TEHNIČNI KRMILNIKI EU-295 v2 Dve stanji s tradicionalno komunikacijo

Specifikacije
- Model: EU-295
- Različice: v2, v3
- Napajanje: 230 V AC
Namestitev
Krmilnik EU-295 mora namestiti usposobljena oseba.
Lahko se namesti na steno.
Prvi zagon
Za zagotovitev pravilnega delovanja med prvim zagonom sledite tem korakom:
- Odstranite sprednji pokrov in vstavite baterije.
- Priključite regulator na aktuator, kot je prikazano na diagramu.
VARNOST
- Pred prvo uporabo naprave mora uporabnik natančno prebrati naslednje predpise. Neupoštevanje pravil, vključenih v ta priročnik, lahko povzroči telesne poškodbe ali škodo na krmilniku. Uporabniški priročnik shranite na varno mesto za nadaljnjo uporabo. Da bi se izognili nesrečam in napakam, je treba zagotoviti, da se je vsaka oseba, ki uporablja napravo, seznanila z načelom delovanja in varnostnimi funkcijami krmilnika. Če boste napravo prodali ali dali na drugo mesto, se prepričajte, da je z napravo priložen uporabniški priročnik, tako da ima morebitni uporabnik dostop do bistvenih informacij o napravi.
- Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitne poškodbe ali škodo, ki je posledica malomarnosti; zato so uporabniki dolžni sprejeti potrebne varnostne ukrepe, navedene v tem priročniku, da zaščitijo svoja življenja in lastnino.
OPOZORILO
- Visoka glasnosttage! Prepričajte se, da je regulator izključen iz električnega omrežja, preden izvajate kakršne koli dejavnosti, ki vključujejo napajanje (priključevanje kablov, namestitev naprave itd.).
- Napravo mora namestiti usposobljen električar.
- Regulatorja ne smejo upravljati otroci.
- Naprava se lahko poškoduje, če jo zadene strela. Prepričajte se, da je vtič med nevihto izklopljen iz električnega omrežja.
- Prepovedana je kakršna koli uporaba, ki ni navedena s strani proizvajalca.
- Pred in med kurilno sezono je potrebno preveriti stanje kablov regulatorja. Uporabnik mora tudi preveriti, ali je krmilnik pravilno nameščen in ga očistiti, če je prašen ali umazan.
Spremembe blaga, opisanega v priročniku, so morda uvedene po njegovem zaključku 30.05.2023. februarja XNUMX. Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb v strukturi. Ilustracije lahko vključujejo dodatno opremo. Tehnologija tiskanja lahko povzroči razlike v prikazanih barvah.
Skrb za naravno okolje je naša prioriteta. Zavedanje, da izdelujemo elektronske naprave, nas zavezuje, da rabljene elemente in elektronsko opremo zavržemo na naravi varen način. S tem je podjetje prejelo registrsko številko, ki jo je podelil Glavni inšpektor RS za varstvo okolja. Simbol prečrtanega zabojnika za smeti na izdelku pomeni, da izdelka ne smete odvreči v navadne zabojnike. Z ločevanjem odpadkov, namenjenih recikliranju, pomagamo varovati naravno okolje. Uporabnik je dolžan oddati odpadno električno in elektronsko opremo na izbrano zbirno mesto za predelavo odpadkov, ki nastanejo iz elektronske in električne opreme.

OPIS NAPRAVE
Sobni regulator EU-295 je namenjen krmiljenju termopogonov. Njegova glavna naloga je vzdrževati prednastavljeno sobno temperaturo s pošiljanjem signala aktuatorju (zapiranje kontakta), ko je sobna temperatura prenizka.
Funkcije regulatorja EU-295• Ohranjanje vnaprej nastavljene sobne temperature
- Ročni način
- Dnevni/nočni način
- Stalni način*
- Zaklepanje gumbov*
- Ogrevanje/hlajenje*
*Funkcije so na voljo samo od različice 1.2.1. različico programske opreme.
Krmilna oprema
- Vgrajen temperaturni senzor
- Baterije
- Možnost priklopa talnega senzorja
- Možnost združevanja z MW-1 (verzija v2)
NAMESTITEV

Krmilnik naj namesti usposobljena oseba. Krmilnik EU-295 lahko namestite na steno.
OPOZORILO Če proizvajalec črpalke zahteva zunanje glavno stikalo, varovalko za napajanje ali dodatno napravo za diferenčni tok, ki je selektivna za popačene tokove, je priporočljivo, da črpalke ne priključite neposredno na krmilne izhode črpalke.
- Da preprečite poškodbe naprave, morate med regulatorjem in črpalko uporabiti dodatno varnostno vezje.
Sobni regulator priključite na kurilno napravo z dvožilnim kablom, kot je prikazano na spodnji sliki

EU-295v3

Proizvajalec priporoča adapter za črpalko ZP-01, ki ga morate kupiti posebej. dva - spodaj
OPOMBA
Oznaka na zadnji strani krmilnika se nanaša na vgrajeni oddajnik. Ne nanaša se na vrsto priključenega aktuatorja.
OPOMBA
Regulator se napaja z baterijami, ki jih je potrebno redno preverjati in zamenjati vsaj enkrat v kurilni sezoni. Za pravilno delovanje krmilnega kroga je treba regulatorju zagotoviti napajanje z 230 V AC, kot je prikazano na diagramu.
PRVI ZAGON
Med prvim zagonom krmilnika sledite tem korakom, da zagotovite pravilno delovanje
- Odstranite sprednji pokrov in vstavite baterije.
- Priključite regulator na aktuator, kot je prikazano na diagramu.
KAKO UPORABLJATI KRMILNIK
- PRINCIP DELOVANJA
Glavna naloga ST-295 je vzdrževanje prednastavljene temperature prostora/tal s pošiljanjem signala ogrevalni napravi (zapiranje kontaktov) ali zunanjemu regulatorju, ki upravlja aktuatorje, ko je temperatura prostora/tal prenizka. Ko prejme tak signal, grelna naprava odpre pretok v termoelektričnem ventilu. - NAČINI DELOVANJA
Regulator lahko deluje v enem od dveh razpoložljivih načinov delovanja
- Dnevni/nočni način – v tem načinu se prednastavljena temperatura spreminja glede na čas dneva. Uporabnik prednastavi temperaturne vrednosti za podnevi in ponoči ter čas vstopa v dnevni in nočni način. Za aktiviranje tega načina pritisnite EXIT in ga držite, dokler se na glavnem zaslonu ne prikaže ustrezna ikona (dnevni/nočni način).
- Ročni način – V tem načinu uporabnik nastavi temperaturo na glavnem zaslonu view z uporabo gumbov PLUS in MINUS. Ročni način se samodejno aktivira po pritisku enega od teh gumbov. Ko je ta način aktiviran, prej izbrani način preide v 'način mirovanja' in ostane neaktiven do naslednje vnaprej programirane spremembe temperature. Ročni način lahko deaktivirate s pritiskom na gumb EXIT.
- Konstantni način* – V tem načinu bo vnaprej nastavljena temperatura veljala ves čas, ne glede na uro dneva.
OPIS GLAVNEGA ZASLONA

Uporabnik se po strukturi menija pomika z gumbi.
- Zaslon
- IZHOD – iz glavnega menija. Če pritisnete in držite ta gumb, se aktivira dnevni/nočni način. Če ga pritisnete, boste omogočili preklapljanje med zaslonoma za sobno temperaturo in temperaturo tal. Po vstopu v meni krmilnika se ta gumb uporablja za potrditev izbire in nato za vrnitev na glavni zaslon.
- Gumb MINUS – pritisk tega gumba na glavnem zaslonu view aktivira ročni način in zniža prednastavljeno temperaturo. Po vstopu v meni se ta gumb uporablja za prilagajanje parametrov.
- Gumb PLUS – pritisk tega gumba na glavnem zaslonu view aktivira ročni način in poveča prednastavljeno temperaturo. Po vstopu v meni se ta gumb uporablja za prilagajanje parametrov.
- Gumb MENU – s pritiskom na to boste lahko preklapljali med posameznimi funkcijami menija. Če ga držite, boste omogočili dostop do dodatnih funkcij menija. Med urejanjem parametrov boste s pritiskom na MENU potrdili opravljene spremembe in omogočili nadaljevanje na urejanje naslednjega parametra.

- Trenutna temperatura
- Aktivno talno ogrevanje
- Trenutni čas
- Aktiven nočni način
- Dnevni način je aktiven
- Ročni način je aktiven
- Ogrevanje na prednastavljeno temperaturo je aktivno
FUNKCIJE KRMILNIKA
Za krmarjenje po strukturi menija uporabite gumbe PLUS, MINUS, EXIT in MENU. Če želite urediti dani parameter, pritisnite MENU. Uporabite gumb MENU za view nadaljnje možnosti – ikona urejenega parametra utripa, ostale ikone so prazne. Če želite spremeniti nastavitve, uporabite gumba PLUS in MINUS. Ko je sprememba uvedena, potrdite s pritiskom na gumb MENU (potrdite in se pomaknite na urejanje naslednjega parametra) ali gumb EXIT (potrdite in se vrnite na glavni zaslon). view).
- BLOKOVNI DIAGRAM GLAVNEGA MENIJA
* Funkcija je na voljo samo od različice 1.2.1. različico programske opreme.
- NASTAVITVE URE
- Za nastavitev časa vstopite v meni in pritisnite tipko MENU, dokler se na zaslonu ne prikažejo nastavitve ure. Uporabite PLUS in MINUS, da nastavite uro in minute. Potrdite s pritiskom na gumb MENU (potrdite in se premaknite na urejanje naslednjega parametra) ali gumb EXIT (potrdite in se vrnite na glavni zaslon). view).

- Za nastavitev časa vstopite v meni in pritisnite tipko MENU, dokler se na zaslonu ne prikažejo nastavitve ure. Uporabite PLUS in MINUS, da nastavite uro in minute. Potrdite s pritiskom na gumb MENU (potrdite in se premaknite na urejanje naslednjega parametra) ali gumb EXIT (potrdite in se vrnite na glavni zaslon). view).
- KONSTANTNI NAČIN
- Ta funkcija omogoča vklop (ON) ali onemogočanje (OFF) konstantnega načina. Omogočen 'stalni način' pomeni, da bo nastavljena temperatura konstantna ne glede na uro dneva. Z gumboma PLUS in MINUS izberite VKLOP ali IZKLOP. Izbiro potrdite s pritiskom na tipko MENU (odobritev in nadaljevanje na urejanje naslednjega parametra) ali s pritiskom na tipko EXIT (odobritev in nadaljevanje na navaden zaslon).

- Ta funkcija omogoča vklop (ON) ali onemogočanje (OFF) konstantnega načina. Omogočen 'stalni način' pomeni, da bo nastavljena temperatura konstantna ne glede na uro dneva. Z gumboma PLUS in MINUS izberite VKLOP ali IZKLOP. Izbiro potrdite s pritiskom na tipko MENU (odobritev in nadaljevanje na urejanje naslednjega parametra) ali s pritiskom na tipko EXIT (odobritev in nadaljevanje na navaden zaslon).
- PREDNASTAVLJENA DNEVNA TEMPERATURA
- Če želite določiti prednastavljeno dnevno temperaturo, vstopite v meni in pritisnite gumb MENI, dokler se na zaslonu ne prikažejo prednastavljene nastavitve dnevne temperature. Za nastavitev temperature uporabite PLUS in MINUS. Potrdite s pritiskom na gumb MENU (potrdite in se premaknite na urejanje naslednjega parametra) ali gumb EXIT (potrdite in se vrnite na glavni zaslon). view).

- Če želite določiti prednastavljeno dnevno temperaturo, vstopite v meni in pritisnite gumb MENI, dokler se na zaslonu ne prikažejo prednastavljene nastavitve dnevne temperature. Za nastavitev temperature uporabite PLUS in MINUS. Potrdite s pritiskom na gumb MENU (potrdite in se premaknite na urejanje naslednjega parametra) ali gumb EXIT (potrdite in se vrnite na glavni zaslon). view).
- DAN OD
- Ta funkcija omogoča uporabniku, da določi točen čas vstopa v dnevni način. Če želite konfigurirati ta parameter, pritisnite MENU, dokler se na zaslonu ne prikažejo nastavitve Dan od…. Uporabite PLUS in MINUS, da nastavite uro in minute vklopa dnevnega načina. Potrdite s pritiskom na gumb MENU (potrdite in se premaknite na urejanje naslednjega parametra) ali gumb EXIT (potrdite in se vrnite na glavni zaslon). view).

- Ta funkcija omogoča uporabniku, da določi točen čas vstopa v dnevni način. Če želite konfigurirati ta parameter, pritisnite MENU, dokler se na zaslonu ne prikažejo nastavitve Dan od…. Uporabite PLUS in MINUS, da nastavite uro in minute vklopa dnevnega načina. Potrdite s pritiskom na gumb MENU (potrdite in se premaknite na urejanje naslednjega parametra) ali gumb EXIT (potrdite in se vrnite na glavni zaslon). view).
- PREDNASTAVLJENA NOČNA TEMPERATURA
- Če želite določiti prednastavljeno nočno temperaturo, vstopite v meni in pritisnite gumb MENU, dokler se na zaslonu ne prikažejo prednastavljene nastavitve nočne temperature. Za nastavitev temperature uporabite PLUS in MINUS. Potrdite s pritiskom na gumb MENU (potrdite in se premaknite na urejanje naslednjega parametra) ali gumb EXIT (potrdite in se vrnite na glavni zaslon). view).

- Če želite določiti prednastavljeno nočno temperaturo, vstopite v meni in pritisnite gumb MENU, dokler se na zaslonu ne prikažejo prednastavljene nastavitve nočne temperature. Za nastavitev temperature uporabite PLUS in MINUS. Potrdite s pritiskom na gumb MENU (potrdite in se premaknite na urejanje naslednjega parametra) ali gumb EXIT (potrdite in se vrnite na glavni zaslon). view).
- NOČ IZ
- Ta funkcija omogoča uporabniku, da določi točen čas vstopa v nočni način. Za konfiguracijo tega parametra pritiskajte MENU, dokler se na zaslonu ne prikažejo nastavitve Night from…. Uporabite PLUS in MINUS, da nastavite uro in minute aktivacije nočnega načina. Potrdite s pritiskom na gumb MENU (potrdite in se premaknite na urejanje naslednjega parametra) ali gumb EXIT (potrdite in se vrnite na glavni zaslon). view).

- Ta funkcija omogoča uporabniku, da določi točen čas vstopa v nočni način. Za konfiguracijo tega parametra pritiskajte MENU, dokler se na zaslonu ne prikažejo nastavitve Night from…. Uporabite PLUS in MINUS, da nastavite uro in minute aktivacije nočnega načina. Potrdite s pritiskom na gumb MENU (potrdite in se premaknite na urejanje naslednjega parametra) ali gumb EXIT (potrdite in se vrnite na glavni zaslon). view).
- PREDNASTAVLJENA TEMPERATURNA HISTEREZA
- Histereza sobne temperature določa prednastavljeno temperaturno toleranco, da prepreči neželena nihanja v primeru majhnega temperaturnega nihanja (v območju 0,2 ÷ 5°C).
- Example:

- Prednastavljena temperatura: 23°C
- Histereza: 1°C
- Sobni regulator javi, da je temperatura prenizka, ko temperatura v prostoru pade na 22 °C.
- Za nastavitev histereze pritisnite MENU, dokler se na zaslonu ne prikažejo nastavitve histereze.
- Uporabite PLUS in MINUS, da nastavite želeno vrednost histereze. Pritisnite MENU za potrditev in prehod na naslednji parameter ali pritisnite IZHOD za potrditev in vrnitev na glavni zaslon view.
- VKLOP/IZKLOP TALNEGA OGREVANJA
- Za vklop ali izklop talnega ogrevanja pritiskajte na MENI, dokler se na zaslonu ne prikažejo nastavitve talnega ogrevanja.
- Za vklop talnega ogrevanja pritisnite PLUS. Potrdite s pritiskom na gumb MENU (potrditev in pomik na urejanje naslednjega parametra) ali gumb EXIT (potrditev in vrnitev na glavni zaslon). view).
- Za izklop talnega ogrevanja pritisnite MINUS. Potrdite s pritiskom na gumb MENU (potrditev in pomik na urejanje naslednjega parametra) ali gumb EXIT (potrditev in vrnitev na glavni zaslon). view).

- MAKSIMALNA TEMPERATURA TAL
- Za nastavitev maksimalne temperature tal vključite talno ogrevanje (točka 8) in pritiskajte MENU, dokler se na zaslonu ne prikažejo nastavitve maksimalne temperature tal. Za nastavitev temperature uporabite PLUS in MINUS. Potrdite s pritiskom na gumb MENU (potrditev in pomik na urejanje naslednjega parametra) ali gumb EXIT (potrditev in vrnitev na glavni zaslon). view).

- Za nastavitev maksimalne temperature tal vključite talno ogrevanje (točka 8) in pritiskajte MENU, dokler se na zaslonu ne prikažejo nastavitve maksimalne temperature tal. Za nastavitev temperature uporabite PLUS in MINUS. Potrdite s pritiskom na gumb MENU (potrditev in pomik na urejanje naslednjega parametra) ali gumb EXIT (potrditev in vrnitev na glavni zaslon). view).
- MINIMALNA TEMPERATURA TAL
- Za nastavitev minimalne temperature tal vključite talno ogrevanje (točka 8) in pritiskajte MENU, dokler se na zaslonu ne prikažejo nastavitve minimalne temperature tal. Za nastavitev temperature uporabite PLUS in MINUS. Potrdite s pritiskom na gumb MENU (potrdite in se premaknite na urejanje naslednjega parametra) ali gumb EXIT (potrdite in se vrnite na glavni zaslon). view).

- Za nastavitev minimalne temperature tal vključite talno ogrevanje (točka 8) in pritiskajte MENU, dokler se na zaslonu ne prikažejo nastavitve minimalne temperature tal. Za nastavitev temperature uporabite PLUS in MINUS. Potrdite s pritiskom na gumb MENU (potrdite in se premaknite na urejanje naslednjega parametra) ali gumb EXIT (potrdite in se vrnite na glavni zaslon). view).
- HISTEREZA TALNEGA OGREVANJA
- Histereza talnega ogrevanja določa toleranco za najvišjo in najnižjo temperaturo. Območje nastavitve je od 0,2 °C do 5 °C.
- Če temperatura tal preseže najvišjo temperaturo, bo talno ogrevanje onemogočeno. Omogočeno bo šele, ko temperatura pade pod najvišjo temperaturo tal minus vrednost histereze.
- Example:
- Najvišja temperatura tal – 33°C
- Histereza – 2°C
- Ko temperatura tal doseže 33°C, bo talno ogrevanje onemogočeno. Ponovno se aktivira, ko temperatura pade na 31°C.
- Če temperatura tal pade pod minimalno temperaturo, se talno ogrevanje vključi. Onemogočen bo, ko bo temperatura tal dosegla najnižjo vrednost plus vrednost histereze.
- Example:
- Najnižja temperatura tal – 23°C
- Histereza – 2°C
- Ko temperatura tal pade na 23°C, se talno ogrevanje vključi. Onemogočen bo, ko temperatura doseže 25°C.

- ZAKLOP GUMBOV
- Uporabnik ima možnost zakleniti gumbe. Če želite aktivirati/deaktivirati zaklepanje, pritisnite gumb Meni, dokler se ne prikaže zaklenjeni zaslon, in uporabite gumba PLUS ali MINUS, da izberete VKLOP ali IZKLOP. Izbiro potrdite s pritiskom na tipko MENU (odobritev in nadaljevanje na urejanje naslednjega parametra) ali s pritiskom na tipko EXIT (odobritev in nadaljevanje na navaden zaslon).
- Za odklepanje gumbov hkrati pritisnite in držite gumba PLUS in MINUS.

DODATNE FUNKCIJE
Funkcije so na voljo samo od 1.2.1. različico programske opreme. Če želite vstopiti v dodatne funkcije, pridržite gumb Meni.
- OGREVANJE/HLAJENJE
Funkcija se uporablja za izbiro načina ogrevanja ali hlajenja. Z gumboma PLUS ali MINUS izberite Cool ali Heat – in potrdite z gumbom Menu. - KALIBRACIJA VGRAJENEGA SENZORJA
Kalibracijo je treba izvesti med namestitvijo ali po daljši uporabi regulatorja, če sobna temperatura, izmerjena z notranjim senzorjem, odstopa od dejanske. Območje nastavitve: -9.9 do +9.9°C s korakom 0.1°C.
Z gumboma PLUS ali MINUS nastavite želeno vrednost popravka. Izbiro potrdite s pritiskom na tipko MENU (odobritev in nadaljevanje na urejanje naslednjega parametra) ali s pritiskom na tipko EXIT (odobritev in nadaljevanje na navaden zaslon). - KALIBRACIJA TALNEGA SENZORJA
Z gumboma PLUS ali MINUS nastavite želeno korekcijsko vrednost talnega senzorja. Izbiro potrdite s pritiskom na tipko MENU (odobritev in nadaljevanje na urejanje naslednjega parametra) ali s pritiskom na tipko EXIT (odobritev in nadaljevanje na navaden zaslon).
- MINIMALNA PREDNASTAVLJENA TEMPERATURA
Funkcija omogoča nastavitev 'minimalne nastavljene temperature' – temperature, pod katero ne bo mogoče ročno urejati s položaja začetnega zaslona. Najnižja temperatura, ki jo lahko nastavite, je 5°C. - NAJVEČJA PREDNASTAVLJENA TEMPERATURA
Funkcija omogoča nastavitev 'najvišje nastavljene temperature' – temperature, nad katero ne bo mogoče ročno urejati iz položaja začetnega zaslona. Najvišja nastavljiva temperatura je 35°C. - RAZLIČICA PROGRAMSKE OPREME
Ta funkcija prikaže trenutno številko različice programske opreme gonilnika. Prosimo, navedite to številko, ko kontaktirate servis. - TOVARNIŠKE NASTAVITVE
Možnost vam omogoča povrnitev tovarniških nastavitev s spremembo utripajoče številke 0 na 1.
KAKO REGISTRIRATI EU-295 V2
Če želite registrirati EU-295v2, sledite tem korakom:
- Pritisnite gumb za registracijo v EU-MW-1;
- Pritisnite in držite gumb za registracijo v EU-295v2 5 sekund.
OPOMBA
Ko je registracija aktivirana v EU-MW-1, je potrebno v 295 minutah pritisniti gumb za registracijo v krmilniku EU-2v2. Ko se čas izteče, poskus seznanjanja ne bo uspel.
- Zaslon EU-295v2 prikazuje SCS in vse kontrolne lučke v EU-MW-1 utripajo hkrati – registracija je bila uspešna.
- kontrolne lučke v EU-MW-1 utripajo ena za drugo od ene strani do druge – modul EU-MW-1 ni prejel signala od glavnega krmilnika
- Zaslon EU-295v2 prikazuje ERR in vse kontrolne lučke v EU-MW-1 svetijo neprekinjeno – poskus registracije ni uspel.

TEHNIČNI PODATKI
| Specifikacija | Vrednost |
| Območje nastavitve sobne temperature | 5oC ÷ 35oC |
| Napajanje | Baterija 2xAAA 1,5V |
| Natančnost merjenja sobne temperature | +/- 0,5OC |
| Brezpotencialno nadaljevanje nom. ven. obremenitev (EU-295v3) |
|
| Delovna temperatura | 5oC ÷ 50oC |
| Frekvenca (EU-295v2) | 868MHz |
- Kategorija obremenitve AC1: enofazna, uporovna ali rahlo induktivna obremenitev AC.
- Kategorija obremenitve DC1: enosmerni tok, uporovna ali rahlo induktivna obremenitev.
EU izjava o skladnosti
- S tem izjavljamo s polno odgovornostjo, da EU-295v2 proizvajalca TECH STEROWNIKI II Sp. z oo, s sedežem v Wieprz Biała Droga 31, 34-122 Wieprz, je v skladu z Direktivo 2014/53/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o
- harmonizacijo zakonodaje držav članic v zvezi z omogočanjem dostopnosti radijske opreme na trgu, Direktivo 2009/125/ES o vzpostavitvi okvira za določanje zahtev za okoljsko primerno zasnovo izdelkov, povezanih z energijo, ter uredbo MINISTRSTVA ZA
- PODJETNIŠTVA IN TEHNOLOGIJE z dne 24. 2019. XNUMX o spremembi uredbe o bistvenih zahtevah glede omejevanja uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, izvedbene določbe Direktive (EU)
- 2017/2102 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. novembra 2017 o spremembi Direktive 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (UL L št. 305 z dne 21.11.2017. 8. XNUMX, str. XNUMX). .
- Za oceno skladnosti so bili uporabljeni harmonizirani standardi:
- PN-EN IEC 60730-2-9 :2019-06 čl. 3.1a Varnost uporabe
- PN-EN 62479:2011 čl. 3.1 a Varnost uporabe
- ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) člen 3.1b Elektromagnetna združljivost
- ETSI EN 301 489-3 V2.1.1:2019-03 člen 3.1 b Elektromagnetna združljivost
- ETSI EN 300 220-2 V3.2.1 (2018-06) člen 3.2 Učinkovita in skladna uporaba radijskega spektra
- ETSI EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02) člen 3.2 Učinkovita in skladna uporaba radijskega spektra
- EN IEC 63000:2018 RoHS
EU izjava o skladnosti
- S tem izjavljamo s polno odgovornostjo, da EU-295v3 proizvajalca TECH STEROWNIKI II Sp. z oo, s sedežem na naslovu Wieprz Biała Droga 31, 34-122 Wieprz, je v skladu z Direktivo 2014/35/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o
- usklajevanje zakonodaje držav članic v zvezi z dostopnostjo električne opreme na trgu, namenjene za uporabo v določenih območjihtage meje (UL L 96, 29.03.2014, str. 357), Direktiva 2014/30/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja
- 2014 o harmonizaciji zakonodaje držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo (UL L 96 z dne 29.03.2014, str. 79), Direktiva 2009/125/ES o vzpostavitvi okvira za določanje zahtev za okoljsko primerno zasnovo izdelkov, povezanih z energijo, kot tudi ureditev s strani
- MINISTRSTVO ZA PODJETNIŠTVO IN TEHNOLOGIJO z dne 24. 2019. XNUMX o spremembi uredbe o bistvenih zahtevah glede omejevanja uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, izvedbene določbe Direktive
- (EU) 2017/2102 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. novembra 2017 o spremembi Direktive 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (UL L št. 305 z dne 21.11.2017. 8. XNUMX, str. XNUMX).
- Za oceno skladnosti so bili uporabljeni harmonizirani standardi:
- PN-EN IEC 60730-2-9:2019-06,
- PN-EN 60730-1:2016-10,
- EN IEC 63000:2018 RoHS.
Centralni sedež: ul. Biata Droga 31, 34-122 Wieprz Storitve: ul. Skotnica 120, 32-652 Bulowice telefon: +48 33 875 93 80 e-pošta: serwis@techsterowniki.pl www.tech-controllers.com
Dokumenti / Viri
![]() |
TEHNIČNI KRMILNIKI EU-295 v2 Dve stanji s tradicionalno komunikacijo [pdfUporabniški priročnik EU-295 v2 Dve državi s tradicionalno komunikacijo, EU-295 v2, dve državi s tradicionalno komunikacijo, država s tradicionalno komunikacijo, tradicionalna komunikacija, komunikacija |





