LOGO

SONOFF TH16D pametno stikalo za nadzor temperature in vlažnosti

SONOFF-TH16D-Smart-Switch-Temperature-and-Humidity-Monitoring-Switch-PRODUCT

Predstavitev izdelka

TH Izvor SONOFF-TH16D-Smart-Switch-Temperature-and-Humidity-Monitoring-Switch-FIG- (1)

TH Elite SONOFF-TH16D-Smart-Switch-Temperature-and-Humidity-Monitoring-Switch-FIG- (2)

Teža naprave je manjša od 1 kg.
Priporočljiva višina vgradnje nižja od 2 m.

Navodila za gumbe

Dejanja Rezultati
En klik Naprava vklopljena/izklopljena
Dvakrat kliknite Omogoči/onemogoči samodejni način
Dolg pritisk za 5 s Vstopite v način združevanja

Navodila za stanje LED indikatorja

Stanje LED indikatorja Navodilo za stanje
Modri ​​LED indikator utripa (en dolg in

dva kratka)

 

Način seznanjanja

Modri ​​LED indikator še vedno sveti Naprava je oline
Modri ​​LED indikator hitro utripne enkrat Povezava z usmerjevalnikom ni uspela
Modri ​​LED indikator dvakrat hitro utripne Povezan z usmerjevalnikom, vendar se ne morem povezati s strežnikom
Modri ​​LED indikator hitro utripne trikrat Posodabljanje vdelane programske opreme
Zeleni LED indikator sveti Samodejni način je vklopljen

Lastnosti

TH Origin/Elite je pametno stikalo DIV z nadzorom temperature in vlažnosti, ki ga je potrebno uporabljati s senzorji za temperaturo in vlažnost. Samodejno upravljajte preklapljanje kanalov z nastavitvijo praga temperature ali vlažnosti v aplikaciji.SONOFF-TH16D-Smart-Switch-Temperature-and-Humidity-Monitoring-Switch-FIG- (3)

Namestitev naprave

Izklop SONOFF-TH16D-Smart-Switch-Temperature-and-Humidity-Monitoring-Switch-FIG- (4)

Prosimo, da napravo namesti in vzdržuje poklicni električar. Da bi se izognili nevarnosti električnega udara, ne uporabljajte nobenih povezav in se ne dotikajte terminalskega konektorja, ko je naprava vklopljena!

Navodila za ožičenje

Odstranite zaščitni pokrov SONOFF-TH16D-Smart-Switch-Temperature-and-Humidity-Monitoring-Switch-FIG- (5)SONOFF-TH16D-Smart-Switch-Temperature-and-Humidity-Monitoring-Switch-FIG- (6)

Način ožičenja suhega kontaktaSONOFF-TH16D-Smart-Switch-Temperature-and-Humidity-Monitoring-Switch-FIG- (7)

Pritisnite beli gumb na vrhu luknje za povezavo žice, da vstavite ustrezno žico, nato spustite.

  • Velikost prevodnika žice s suhim kontaktom: 0.13-0.Smm', dolžina izolacije žice: 9-10 mm.
  • Preverite, ali so vse žice pravilno priključene.

Namestitev tirnice 35 mm SONOFF-TH16D-Smart-Switch-Temperature-and-Humidity-Monitoring-Switch-FIG- (8)

Najprej pritrdite vodilo na mesto, kjer je treba namestiti opremo, nato pa potisnite zaponko osnovne naprave ob stran vodila.

Vstavite senzorSONOFF-TH16D-Smart-Switch-Temperature-and-Humidity-Monitoring-Switch-FIG- (9)

Združljivi senzorji SONOFF: D518B20, MS01, THS01, AM2301, Si7021. Podaljški združljivih senzorjev: RL560.

Nekatere senzorje stare različice je treba uporabiti s priloženim adapterjem.

Seznanjanje naprav

  1. Prenesite aplikacijo eWeLinkAppSONOFF-TH16D-Smart-Switch-Temperature-and-Humidity-Monitoring-Switch-FIG- (10)
  2. VklopSONOFF-TH16D-Smart-Switch-Temperature-and-Humidity-Monitoring-Switch-FIG- (11)
    Po vklopu bo naprava med prvo uporabo prešla v način povezovanja Bluetooth. Indikator Wi-Fi LED se spremeni v ciklu dveh kratkih in enega dolgega utripa in sprostitve.
    Naprava bo zapustila način združevanja Bluetooth, če ne bo seznanjena v 3 minutah. Če želite vstopiti v ta način, pritisnite gumb za približno 5 s, dokler se indikator Wi-Fi LED ne spremeni v ciklu dveh kratkih in enega dolgega utripa in spustite. SONOFF-TH16D-Smart-Switch-Temperature-and-Humidity-Monitoring-Switch-FIG- (12)
  3. Dodajte napravo
    Metoda 1: Bluetooth povezovanjeSONOFF-TH16D-Smart-Switch-Temperature-and-Humidity-Monitoring-Switch-FIG- (13)
    Tapnite »+« in izberite »Bluetooth Pairing«, nato pa sledite pozivu v aplikaciji.
    2. način: skenirajte kodo QRSONOFF-TH16D-Smart-Switch-Temperature-and-Humidity-Monitoring-Switch-FIG- (14)
    V načinu za seznanjanje tapnite »Skeniraj kodo QR«, da dodate napravo tako, da skenirate kodo QR na hrbtni strani.

Navodila za glasovno upravljanje Alexa

  1. Prenesite aplikacijo Amazon Alexa in se prijavite za račun.SONOFF-TH16D-Smart-Switch-Temperature-and-Humidity-Monitoring-Switch-FIG- (15)
  2. Dodajte zvočnik Amazon Echo v aplikacijo Alexa.
  3. Povezovanje računa (povežite račun Alexa v aplikaciji eWelink)SONOFF-TH16D-Smart-Switch-Temperature-and-Humidity-Monitoring-Switch-FIG- (16)
  4. Po povezovanju računov lahko odkrijete naprave za povezavo v aplikaciji Alexa glede na poziv.
    Način povezovanja računov za Google Assistant, Xiaodu, Tm all Genie, Mate Xiaoai itd. je podoben, prevladajo vodniki v aplikaciji

Specifikacije

Model THR316, THR320, THR316D, THR320D
Vnos THR316, THR316D: 100-240V- 50/60Hz 16A Max THR320, THR320D: 100-240V- 50/60Hz 20A Max
Izhod THR316, THR316D: 100-240V- 50/60Hz 16A Max THR320, THR320D: 100-240V- 50/60Hz 20A Max
Izhod s suhim kontaktom 5-30V. 1A maks
Wi-Fi IEEE 802.11 b / g / n 2.4 GHz
Velikost zaslona LED THR316D, THR320D, 43x33 mm
Sistemi, ki jih podpira aplikacija Android in iOS
Delovne temp 10T40 (-10°C-40°C)
Delovna vlažnost 5%-95% RH, brez kondenzacije
Material lupine PC V0
Dimenzija THR316, THR320, 98x54x27.5 mm THR316D, THR320D, 98x54x31 mm
Visoka glasnosttage

priključna žica

THR316, THR316D: 1.0 mm do 4.0 mm THR320, THR320D: 1.5 mm do 6.0 mm
Nazivni impulz voltage 2500 V
 

Opomba

Zunanja predzaščita z maks. C 20 Odklopnik v napajalnem vodu je potreben v vseh okoliščinah.

LAN nadzor

Komunikacijska metoda za neposredno upravljanje naprav brez uporabe oblaka, ki zahteva povezavo pametnega telefona in naprave z istim WIFI.
Obvestila o delovanju, zapisi o delovanju, nadgradnje vdelane programske opreme, pametni prizori, skupna raba naprav in brisanje naprav niso podprti, ko ni zunanje omrežne povezave.

Nadzorni načini

  • Ročni način: Vklopite/izklopite napravo prek aplikacije in same naprave, kadar koli želite.
  • Samodejni način: Samodejni vklop/izklop naprave s prednastavitvijo praga temperature in vlažnosti.

Nastavitev samodejnega načina: Nastavite prag temperature in vlažnosti ter efektivno časovno obdobje, nastavite lahko 8 samodejnih krmilnih programov v različnih časovnih obdobjih

Omogoči/onemogoči samodejni način

Omogočite/onemogočite samodejni način tako, da dvakrat kliknete gumb na napravi ali ga omogočite/onemogočite neposredno v aplikaciji.
Ročni nadzor in samodejni način lahko delujeta hkrati. V samodejnem načinu lahko napravo vklopite/izklopite ročno. Čez nekaj časa se samodejni način nadaljuje z izvajanjem, če zazna spremembe temperature in vlažnosti.

Ponastavitev na tovarniške nastavitve
Če izbrišete napravo v aplikaciji eWelink, to pomeni, da jo obnovite na tovarniške nastavitve.

Pogoste težave

Naprav Wi-Fi ni bilo mogoče združiti z eWelinkAPP

  1. Prepričajte se, da je naprava v načinu seznanjanja. Po treh minutah neuspešnega seznanjanja bo naprava samodejno zapustila način seznanjanja.
  2. Vklopite lokacijske storitve in dovolite dovoljenje za lokacijo. Preden izberete omrežje Wi-Fi, morate vklopiti lokacijske storitve in omogočiti dovoljenje za lokacijo. Dovoljenje za informacije o lokaciji se uporablja za pridobitev informacij o seznamu Wi-Fi. Če kliknete Onemogoči, ne boste mogli dodajati naprav.
  3. Prepričajte se, da vaše omrežje Wi-Fi deluje na pasu 2.4 GHz.
  4. Prepričajte se, da ste vnesli pravilen Wi-Fi SSID in geslo, brez posebnih znakov. Napačno geslo je zelo pogost razlog za neuspešno seznanjanje.
  5. Naprava naj se med seznanjanjem približa usmerjevalniku za dobro stanje prenosnega signala.

Težava z napravami Wi-Fi »Brez povezave«, preverite naslednje težave glede na status indikatorja LED Wi-Fi:

LED indikator utripne enkrat na 2 s, kar pomeni, da se ne morete povezati z usmerjevalnikom.

  1. Morda ste vnesli napačen Wi-Fi SSID in geslo.
  2. Prepričajte se, da vaš Wi-Fi SSID in geslo ne vsebujeta posebnih znakov, nprample, hebrejskih, arabskih znakov, naš sistem teh znakov ne more prepoznati in se nato ne poveže z Wi-Fi.
  3. Morda ima vaš usmerjevalnik manjšo nosilnost.
  4. Morda je moč Wi-Fi šibka. Vaš usmerjevalnik je predaleč od vaše naprave ali pa je med usmerjevalnikom in napravo morda kakšna ovira, ki blokira prenos signala.

Indikator LED dvakrat utripne ob ponavljanju, kar pomeni, da se ne morete povezati s strežnikom. 

  1. Preverite, ali internetna povezava deluje. Za povezavo z internetom se lahko povežete s telefonom ali osebnim računalnikom, in če dostopa ne uspe, preverite razpoložljivost internetne povezave.
  2. Morda ima vaš usmerjevalnik nizko nosilnost. Število naprav, povezanih z usmerjevalnikom, presega njegovo največjo vrednost. Prosimo, potrdite največje število naprav, ki jih lahko nosi vaš usmerjevalnik. Če preseže, izbrišite nekaj naprav ali si zagotovite večji usmerjevalnik in poskusite znova.

Če nobena od zgornjih metod ni rešila te težave, pošljite zahtevo prek pomoči in povratnih informacij v aplikaciji eWelink.

FCC

Spremembe ali modifikacije, ki jih stranka, odgovorna za skladnost, niso izrecno odobrile, bi lahko preprečile uporabnikovo pooblastilo za upravljanje opreme.
Ta naprava je skladna s 15. delom pravil FCC. Delovanje je odvisno od naslednjih dveh pogojev: (1) Ta naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) ta naprava mora sprejeti vse prejete motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.

Izjava FCC o izpostavljenosti sevanju:

Ta oprema je v skladu z omejitvami FCC za izpostavljenost sevanju, ki so določene za nenadzorovano okolje. To opremo je treba namestiti in uporabljati z najmanjšo razdaljo 20 cm med radiatorjem in vašim telesom. Ta oddajnik ne sme biti nameščen na istem mestu ali delovati v povezavi s katero koli drugo anteno ali oddajnikom.

Opomba:

Ta oprema je bila testirana in ugotovljeno je bilo, da je v skladu z omejitvami za digitalne naprave razreda B v skladu s 15. delom pravil FCC. Te omejitve so zasnovane tako, da zagotavljajo primerno zaščito pred škodljivimi motnjami v stanovanjski namestitvi. Ta oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in lahko povzroči škodljive motnje radijskih komunikacij, če ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili. Vendar ni nobenega zagotovila, da do motenj ne bo prišlo pri določeni namestitvi. Če ta oprema povzroča škodljive motnje pri radijskem ali televizijskem sprejemu, kar je mogoče ugotoviti z izklopom in vklopom opreme, uporabnika spodbujamo, da poskusi odpraviti motnje z enim ali več od naslednjih ukrepov:

  • Preusmerite ali premaknite sprejemno anteno.
  • Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
  • Priključite opremo v vtičnico na drugem tokokrogu kot tisti, na katerega je priključen sprejemnik.
  • Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV tehnikom.

S tem Shenzhen Sonoff Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je radijska oprema tipa THR316, THR320, THR316D, THR320D v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu. :
https://sonoff.tech/usermanuals

Območje frekvence delovanja:
2402-2480MHz(BLE)
2412-2472MHz (Wi-Fi)
RF izhodna moč:
8.36 dBm (BLE)
18.56 dBm (802.11 b), 17.93 dBm (802.11 g), 19.23 dBm (802.11 n20), 19.44 dBm (802.11 n 40) (Wi-Fi) 5>))
Shenzhen SonoffTechnologies Co., Ltd. 3F & 6F, Bldg A, št. 663, Bu long Rd, Shenzhen, Guangdong, Kitajska Poštna številka: 518000 Webspletno mesto: sonoff.tech

Dokumenti / Viri

SONOFF TH16D pametno stikalo za nadzor temperature in vlažnosti [pdfUporabniški priročnik
TH16D pametno stikalo za nadzor temperature in vlažnosti, TH16D, pametno stikalo za nadzor temperature in vlažnosti, stikalo za nadzor vlažnosti, stikalo za nadzor

Reference

Pustite komentar

Vaš elektronski naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena *