nevarnost, ki lahko povzroči manjše telesne poškodbe ali materialno škodo, če se ji ne izognete.
»Opomba« - Zagotavlja uporabne informacije, ki uporabnikom pomagajo bolje izkoristiti funkcije izdelka.
Varnostne informacije za pravilno uporabo
Vožnja in delovanje izdelka
· Izdelka ne uporabljajte med vožnjo. Odvračanje pozornosti med vožnjo lahko povzroči nesrečo in povzroči poškodbe ali smrt.
· Izdelek namestite na mesta, kjer je voznik view ni oviran. Oviranje voznikovega vidnega polja lahko povzroči nesrečo in povzroči poškodbe ali smrt. Pred namestitvijo izdelka na vetrobransko steklo se pozanimajte o državni in občinski zakonodaji.
Napajanje
· Napajalnega kabla ne uporabljajte in ne prijemajte z mokrimi rokami. To lahko povzroči električni udar. · Ne uporabljajte poškodovanih napajalnih kablov. To lahko povzroči električni požar ali električni udar. · Napajalni kabel hranite stran od vseh virov toplote. Če tega ne storite, lahko pride do poškodbe izolacije napajalnega kabla
stopijo, kar povzroči električni požar ali električni udar. · Uporabite napajalni kabel s pravilnim priključkom in se prepričajte, da je napajalni kabel dobro priključen
in je trdno na mestu. Če tega ne storite, lahko pride do električnega požara ali električnega udara. · Napajalnega kabla ne spreminjajte ali odrežite. Prav tako ne postavljajte težkih predmetov na napajalni kabel ali vlecite, vstavljajte,
ali upognite napajalni kabel s pretirano silo. To lahko povzroči električni požar ali električni udar.
· Uporabljajte samo originalno dodatno opremo podjetja THINKWARE ali pooblaščenega prodajalca izdelkov THINKWARE. THINKWARE ne jamči za združljivost in normalno delovanje dodatne opreme tretjih oseb.
· Pri priklopu napajalnega kabla na izdelek se prepričajte, da je povezava med kabelskim vtičem in priključkom napajalnega kabla na izdelku varna. Če je povezava ohlapna, se lahko napajalni kabel odklopi zaradi tresljajev vozila. Snemanje videa ni na voljo, če je napajalni konektor odklopljen.
4

Otroci in hišni ljubljenčki
Poskrbite, da bo izdelek nedosegljiv otrokom in hišnim ljubljenčkom. Če se izdelek zlomi, lahko povzroči smrtne poškodbe.
Druge informacije o izdelku
Upravljanje in delovanje izdelkov
· Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali močni svetlobi. V nasprotnem primeru lahko pride do okvare leče ali notranjega vezja.
· Izdelek uporabljajte pri temperaturi med 14 °F in 140 °F (-10 °C do 60 °C) in izdelek shranjujte pri temperaturi med -4 °F in 158 °F (-20 °C do 70 °C). ). Izdelek morda ne bo deloval, kot je načrtovano, in lahko pride do nekaterih trajnih fizičnih poškodb, če ga uporabljate ali shranjujete zunaj navedenih temperaturnih območij. Takih poškodb garancija ne krije.
· Pogosto preverjajte pravilno namestitev izdelka. Udarec, ki ga povzročijo ekstremne razmere na cesti, lahko spremeni položaj namestitve. Prepričajte se, da je izdelek nameščen v skladu z navodili v tem priročniku.
· Pri pritiskanju na gumbe ne uporabljajte pretirane sile. S tem lahko poškodujete gumbe. · Za čiščenje izdelka ne uporabljajte kemičnih čistil ali topil. S tem lahko poškodujete plastične komponente
izdelka. Izdelek očistite s čisto, mehko in suho tkanino. · Izdelka ne razstavljajte in ga ne izpostavljajte udarcem. S tem lahko poškodujete izdelek.
Nepooblaščeno razstavljanje izdelka razveljavi garancijo za izdelek. · Ravnajte previdno. Če vam izdelek pade na tla, ga napačno ravnate ali ga izpostavite zunanjim udarcem, se lahko poškoduje
in/ali povzroči okvaro izdelka. · V napravo ne poskušajte vstaviti tujkov. · Izogibajte se prekomerni vlažnosti in ne dovolite, da voda pride v izdelek. Elektronske komponente v notranjosti
izdelek lahko pokvari, če je izpostavljen vlagi ali vodi.
· Odvisno od znamke in modela vašega avtomobila se lahko kamera na armaturni plošči nenehno napaja, tudi ko je kontakt izklopljen. Namestitev naprave v vtičnico z neprekinjenim napajanjem 12 V lahko povzroči izpraznitev akumulatorja vozila.
· Ta naprava je zasnovana za snemanje videa med delovanjem vozila. Na kakovost videa lahko vplivajo vremenske razmere in cestno okolje, na primer, ali je dan ali noč, prisotnost ulične razsvetljave, vstop/izstop iz predorov in temperatura okolice.
· THINKWARE NI odgovoren za izgubo katerega koli posnetega videa med delovanjem. · Čeprav je bila naprava zasnovana tako, da prenese močne trke avtomobilov, jih THINKWARE ne vzdrži
zagotavljanje snemanja nesreč, ko je naprava poškodovana zaradi nesreče. · Vetrobransko steklo in leča kamere naj bosta čista za optimalno kakovost videa. Delci in snovi na
objektiv kamere ali vetrobransko steklo lahko zmanjša kakovost posnetih videoposnetkov. · Ta naprava je namenjena samo uporabi v vozilu.
5

1. Izdelek je končanview
1.1 Vključeni elementi
Prepričajte se, da so priloženi vsi elementi, ko odprete škatlo izdelka.
1.1.1 Standardni predmeti
GND

BATERIJA ACC

Sprednja kamera (glavna enota)

Mount

Kabel za ožičenje

Ključ in ključavnica

Nosilec za lepilni kabel

spominska kartica microSD (potrošni material)

Informacije o garanciji in CS

Standardni elementi se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.

1.1.2 Dodatki (naprodaj posebej)

Avto polnilec

Zunanji GPS sprejemnik

OBD-II kabel

· Na sprejem GPS lahko vplivajo motnje vetrobranskega stekla vozila, zlasti tistega, ki je obdelano z zaščitnim premazom proti UV žarkom, ali vgrajenega odmrzovalnika. Priporočljivo je, da uporabite zunanji sprejemnik GPS, kadar je signal GPS šibek ali če ne morete dobiti signala GPS.
· Če želite zunanji sprejemnik GPS povezati s sprednjo kamero, previdno odstranite pokrov vrat GPS sprednje kamere z orodjem ali majhnim izvijačem s ploščato glavo, da dostopate do vrat.

6

1.2 Imena delov
1.2.1 Sprednja kamera (glavna enota) – spredaj view
Priključek za pritrditev Uporablja se za priklop nosilca.

Izdelek je končanview
Vrata GPS Uporabljajo se za povezavo zunanjega sprejemnika GPS (izbirno) za dodatne funkcije.

Objektiv sprednje kamere Snema sprednjo stran view.
Reža za pomnilniško kartico Vstavite pomnilniško kartico za shranjevanje posnetkov.
1.2.2 Sprednja kamera (glavna enota) – zadnja view
Napajalna vrata DC-IN Uporabljajo se za priključitev napajalnega kabla.
Zvočnik Oddaja glasovni vodnik in zvoke brenčala, ki označujejo stanje izdelka.

Gumb Wi-Fi Pritisnite za povezavo izdelka s pametnim telefonom prek omrežja Wi-Fi.
Gumb REC · Kratek pritisk: Začetek ročnega snemanja · Pritisnite in držite 3 sekunde:
Snemanje zvoka VKLOP/IZKLOP · Pritisnite in držite 5 sekund:
Format pomnilniške kartice

Statusna LED Označuje delovanje
stanje izdelka.

Mikrofon Uporablja se za snemanje glasu.
7

Izdelek je končanview

Glejte naslednjo tabelo, da preverite stanje izdelka z uporabo LED indikatorja.

Napaka kategorije
Nadgradnja vdelane programske opreme povezave

STATUS LED

IZKLOP

(hitro utripa)

(prižgana luč)

IZKLOP

(hitro utripa)

(prižgana luč)

>

(prižgana luč)

>

>

(prižgana luč)

Opis delovanja Branje SD kartice.
Kartice SD ni mogoče brati. Med zagonom se je zrušil.
Bluetooth/Wi-Fi IZKLOP Bluetooth se seznanja. Povezan Bluetooth/Wi-Fi. Bluetooth/Wi-Fi se ponastavlja. Vdelana programska oprema se nadgrajuje.

1.3 Odstranjevanje in vstavljanje pomnilniške kartice
Sledite navodilom za odstranitev pomnilniške kartice iz izdelka ali vstavljanje pomnilniške kartice v izdelek.
Preden odstranite pomnilniško kartico, se prepričajte, da je izdelek izklopljen. Z nohtom nežno potisnite spodnji del pomnilniške kartice, da jo sprostite, in jo nato odstranite iz izdelka.
Če želite vstaviti pomnilniško kartico, preverite smer vstavljanja, označeno na izdelku. Nato vstavite pomnilniško kartico v režo za pomnilniško kartico v pravilni smeri in jo pritisnite, dokler ne zaslišite klika.
· Preden odstranite pomnilniško kartico, se prepričajte, da je izdelek izklopljen. Posneti video files se lahko poškoduje ali izgubi, če odstranite pomnilniško kartico, ko je izdelek vklopljen.
· Prepričajte se, da je pomnilniška kartica v pravilni smeri, preden jo vstavite v izdelek. Reža za pomnilniško kartico ali pomnilniška kartica se lahko poškodujeta, če je vstavljena nepravilno.
· Uporabljajte samo pristne pomnilniške kartice podjetja THINKWARE. THINKWARE ne jamči za združljivost in normalno delovanje pomnilniških kartic drugih proizvajalcev.
· Da preprečite izgubo posnetega videa files, občasno varnostno kopirajte video files na ločeni napravi za shranjevanje. · Preverite stanje pomnilniške kartice, če lučka stanja hitro utripa rdeče:
– Prepričajte se, da je pomnilniška kartica pravilno vstavljena. – Poskrbite, da bo na pomnilniški kartici dovolj prostega prostora. – Formatirajte pomnilniško kartico, če ste jo dlje časa uporabljali brez formatiranja.

8

2. Namestitev izdelka
2.1 Namestitev sprednje kamere (glavna enota)
Za pravilno namestitev izdelka sledite navodilom.
2.1.1 Izbira mesta namestitve
Izberite mesto namestitve, ki lahko posname celotno view pred vozilom, ne da bi pri tem oviral voznikov pogled. Prepričajte se, da je leča sprednje kamere nameščena na sredini vetrobranskega stekla.

20 cm

Če je na armaturni plošči nameščena navigacijska naprava GPS, lahko to vpliva na njen sprejem GPS, odvisno od mesta namestitve kamere na armaturni plošči. Prilagodite mesto namestitve navigacijske naprave GPS tako, da bosta napravi med seboj oddaljeni vsaj 20 centimetrov (približno 8 palcev).

2.1.2 Zaščita izdelka
Sledite navodilom za zavarovanje izdelka na mestu namestitve.

1
1

Poravnajte nosilec z nosilcem na izdelku,
in ga nato potisnite, dokler ne zaslišite klika (). Nato previdno odstranite zaščitno folijo ().

2
2 Ko določite mesto namestitve, mesto namestitve na vetrobranskem steklu obrišite s suhim
krpo. 9

Namestitev izdelka
3
1

Odstranite zaščitno folijo z lepilnega nosilca in nato pritisnite nosilec na mesto namestitve.
2

4
1
5

Odstranite izdelek z nosilca in potisnite

namestite ob vetrobransko steklo, da zagotovite, da je

2

nosilec je trdno pritrjen.

Izdelek poravnajte z nosilcem in ga potisnite v zaklepni položaj, dokler ne zaslišite klika.

· Izdelek lahko med delovanjem vozila pade in se poškoduje, če ni trdno pritrjen na nosilec. · Če morate za spremembo mesta namestitve odstraniti nosilec z vetrobranskega stekla, pazite, da tega ne storite
da bi poškodovali filmsko prevleko vetrobranskega stekla.

6

Ustrezno nastavite navpični kot kamere.

Za potrditev kota kamere posnemite video po namestitvi in ​​ga preverite z mobilnim telefonom viewali računalnik viewer. Po potrebi znova prilagodite kot kamere. Za več informacij o mobil viewali računalnik viewer, glejte »4. Uporaba mobilnega telefona viewer« na strani 16 ali »5. Uporaba osebnega računalnika viewer« na strani 17.
10

Namestitev izdelka
2.1.3 Priključitev napajalnega kabla
Ko sta motor in električna dodatna oprema ugasnjena, priključite neprekinjeni napajalni kabel ali napajalni kabel vtičnice za cigare (izbirno) na izdelek.
Priključite avtomobilski polnilnik v napajalni priključek DC-IN izdelka in vstavite vtičnico za cigarete v napajalnik vozila
1
vtičnica. Lokacija in specifikacije električne vtičnice se lahko razlikujejo glede na znamko in model vozila.
2
· Kabel za ožičenje mora na vozilo strokovno namestiti usposobljen mehanik. · Uporabite pristen avtomobilski polnilnik THINKWARE (izbirno). Uporaba napajalnih kablov drugih proizvajalcev lahko poškoduje
izdelka in povzroči električni požar ali električni udar zaradi voltage razlika. · Napajalnega kabla ne režite ali spreminjajte sami. S tem lahko poškodujete izdelek ali vozilo. · Za varno vožnjo razporedite kable tako, da preprečite oviranje voznikovega vida ali oviranje
vožnja. Za več informacij o razporeditvi kablov obiščite www.thinkware.com.
Izdelek povežite s THINKWARE DASH CAM LINK na pametnem telefonu in prilagodite kot kamere tako, da pokrov vozila pokriva 1/4 – 1/8 zaslona, ​​medtem ko viewv živo view zaslon, kot je prikazano na sliki na levi. Za več informacij o povezovanju in uporabi
1/8 1/4 THINKWARE DASH CAM LINK, glejte »4. Uporaba
mobilni viewer« na strani 16.
11

Namestitev izdelka

2.2 Namestitev zunanjega sprejemnika GPS (izbirno)
Če želite aktivirati funkcijo varnostne kamere ali zabeležiti informacije o vožnji (hitrost in lokacijo), sledite navodilom in namestite zunanji sprejemnik GPS na zgornji del prednjega vetrobranskega stekla. Zunanji sprejemnik GPS namestite blizu izdelka, pri čemer upoštevajte dolžino kabla sprejemnika.

1

Odstranite folijo s hrbtne strani zunanjega GPS-a

sprejemnik.

2

Pritrdite lepljivo površino zunanjega sprejemnika GPS

na zgornji del sprednjega vetrobranskega stekla in pritisnite

trdno pritrdite lepilni del.

Pred namestitvijo se prepričajte, da je kabel zunanjega sprejemnika GPS zadostne dolžine, in preverite pot kabla.

3

Priključite zunanji sprejemnik GPS na izdelek

vrata GPS.

Pred priključitvijo sprejemnika ponovno preverite lokacijo vrat GPS. Če priključite zunanji sprejemnik GPS na napajalna vrata DC-IN, se lahko nožice znotraj vrat poškodujejo.

4 Vklopite ACC ali zaženite motor, da preverite, ali je izdelek vklopljen. Potem ko je izdelek
vklopljen, lučka stanja LED in glasovni vodnik sta vklopljena. Izdelek se vklopi, ko je vklopljen način ACC ali ko se motor zažene.
12

3. Uporaba snemalnih funkcij

3.1 Vklop ali izklop izdelka
Izdelek se vklopi samodejno in neprekinjeno snemanje se začne, ko vklopite ACC ali zaženete motor.
Po vklopu počakajte, da se izdelek popolnoma zažene, in nato začnite upravljati vozilo. Snemanje videa se ne začne, dokler izdelek ni popolnoma vklopljen (zagnan).

3.2 Spoznavanje file skladiščne lokacije

Videoposnetki so shranjeni v naslednjih mapah glede na njihov način snemanja.

Na mobilniku viewer V pomnilniški kartici

Neprekinjeno cont_rec

Neprekinjeno ročno snemanje incidentov, zaznavanje gibanja

evt_rec

priročnik_rec

motion_timelapse_rec

Parking Incident parking_rec

Predvajajte videoposnetke na računalnikih Windows/Mac ali s pomočjo THINKWARE DASH CAM LINK. Če predvajate videoposnetke tako, da vstavite pomnilniško kartico v naprave, kot je pametni telefon ali tablični računalnik, se video files se lahko izgubi.

A file ime je sestavljeno iz datuma in ure začetka snemanja ter možnosti snemanja.
LLLLMMDD_HHMMSS REC_20241022_182052_F.MP4

3.3 Uporaba funkcije neprekinjenega snemanja

Priključite napajalni kabel v napajalni priključek izdelka DC-IN in nato vklopite električne dodatke vozila ali zaženite motor. LED statusa in glasovni vodnik se vklopita in neprekinjeno snemanje se začne.

Med neprekinjenim snemanjem izdelek deluje na naslednji način.

Način

Opis delovanja

Stanje LED

Neprekinjeno snemanje

Med vožnjo se videoposnetki posnamejo v 1 -minutnih segmentih in shranijo v mapo »cont_rec«.

(prižgana luč)

Neprekinjeno snemanje incidentov*

Ko se zazna trk v vozilo, se videoposnetek posname 20 sekund, od 10 sekund pred zaznavanjem do 10 sekund po zaznavi, in shrani v mapo »evt_rec«.

(hitro utripa)

* Ko je med neprekinjenim snemanjem zaznan trk v vozilo, se neprekinjeno snemanje incidenta začne z brenčalom.

13

Uporaba snemalnih funkcij

· Po vklopu počakajte, da se izdelek popolnoma zažene, nato pa začnite upravljati vozilo. Snemanje videa se ne začne, dokler izdelek ni popolnoma vklopljen (zagnan).
· Ko se začne neprekinjeno snemanje incidenta, se oglasi brenčalo kot obvestilo. Ta funkcija vam prihrani čas pri preverjanju stanja LED, da ugotovite stanje delovanja izdelka.
· Če želite omogočiti snemanje, vstavite pomnilniško kartico v izdelek.

3.4 Ročno snemanje

Posnamete lahko prizor, ki ga želite zajeti med vožnjo, in ga shranite kot ločeno file.

Za začetek ročnega snemanja pritisnite gumb REC. Nato se bo začelo ročno snemanje z glasovnim vodnikom. Med ročnim snemanjem izdelek deluje na naslednji način.

Način Ročno snemanje

Opis delovanja
Ko pritisnete gumb REC, se videoposnetek posname 1 minuto, od 10 sekund pred do 50 sekund po pritisku gumba, in shrani v mapo »manual_rec«.

Status LED (hitro utripa)

3.5 Uporaba načina parkiranja
Ko je izdelek povezan z vozilom prek kabla za ožičenje, se način delovanja preklopi v način parkiranja z glasovnim vodnikom po izklopu motorja ali električnih dodatkov.
· Parkirni način deluje le, ko je priključen kabel za ožičenje. Kabel za ožičenje mora na vozilo strokovno namestiti usposobljen mehanik.
· Če želite uporabljati vse načine snemanja, vstavite pomnilniško kartico v izdelek. · Odvisno od stanja napolnjenosti baterije vozila se lahko trajanje načina parkiranja razlikuje. če ti
želite dlje časa uporabljati način parkiranja, preverite nivo baterije, da preprečite izpraznitev baterije.

Če ne želite uporabljati načina parkiranja ali želite spremeniti nastavitve načina, iz računalnika ViewKliknite Nastavitve > Nastavitev Dashcam > Nastavitve snemanja.
Med snemanjem parkiranja izdelek deluje na naslednji način.

Možnost

Opis delovanja

Ni zaznanega gibanja ali udarca

Spremlja gibanje na območju ali udarce v vozilo. Videoposnetek bo posnet samo, ko bo zaznano gibanje ali udarec.

Zaznavanje gibanja

Zaznano gibanje

Ko je med parkiranjem zaznan premikajoči se predmet, se posname 20 sekund, od 10 sekund pred zaznavo do 10 sekund po zaznavi, in shrani v mapo »motion_timelapse_rec«.

Zaznan vpliv

Ko je med parkiranjem zaznan trk, se posname 20 sekundni videoposnetek od trenutka 10 sekund pred zaznavo do 10 sekund po zaznavi in ​​shrani v mapo “parking_rec”.

14

STATUS LED (počasi utripa) (hitro utripa) (hitro utripa)

Uporaba snemalnih funkcij

Možnost

Časovni zamik

Vpliv ni bil zaznan
Zaznan vpliv

Varčevanje z energijo

Vpliv ni bil zaznan
Zaznan vpliv

Onemogočen

Opis delovanja
Videoposnetek se snema s hitrostjo 2 sličic na sekundo za 10 minut, stisnjen v 2-minutni file, in shranjeno v mapi »motion_timelapse_rec«. Od videa file posnet s to možnostjo je majhen, lahko posnamete dolg video.
Ko je med parkiranjem zaznan trk, se video posnetek posname 100 sekund s hitrostjo 2 sličic na sekundo (od trenutka 50 sekund pred zaznavo do 50 sekund po zaznavi) in se shrani v mapo »parking_rec«, potem ko je stisnjen v 20 -drugo dolgo file. (Zazvonilo se bo brenčalo.)
Spremlja udarce na vozilo. Videoposnetek bo posnet le, ko bo zaznan udarec.
Ko je med parkiranjem zaznan trk, se 20-sekundni video posname znotraj 1 sekunde po zaznavi in ​​shrani v mapo »parking_rec«.
Izdelek se izklopi, ko sta električna dodatna oprema in motor izklopljena.

STATUS LED (sveti)
(hitro utripa) Izklopljeno
(hitro utripa) Izklopljeno

Če spremenite nastavitve načina parkiranja, bodo videoposnetki, posneti s prejšnjimi nastavitvami, izbrisani. Da preprečite izgubo podatkov, varnostno kopirajte vse videoposnetke načina parkiranja, preden spremenite nastavitve načina parkiranja.

3.6 Uporaba funkcije Super night vision
S funkcijo Super Night Vision lahko snemate videoposnetke, ki so veliko svetlejši od videoposnetkov, posnetih brez te funkcije. To funkcijo omogoča obdelava signala slike v realnem času (ISP) za izboljšanje svetlosti posnetih videoposnetkov.

1 Iz mobilnega telefona viewe, tapnite Nastavitve kamere na armaturni plošči > Nastavitve kamere.

2 V Super Night Vision izberite želeni način snemanja za uporabo funkcije Super Night Vision. The
nova nastavitev se uporabi samodejno.

Funkcija Super Night Vision je podprta samo v načinu parkiranja.

15

4. Uporaba mobilnega telefona viewer
Lahko view ter upravljajte posnete videoposnetke in konfigurirajte različne funkcije izdelka na vašem pametnem telefonu. · Za uporabo aplikacije THINKWARE DASH CAM LINK je potrebno eno od naslednjih okolij: – Android 9.0 ali novejši – iOS 15 ali novejši · Najmanjša zahtevana različica operacijskega sistema (OS) se lahko spremeni glede na pravilnike o storitvah Thinkware ter pravilnika za iOS in Android.
4.1 Povežite izdelek s pametnim telefonom
1 V pametnem telefonu odprite Google Play Store ali Apple App Store ter prenesite in namestite
THINKWARE DASH CAM LINK.
2 Zaženite THINKWARE DASH CAM LINK. 3 Tapnite Zahtevana je povezava Dash cam. na dnu zaslona in sledite navodilom na zaslonu
za povezavo izdelka s pametnim telefonom. · Za uporabo mobilnega telefona viewNajprej odstranite zaklepno škatlo, ki je pritrjena na izdelek, s pomočjo namenskega ključa. Nato sledite navodilom na zaslonu, da pritisnete gumb Wi-Fi in nadaljujete s povezavo. · Če je škatla za zaklepanje pritrjena, ne boste mogli pritisniti gumba Wi-Fi.
4.2 Viewmobilni telefon viewer postavitev zaslona
Sledi postavitev zaslona za mobilni telefon viewer.
16

5. Uporaba osebnega računalnika viewer
Lahko view ter upravljajte posnete videoposnetke in konfigurirajte različne funkcije izdelka v vašem računalniku.
5.1 Sistemske zahteve
Sledijo sistemske zahteve za delovanje računalnika viewer. · Procesor: Intel Core i5 ali novejši · Pomnilnik: 4 GB ali več · Operacijski sistem: Windows 7 ali novejši (priporočamo 64-bit), Mac OS X 10.10 ali novejši · Drugo: DirectX 9.0 ali novejši / Microsoft Explorer različica 7.0 ali višje
PC viewer ne bo pravilno deloval v sistemih osebnih računalnikov, ki uporabljajo operacijski sistem, ki ni naveden v sistemskih zahtevah.
5.2 Spoznavanje osebnega računalnika viewer
5.2.1 Prenos računalnika viewer
Lahko prenesete najnovejši računalnik viewer programska oprema podjetja THINKWARE webmesto.
1 V računalniku odprite a web brskalnik in pojdite na https://www.thinkware.com/Support/Download.
2 Izberite ime modela.
3 Kliknite Select OS, da izberete svoj OS, nato pa kliknite PRENOS.
· Novi osebni računalnik viewer za Mac lahko prenesete iz Apple App Store brez obiska THINKWARE webmesto. Iskanje "Kamera za armaturno ploščo Thinkware" Viewer« v trgovini Apple App Store.
· Če uporabljate Mac OS X 10.13 ali starejšo različico, lahko prenesete samo PC viewer iz webmesto.
5.2.2 Namestitev računalnika viewer
PC viewer namestitev file (setup.exe) je shranjen v korenski mapi pomnilniške kartice, ki je priložena izdelku. Sledite navodilom za namestitev računalnika viewer na vašem računalniku.
1 Vstavite pomnilniško kartico v bralnik pomnilniških kartic, ki je povezan z vašim osebnim računalnikom.
2 Premaknite namestitev file na namizje, ga zaženite in dokončajte namestitev v skladu z
navodila v čarovniku za namestitev. Ko je namestitev končana, bo prikazana ikona bližnjice do Thinkware Dashcam Viewer.
17

Uporaba osebnega računalnika viewer

5.2.3 PC viewer postavitev zaslona

Sledijo kratke informacije o osebnem računalniku viewerjeva postavitev zaslona.

številka

Opis

Odpri a fileali shranite videoposnetek z drugim imenom.

Obiščite THINKWARE webmesto.

View ali konfigurirajte nastavitve nadzorne kamere in nastavite jezik za računalnik viewer.

Prikažite trenutni video na celotnem zaslonu. Tapnite gumb Nazaj ( ), da se vrnete na prejšnji zaslon.

Preklapljajte med sprednjimi in zadnjimi videoposnetki.

Minimizirajte, razširite ali zaprite programsko opremo.

Prikaže video zadnje kamere file ime.

Prikaže posneti video posnetek zadnje kamere.

Prikažite zaslon zemljevida.

Prikaže seznam predvajanja.

Označuje vrednost senzorja G v času snemanja.

Prikazuje hitrost vožnje vozila v času snemanja.

Prikaže trenutni in skupni čas delovanja trenutnega videa.

Prikazuje potek predvajanja videa.

Predvajanje ali nadzor videa.

Prikaže posneti video posnetek sprednje kamere.

Prikaže video posnetek sprednje kamere file ime.

18

Uporaba osebnega računalnika viewer
5.2.4 Predvajanje posnetih videov na računalniku viewer
Sledite navodilom za predvajanje posnetih videoposnetkov.
1 Izklopite izdelek in odstranite pomnilniško kartico. 2 Vstavite pomnilniško kartico v bralnik pomnilniških kartic, ki je povezan z vašim osebnim računalnikom. 3 Dvokliknite bližnjico do računalnika viewer ( ), da odprete program. Videoposnetek files v spominu
kartica bo samodejno dodana na seznam predvajanja v spodnjem desnem kotu računalnika viewer zaslon. Postavitev razdelka seznama predvajanja je naslednja.
Izberite mapo.
Prikaže seznam videoposnetkov v izbrani mapi.
4 Dvokliknite video file po izbiri video mape ali kliknite gumb Predvajaj () po izbiri a
video file. Izbrani video file bo predvajan. Če video files na pomnilniški kartici se ne dodajo samodejno na seznam predvajanja, ko zaženete računalnik viewhm, klik File > Odprite, izberite izmenljivo pomnilniško napravo za pomnilniško kartico in kliknite Potrdi.
19

6. Nastavitve
Z mobilnim telefonom lahko nastavite funkcije izdelka glede na svoje potrebe in želje viewali računalnik viewer. Naslednji postopki temeljijo na mobilniku viewer.
Izdelek bo prenehal snemati med konfiguracijo nastavitev na mobilnem telefonu viewer.

6.1 Upravljanje pomnilniške kartice

Iz mobilnika viewČe želite upravljati nastavitve pomnilniške kartice, tapnite Nastavitve kamere na armaturni plošči > Nastavitve pomnilniške kartice.

Možnosti Pomnilniška particija
Formatiranje pomnilniške kartice Prepis videoposnetkov

Opis
Za vrsto pomnilniške particije izberite Continuous Priority/Incident Priority/Parking Priority/Manual Priority/Driving Recording Only.
V Formatiranje pomnilniške kartice tapnite Format > Potrdi, da nadaljujete s formatiranjem pomnilniške kartice.
Izberite želene načine, da omogočite prepis videa.

6.2 Nastavitev kamere

Iz mobilnika viewČe želite prilagoditi nastavitve kamere, tapnite Nastavitve Dash Cam > Nastavitve kamere.

Možnosti Svetlost spredaj
Super nočna vizija

Opis Za svetlost sprednje kamere izberite Dark/Mid/Bright. Za funkcijo Super Night Vision izberite možnost Enabled/Disabled. (Funkcija Super Night Vision je podprta samo v načinu parkiranja.)

20

nastavitve

6.3 Nastavitev funkcij snemanja

Iz mobilnika viewČe želite upravljati nastavitve funkcij snemanja, tapnite Nastavitve Dash Cam > Nastavitve snemanja.

Možnosti Glasovni posnetek
Nastavite zasebnost snemanja
Neprekinjen način Občutljivost snemanja dogodkov Parkirni način
Čas čakanja v načinu parkiranja Pametno parkiranje Rec Občutljivost na udarce v načinu parkiranja Občutljivost zaznavanja gibanja Časovnik za izklop Zaščita baterije Vrsta vozila Vol.tage Zimska zaščita baterije

Opis Izberite med Omogočeno/Onemogočeno. Nastavite lahko funkcijo zasebnosti snemanja, da izbrišete svoj posnetek filepo določenem času, da zaščitimo zasebnost drugih. Za nastavitev snemanja zasebnosti izberite samo G-Shock/1min (največ 2min)/3min (največ 4min)/onemogočeno. Če je nastavljen samo na način G-Shock, se ne snema dosledno.
Za občutljivost izberite med najnižjo/nizko/srednjo/visoko/onemogočeno.
Za način parkiranja izberite Motion Detection/Time Lapse/Energy Saving/Disabled. Izbirate lahko med 30 sekundami/1 min./2 min./3 min./4 min./5 min. za čakalni čas načina parkiranja (čas za preklop v način parkiranja). Za toplotno zaščito izberite Enabled/Disabled.
Izberite eno od petih stopenj občutljivosti načina parkiranja.
Izberite eno od petih stopenj občutljivosti zaznavanja gibanja. Izberite želeni čas izklopa. Če želite izklopiti časovnik za izklop, izberite Onemogočeno. Za zaščito baterije izberite Enabled/Disabled. Za tip vozila izberite Običajni avto/Hibridni avto/Električni avto. Nastavite Battery Cutoff Voltage glede na tip vozila. Izberite mesec(e) za uporabo funkcije zaščite baterije.

· Če želite uporabljati način parkiranja, morate namestiti kabel za ožičenje. Če se izdelek ne napaja neprekinjeno, bo izdelek prenehal snemati, ko se motor vozila izklopi.
· Akumulator vozila se ne polni, ko je vozilo parkirano. Če dlje časa snemate v načinu parkiranja, se lahko baterija vozila izprazni in morda ne boste mogli zagnati vozila.

· Za več informacij o načinu parkiranja glejte “3.5 Uporaba načina parkiranja” na strani 14.
· Izklop baterije voltage je mogoče nastaviti samo, če je nastavitev Battery Protection nastavljena na Enabled.
· Če je izklopljen voltagVrednost je prenizka, lahko izdelek popolnoma izprazni baterijo, odvisno od pogojev, kot sta vrsta vozila ali temperatura.

21

nastavitve

6.4 Nastavitev funkcij za varnost v cestnem prometu

Iz mobilnika viewČe želite upravljati nastavitve varnostnih funkcij v cestnem prometu, tapnite Nastavitve Dash Cam > Nastavitve varnosti v cestnem prometu.

Možnosti Varnostne kamere Mobile Zone Alert

Opis Za varnostne kamere izberite možnost Enabled/Disabled. Izberite med Omogočeno/Onemogočeno za opozorilo mobilnega območja.

6.5 Konfiguracija sistemskih nastavitev

Iz mobilnika viewČe želite konfigurirati sistemske nastavitve strojne opreme, tapnite Nastavitve Dash Cam > Sistemske nastavitve.

Možnosti Jezik
Glasnost
Časovni pas Poletni čas Hitrost Enota Hitrost Stamp Samodejni vklop BT/Wi-Fi

Opis Izberite želeni jezik. Izberite želeno raven glasnosti za vsako funkcijo (Varnostne kamere/Sistem in drugo). Izberite datum in uro. Za poletni čas izberite med Omogočeno/Onemogočeno. Za enoto za hitrost izberite km/h/mph. Izberite Enabled/Disabled za hitrost stamp. Za samodejni vklop BT/Wi-Fi izberite možnost Enabled/Disabled.

Če za raven glasnosti izberete 0, bo glasovno vodenje onemogočeno.

22

7. Nadgradnja vdelane programske opreme
Na voljo je nadgradnja vdelane programske opreme za izboljšanje funkcij izdelka, delovanje ali povečanje stabilnosti. Za optimalno delovanje izdelka poskrbite, da bo vdelana programska oprema posodobljena. Sledite navodilom za nadgradnjo vdelane programske opreme.
1 V računalniku odprite a web brskalnik in pojdite na https://www.thinkware.com/Support/Download. 2 Izberite izdelek in prenesite najnovejšo nadgradnjo vdelane programske opreme file. 3 Razpakirajte preneseno file. 4 Prekinite napajanje izdelka in odstranite pomnilniško kartico. 5 Odprite pomnilniško kartico v računalniku in kopirajte nadgradnjo vdelane programske opreme file v korensko mapo pomnilnika
kartico.
6 Medtem ko je izdelek izklopljen, vstavite pomnilniško kartico v režo za pomnilniško kartico
na izdelku.
7 Priključite napajalni kabel na izdelek in nato vklopite napajanje (ACC ON) ali zaženite motor
vklopite izdelek. Nadgradnja vdelane programske opreme se začne samodejno in sistem se bo znova zagnal, ko bo posodobitev vdelane programske opreme končana.
Med nadgradnjo ne izključite napajanja ali odstranite pomnilniške kartice iz izdelka. S tem lahko resno poškodujete izdelek ali podatke, shranjene na pomnilniški kartici. Vdelano programsko opremo lahko posodobite tudi iz mobilnega telefona viewer in računalnik viewer. Na računalniku se prikaže pojavno obvestilo Viewer zaslon ob novi posodobitvi file postane na voljo.
23

8. Odpravljanje težav

Naslednja tabela navaja težave, na katere lahko uporabniki naletijo pri uporabi izdelka, in ukrepe za njihovo odpravo. Če težava ni odpravljena, potem ko ste izvedli ukrepe iz tabele, se obrnite na center za pomoč strankam.

Težave Izdelka ni mogoče vklopiti Glasovni vodnik in/ali brenčalo se ne oglasita. Video je nejasen ali komaj viden.
Pomnilniške kartice ni mogoče prepoznati.
Posnetega videa ni mogoče predvajati na osebnem računalniku.
Signala GPS ni mogoče sprejeti, čeprav je nameščen zunanji sprejemnik GPS.

rešitev
· Prepričajte se, da je napajalni kabel (kabel za ožičenje ali dodatni avtomobilski polnilnik) pravilno priključen na vozilo in izdelek.
· Preverite nivo baterije vozila.
Preverite, ali je glasnost nastavljena na minimum.
· Prepričajte se, da je zaščitna folija z leče fotoaparata odstranjena. Videoposnetek je morda videti nejasen, če je zaščitna folija še vedno na objektivu fotoaparata.
· Preverite mesto namestitve sprednje kamere, vklopite izdelek in nato prilagodite kamero viewvhodni kot.
· Prepričajte se, da je pomnilniška kartica vstavljena v pravilni smeri. Preden vstavite pomnilniško kartico, preverite kovinske kontakte na pomnilniški kartici in smer vstavljanja, označeno na izdelku.
· Izklopite napajanje, odstranite pomnilniško kartico in preverite, ali kontakti v reži za pomnilniško kartico niso poškodovani.
· Zagotovite, da je pomnilniška kartica pristen izdelek, ki ga distribuira THINKWARE. THINKWARE ne jamči za združljivost in normalno delovanje pomnilniških kartic drugih proizvajalcev.
Posneti videoposnetki so shranjeni kot video MP4 files. Prepričajte se, da video predvajalnik, nameščen v vašem računalniku, podpira predvajanje videa MP4 files.
· Prepričajte se, da je zunanji sprejemnik GPS pravilno priključen. Za več informacij glejte »2.2 Namestitev zunanjega sprejemnika GPS (izbirno)«.
· Signala GPS morda ne boste sprejeli na območjih izven storitve ali če je izdelek med visokimi zgradbami. Poleg tega sprejem signala GPS morda ne bo na voljo med nevihtami ali močnim dežjem. Poskusite znova na jasen dan na lokaciji, za katero je znano, da ima dober sprejem GPS. Traja lahko do 5 minut, dokler se ne vzpostavi sprejem GPS.

Preden se obrnete na servisni center
Varnostno kopirajte vse pomembne podatke, shranjene na pomnilniški kartici. Podatki na pomnilniški kartici se lahko med popravilom izbrišejo. Vsak izdelek, zahtevan za popravilo, se obravnava kot naprava, ki ima varnostno kopirane podatke. Center za pomoč strankam ne varnostno kopira vaših podatkov. THINKWARE ni odgovoren za kakršno koli izgubo, kot je izguba podatkov.

24

9. Specifikacije

Za ogled specifikacij izdelka glejte naslednjo tabelo.

Ime modela artikla

F70 PRO

Specifikacija

Opombe

Mere / teža

82 x 33.8 x 34.6 mm / 42.4 g 3.2 x 1.33 x 1.36 palca / 0.1 lb

Ne vključuje nosilne/zaklepne škatle

Spomin

pomnilniško kartico microSD

16 GB, 32 GB, 64 GB, 128 GB

Senzor kamere

2.1 M Pixel 1/2.7″ CMOS 1080P

Kot kota view

Približno 128 ° (diagonalno)

Video

FHD (1920 x 1080 @ 30fps) / H.264 / file razširitev: MP4

Način snemanja

Continuous Rec, Incident Rec, Manual Rec, Parking Rec (način parkiranja)

Lastnosti

Super Night Vision, Format Free 2.0, Zaščita baterije, Toplotna zaščita, Varčevanje s pomnilnikom, Pametno snemanje pri parkiranju

Avdio

AAC

Wi-Fi / bluetooth

802.11 b/g/n + BLE 5.0 (samo 2.4 GHz)

Senzor pospeška Triosni senzor pospeška (3D, ±3G) Na voljo je 5 stopenj za nastavitev občutljivosti

GPS

Zunanji GPS sprejemnik (izbirno)

Podprto opozorilo o delu varne vožnje, stereo vtičnica 2.5 Ø / štiripolna

Vhodna moč

Podprto DC 12/24 V

Poraba energije 2.8 W (povprečje) / 14 V

Razen popolnoma napolnjenega superkondenzatorja / GPS

Pomožna napajalna enota Super kondenzator

LED indikator

Statusna LED (prikazana v 3 barvah)

Alarm

Vgrajeni zvočniki

Glasovni vodnik (zvok brenčala)

Delovna temperatura 14 140 / -10 60

Temperatura skladiščenja -4 158 / -20 70

25

Izjava o skladnosti FCC
Ta naprava je skladna s 15. delom pravil FCC. Delovanje je odvisno od naslednjih dveh pogojev: (1) Ta naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) ta naprava mora sprejeti vse prejete motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.
Ta oprema je bila testirana in ugotovljeno je bilo, da je v skladu z omejitvami za digitalne naprave razreda B v skladu s 15. delom pravil FCC. Te omejitve so zasnovane tako, da zagotavljajo primerno zaščito pred škodljivimi motnjami v stanovanjski namestitvi. Ta oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in lahko povzroči škodljive motnje radijskih komunikacij, če ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili. Vendar ni nobenega zagotovila, da do motenj ne bo prišlo pri določeni namestitvi. Če ta oprema povzroča škodljive motnje pri radijskem ali televizijskem sprejemu, kar je mogoče ugotoviti z izklopom in vklopom opreme, se uporabniku priporoča, da odpravi motnjo z enim od naslednjih ukrepov: · Preusmerite ali prestavite sprejemno anteno. · Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom. · Priključite opremo v vtičnico na drugem tokokrogu, kot je priključen sprejemnik. · Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV tehnikom.
Ta oddajnik ne sme biti nameščen na istem mestu ali delovati v povezavi s katero koli drugo anteno ali oddajnikom.
Ta oprema je v skladu z zahtevami FCC glede izpostavljenosti RF, med anteno te naprave in vsemi osebami mora biti razdalja vsaj 20 cm.
ID FCC: 2ADTG-F70PRO
Opozorilo FCC Kakršne koli spremembe ali modifikacije opreme, ki jih ni izrecno odobrila stranka, odgovorna za skladnost, lahko razveljavijo vašo pravico do uporabe opreme.
Izjava FCC o izpostavljenosti sevanju Ta oprema je v skladu z omejitvami FCC za izpostavljenost sevanju, ki so določene za nenadzorovano okolje. To opremo je treba namestiti in uporabljati z najmanjšo razdaljo 20 cm med radiatorjem in vašim telesom.
IEEE 802.11b ali 802.11g delovanje tega izdelka v ZDA je vdelana programska oprema omejena na kanale od 1 do 11.

Izjava Industry Canada
Ta naprava je skladna s standardi RSS Industry Canada, ki so izvzeti iz licence. Delovanje je odvisno od naslednjih dveh pogojev: (1) ta naprava ne sme povzročati motenj in (2) ta naprava mora sprejeti vse motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje naprave. Dispositif est conforme à la norme CNR-247 kanadske industrije Industrie velja za aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Ta digitalni aparat razreda (B) je skladen s kanadskim ICES-003. Ta številka opreme razreda (B) je v skladu z normo NMB-003 Kanade. IC: 12594A-F70PRO
Izjava Industry Canada o izpostavljenosti sevanju Ta oprema je v skladu z omejitvami izpostavljenosti sevanju IC, ki so določene za nenadzorovano okolje. To opremo je treba namestiti in uporabljati z najmanjšo razdaljo 20 cm med radiatorjem in vašim telesom.
Déclaration d'exposition aux radiations Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non con trôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

http://www.thinkware.com
ver. 1.0 (oktober 2024)

Dokumenti / Viri

Kamera na armaturni plošči THINKWARE F70 PRO [pdf] Uporabniški priročnik
F70 PRO, F70 PRO kamera na armaturni plošči, kamera na armaturni plošči, kamera

Reference

Pustite komentar

Vaš elektronski naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena *