SoliTek SOLID Series Solar Modules Installation Guide

SoliTek SOLID Series Solar Modules Installation Guide

SoliTek-LOGO

SoliTek SOLID Series Solar Modules

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-PRODUCT

Navodila za uporabo

  • Read this guide entirely before installation.
  • This document provides minimum requirements and recommendations for safe and successful installation of SoliTek PV modules and is necessary to retain compliance with IEC 61215, IEC 61730, and UL 61730 standards.
  • This guide provides basic information on JSC SoliTek Cells SOLID series photovoltaic modules, including their installation and safe handling.
  • All instructions should be read and understood before attempting installation. Contact your dealer or JSC SoliTek Cells for further information if needed.
  • This documentation refers to the PV modules themselves and is not a comprehensive installation manual for personnel not specifically trained in PV modules.
  • It serves as a general but strictly mandatory reference for the installer. Infringement or inaccurate observance of any clause in this documentation voids the warranty.
  • The installer must understand and follow all applicable local, state, and federal regulations and standards for building construction, electrical design, fire, and safety.
  • Check with local authorities for permitting requirements before installing or maintaining PV modules, and become familiar with mechanical and electrical requirements for photovoltaic systems.
  • Neupoštevanje navodil v tem priročniku lahko poškoduje komponente sistema, ogrozi osebje, poškoduje lastnino ali razveljavi garancijo plošče.
  • Rooftop PV systems should only be installed on dwellings formally analyzed for structural integrity and confirmed to be capable of handling the additional weighted load of PV system components (including PV modules) by a certified building specialist or engineer.

SPLOŠNE ZAHTEVE

  • Pred namestitvijo v celoti preberite ta priročnik.
  • Namen tega dokumenta je zagotoviti minimalne zahteve in priporočila za varno in uspešno namestitev fotonapetostnih modulov SoliTek.
  • Ta dokument vsebuje tudi zahteve, potrebne za ohranitev skladnosti fotonapetostnih modulov SoliTek s standardi IEC 61215, IEC 61730, UL 61730.
  • Ta priročnik vsebuje osnovne informacije o fotonapetostnih modulih serije SOLID JSC “SoliTek Cells”, njihovi namestitvi in ​​varnem rokovanju. Pred poskusom namestitve morate prebrati in razumeti vsa navodila. Če imate kakršna koli vprašanja, se za dodatne informacije obrnite na svojega prodajalca ali JSC "SoliTek Cells".
  • This documentation refers to the PV-modules themselves and is not meant to be a complete installation manual for personnel not specifically trained to PV-modules.
  • It serves as a general but strictly mandatory reference for the Installer.
  • Kršitev ali netočno upoštevanje katere koli klavzule te dokumentacije razveljavi garancijo.
  • Monter mora razumeti in upoštevati vse veljavne lokalne, državne in zvezne predpise in standarde za gradnjo stavb, električno načrtovanje, požar in varnost ter se mora posvetovati z lokalnimi oblastmi, da določi veljavne zahteve za dovoljenja, preden poskuša namestiti ali vzdrževati PV module in mora se seznanijo z mehanskimi in električnimi zahtevami za fotovoltaične sisteme.
  • Neupoštevanje navodil v tem priročniku lahko poškoduje komponente sistema, ogrozi osebje, poškoduje lastnino ali razveljavi garancijo plošče.
  • Strešne fotonapetostne sisteme je treba namestiti samo v stanovanja, za katera je bila uradno analizirana strukturna celovitost in za katere je bilo potrjeno, da lahko prenesejo dodatno uteženo obremenitev komponent fotonapetostnega sistema, vključno s fotonapetostnimi moduli, s strani pooblaščenega gradbenega strokovnjaka ali inženirja.
  • For your safety, do not attempt to work on a rooftop until safety precautions have been identified and taken, including, without limitation fall protection measures, ladders or stairways, and personal protective equipment (PPE).
  • For your safety, do not install or handle PV modules under adverse conditions, including, without limitation strong or gusty winds, and wet or frosted roof surfaces.
  • Konstrukcija ploščatega fotonapetostnega modula je sestavljena iz laminiranega sklopa sončnih celic, vgrajenih v izolacijski material znotraj dveh steklenih plošč.
  • To dokumentacijo hranite na varnem mestu za prihodnjo uporabo.
  • Ne poskušajte razstaviti modula in ne odstranjujte pritrjenih tablic z imeni ali komponent! S tem razveljavite garancijo.

Ravnanje in uporaba

RAVNANJE

  • SoliTek PV modules must be transported in the supplied packaging only and kept in the packaging until they are ready to be installed.
  • Protect pallets against movement and exposure to damage during transportation. Secure pallets from falling over.
  • Ne prekoračite največje višine palet, ki jih je treba zložiti, kot je navedeno na embalaži palete.
  • Store pallets in a cool and dry location until the PV modules are ready to be unpackaged.
  • SoliTek PV modules are heavy and should be handled with care. Never use the junction box or cables as a grip.
  • Do not exert mechanical stress on the cables.
  • Never step on PV modules or drop or place heavy objects on them.
  • Be careful when placing PV modules on hard surfaces and secure them from falling.
  • Broken glass can result in personal injury. PV modules with broken glass cannot be repaired and must not be used.
  • Broken or damaged PV modules must be handled carefully and disposed of properly.

UPORABA

Omejitve

  • SoliTek PV modules must be mounted on appropriate mounting structures positioned on suitable buildings, the ground, or other structures suitable for PV modules (e.g. carports, building facades or PV trackers).
  • PV modules must not be mounted on moving vehicles of any kind. Modules must not be installed in locations where they could be submerged in water.
  • Do not install modules above 2000 m (6561 ft) altitude above sea level
  • Na fotonapetostne module SoliTek ne smete usmerjati umetno koncentrirane svetlobe.

Priporočila

  • SoliTek priporoča, da so PV moduli nameščeni pod kotom nagiba najmanj 10 stopinj, da se omogoči ustrezno samočiščenje pred dežjem.
  • Delno ali popolno zasenčenje PV modula ali modulov lahko znatno zmanjša zmogljivost sistema.
  • SoliTek priporoča, da zmanjšate količino sence skozi vse leto, da povečate količino energije, ki jo proizvedejo PV moduli.
  • Visok sistem voltages could be induced in the event of an indirect lightning strike, which could cause damage to PV system components.
  • The open area of wire loops should be minimized in order to reduce the risk of lightning-induced voltage sunki.
  • Boljše prezračevanje modulov in krajši priključni kabli povečajo proizvodnjo električne energije.

Za dvostranske module:

  • Priporočljivo je povečati višino fotonapetostne plošče od tal, da lahko več svetlobe potuje pod modul in se nato odbije
  • Bifacialni dobiček se znatno poveča, če so moduli nameščeni nad belimi (visoka vrednost albeda) površinami, ki odbijajo svetlobo.

Električna inštalacija

VARNOST

  • PV moduli lahko proizvajajo tok in voltage pri izpostavljenosti svetlobi katere koli jakosti. Električni tok narašča z večjo jakostjo svetlobe. DC voltagNapetost 50 voltov ali več je potencialno smrtonosna. Stik z električnim vezjem pod napetostjo fotonapetostnega sistema, ki deluje pod svetlobo, lahko povzroči smrtonosni električni udar.
  • PV module izklopite tako, da jih popolnoma odstranite iz svetlobe ali tako, da njihovo sprednjo površino prekrijete z neprozornim materialom. V zvezi z varnostnimi predpisi za električno opremo pod napetostjo pri delu z moduli, ki so izpostavljeni kateri koli svetlobi. Med delom s PV moduli uporabljajte izolirana orodja in ne nosite kovinskega nakita.
  • Da bi se izognili iskrenju in električnemu udaru, ne odklapljajte električnih povezav pod obremenitvijo. Napačne povezave lahko povzročijo tudi iskrenje in električni udar. Konektorji naj bodo suhi in čisti ter zagotovite, da so v pravilnem delovnem stanju. Nikoli ne vstavljajte kovinskih predmetov v priključke ali jih kakor koli spreminjajte, da bi zagotovili električno povezavo.
  • Do not touch or handle PV modules with broken glass unless the PV modules are first disconnected, and you are wearing proper PPE. Avoid handling PV modules when they are wet unless cleaning the PV modules as directed in this manual. Never touch electrical and wet connections without protecting yourself with insulated gloves.
  • The modules are qualified for Class II protection against electrical shock, in accordance with clause 4 of IEC 61730-1:2016, which can be used in systems operating at > 50 V DC or >240 W, where general contact access is anticipated and modules qualified for safety through UL 61730 within this application class are considered to meet the requirements of Safety Class II.
  • Montaža solarnih fotonapetostnih sistemov zahteva posebne veščine in znanje. Izvajati ga mora samo usposobljeno in posebej poučeno osebje. Monter prevzema vso nevarnost poškodb, vključno s tveganjem električnega udara.
  • Uporabljajte samo opremo, priključke, napeljavo in strojno opremo, ki je posebej zasnovana za uporabo v fotovoltaičnem sistemu.
  • Before any manipulation at an installed PV plant, switch it off first on the AC-side, and then on the DC side of the inverter or the charge controller.
  • Pri odklopu žic, povezanih s fotovoltaičnim modulom, ki je izpostavljen svetlobi, lahko pride do električnega obloka. Obloki lahko povzročijo opekline, sprožijo požar ali drugače povzročijo varnostne težave (do smrtonosnega električnega udara).
  • Preverite preostalo voltage before starting and observe the local safety-relevant regulations for such working conditions.
  • V normalnih pogojih lahko fotovoltaični modul proizvede več toka in/ali voltage (tukaj: 30 V DC), kot je navedeno pri standardnih preskusnih pogojih.
  • Stik z DC voltagNapetost 30 V ali več je potencialno nevarna. Bodite previdni pri ožičenju ali ravnanju z moduli, ki so izpostavljeni sončni svetlobi.
  • Zaporedno povežite samo module z enakim nazivnim izhodnim tokom. Če so moduli povezani zaporedno, skupna voltage je enak vsoti posameznega modula voltages.
  • Povežite samo module ali serijske kombinacije modulov z enakim voltage in parallel. If modules are connected in parallel, the total current is equal to the sum of the individual module or series combination currents.
  • V določenem fotonapetostnem sistemu vedno uporabljajte isto vrsto modula.
  • If the sum of short circuit currents of the parallel-connected modules exceeds the reverse current, string diodes or fuses have to be used in each string of modules connected in parallel. These string diodes or fuses have to be qualified for the maximum expected current and voltage. The fuse rating value is also corresponds to the maximum reverse current that a module can withstand. The reverse current value can be found on the product label, in the product datasheet or in chapter 8 of the installation manual. Observe the instructions and safety precautions for all other components used in the system, including wiring and cables, connectors, DC-breakers, inverters, etc.
  • Uporabljajte ustrezno varnostno opremo (izolirano orodje, dielektrične rokavice, čevlje itd.), odobreno za uporabo na električnih inštalacijah.

KONFIGURACIJA

  • V normalnih pogojih bo fotovoltaični modul verjetno doživel pogoje, ki proizvajajo več toka in/ali voltage than reported at Standard Test Conditions (STC: 1000 W/ m2, AM 1.5, and 250C/770F cell temperature) or Bifacial nominal power index(BNPl front irradiance 1000 W/m2, back irradiance 135 W/m2 AM 1.5, and 25 OC/770F cell temperature). The short-circuit current (ISC) should be multiplied by a factor of 1.25 and the open-circuit voltage (VOC) je treba pri določanju vol.tage nazivne vrednosti, nazivne vrednosti toka prevodnika, velikosti varovalk in velikosti kontrolnikov, povezanih s PV izhodom.
  • voltages so aditivni, ko so fotonapetostni moduli povezani neposredno zaporedno, tokovi modulov pa so aditivni, ko so fotonapetostni moduli povezani neposredno vzporedno. Fotonapetostnih modulov z različnimi električnimi lastnostmi ne smete povezovati neposredno zaporedno. Uporaba ustreznih elektronskih naprav drugih proizvajalcev, povezanih s PV moduli, lahko omogoči različne električne povezave in jih je treba namestiti v skladu z navodili proizvajalca.
  • Največja voltage of serial interconnection of the modules must be less than the maximum certified module’s system voltage. Tudi največja vhodna voltagUpoštevati je treba e pretvornika in drugih električnih naprav v sistemu. Odprto vezje voltage of the array string needs to be calculated at the lowest expected a mbient temperature forthe location. The maximal system voltage for the module is indicated in the module’s datasheet.
  • Accordingly, for BLACKSTAR, SOLID or MAGNUS series modules, the values of ISC and VOC under STC or BNPI marked on this module should be multiplied by a factor of 1,25 when determining component voltage ratings, conductor current ratings, fuse sizes, and size of controls connected to the PV output. In the USA, referto Section 690-8 of the National Electrical Code (N EC) for an additional multiplying factor of 125 percent (80 percent de-rating) which may be applicable.

ZAŠČITNA NAPRAVA PRED TOKOM (OCPD)

  • When the potential reverse current of a PV string exceeds the rated SoliTek PV module series fuse rating (values indicated at the module datasheet) an overcurrent protection device (OCPD) must be used.
  • An overcurrent protection device is required for each series string if more than two series are connected in parallel.
  • In this case, it is needed to use one fuse per string rated at 1.25 x Isc or higher (Isc is the PV module’s short circuit current at STC). A PV fuse on each PV string will protect the PV modules and conductors from overcurrent faults and help minimize any safety hazards.
  • The PV fuse will also isolate the faulted PV string so the balance of the PV system can continue to generate electricity.
  • Varovalka amp ocena ≥ 1.25 x Isc
  • Izberite naslednjo višjo standardno oceno v katalogu razpoložljivih PV varovalk.
  • Isc = tok kratkega stika enega modula pri standardnih preskusnih pogojih (STC).
  • Glede na vrednosti Isc modulov SoliTek je prava vrednost fotonapetostnih varovalk, ki se uporabljajo pri namestitvi, 30 A. SoliTek priporoča uporabo fotonapetostnih varovalk na pozitivnem in negativnem vodniku.

KABEL IN OŽIČENJE

SoliTek PV moduli so opremljeni z dvema standardnima izhodnima kabloma, odpornima na sončno svetlobo, ki sta zaključena s PV konektorji, ki so pripravljeni za večino instalacij. Pozitivni (+) priključek ima moški priključek, medtem ko ima negativni (-) priključek ženski priključek. Ožičenje modula je namenjeno serijskim povezavam (tj. medsebojnim povezavam med moškim (+) in ženskim (-), lahko pa se uporablja tudi za povezavo ustreznih električnih naprav drugih proizvajalcev, ki imajo lahko alternativne konfiguracije ožičenja, če upoštevate navodila proizvajalca.
Uporabite terensko ožičenje s primernimi presečnimi površinami, ki so odobrene za uporabo pri največjem kratkostičnem toku fotonapetostnega modula. Vsa napeljava mora biti dvojno izolirana, zamreženi kabli z najmanjšo nazivno napetostjo 1,8 kV (nad 1500 V vol.tage) in najnižjo nazivno temperaturo 90 ˚C (190 °F). Velikost žice ni manjša od 4 mm² (12 AWG). Vrsta izolacije mora ustrezati vrsti uporabljene metode namestitve in mora izpolnjevati zahteve IEC 61730 in varnostnega razreda II.

  • Stopnja izolacije: 1,8 kV (prevodnik-prevodnik).
  • Temperatura: najmanj -40 °C do +90 °C (-40 °F do 190 °F).
  • Konstrukcija prevodnika: pokositrena vpredena bakrena žica s čistostjo bakra nad 99,9 %.
  • Primarna izolacija: zamrežen polietilen (XLPE), odporen na sončno svetlobo in vlago, negorljiv. Primerno za podzemne cevi in ​​kanale.
  • Izolacija (plašč): termoplast, odporen na sončno svetlobo, negorljiv, vodoodporen.
  • Najmanjši zunanji premer kabla z izolacijo – 5,2 mm (2,05 inča).
  • Najmanjši prerez vodnika – 4 mm² (12 AWG).

SoliTek priporoča, da inštalaterji uporabljajo samo kable, odporne na sončno svetlobo, ki so primerni za ožičenje enosmernega toka (DC) v PV sistemih. Kabli morajo biti pritrjeni na montažno konstrukcijo tako, da se preprečijo mehanske poškodbe kabla in/ali modula. Ne obremenjujte kablov. Za pritrditev uporabite ustrezna sredstva, kot so kabelske vezice, odporne na sončno svetlobo, in/ali sponke za napeljavo žice. Čeprav so kabli odporni na sončno svetlobo in vodotesni, se, kjer je to mogoče, izogibajte neposredni sončni svetlobi in potopitvi kablov v vodo.
Standardna dolžina kablov iz razvodnih omaric je 1,2 m (47,24 inča). Predvideno je, da bi se dva panela povezala v sistem.

ZEMLJENJE

  • Module grounding must be done in accordance with the electrical design and construction specifications, procedures, regulations and other special grounding requirements applicable to the installation sites. If grounding is needed, it should be done accordingly:

Framed type modules grounding
Luknje, označene z oznako za ozemljitev na okvirju, se lahko uporabljajo samo za ozemljitev. Na okvir modula ne vrtajte dodatnih lukenj za ozemljitev.
The grounding conductor or strap may be copper, copper alloy, or any other material acceptable foruse as an electrical conductor in accordance with local electric codes and regulations.
Ozemljitveni vodnik mora nato vzpostaviti povezavo z zemljo z ustrezno ozemljitveno ozemljitveno elektrodo.
A bolted connection is required; it incorporates:

  • Velikost vijaka M4.
  • Zobata podložka pod glavo vijaka ali nazobčani vijak mora prodreti skozi neprevodne premaze, kot je anodiziran okvir.
  • Pritrdilna matica, primerna za vijak M4.
  • Vsa strojna oprema mora biti iz neželeznih kovin, nerjavečega jekla serije 300 ali primerno zaščitena proti koroziji.
  • Priporočeni navor privijanja matice je 2 Nm÷2.2 Nm (1,48÷1,62 ft-lb).
  • Ozemljitveni vijak mora iti skozi vse spojne elemente.

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-1

  • Naprave, navedene in identificirane za ozemljitev kovinskih okvirjev fotonapetostnih modulov, smejo ozemljiti izpostavljene kovinske okvirje modula na ozemljene montažne strukture.
  • In any case the grounding screws or other parts have to be used separately from the mounting parts of the module.
  • Alternate grounding options built through the mounting system are acceptable as long as they have been IEC and UL approved.
  • Grounding resistance of the grounding structure shall be reached according to local regulations, Eurocodes, or other legal normative references.

Frameless type modules grounding

  • Due to that modules are without frame, grounding is not forseen. Other PV plant equipment should be grounded according to the local and national electrical codes.

PRIKLJUČKI

  • Connectors for SoliTek PV panels are Stäubli MC4-Evo 2. Keep connectors dry and clean and ensure that connector caps are hand-tight before connecting the modules.
  • Ne poskušajte vzpostaviti električne povezave z mokrimi, umazanimi ali drugače okvarjenimi priključki.
  • Izogibajte se izpostavljanju konektorjev sončni svetlobi in potopitvi v vodo. Izogibajte se priključkom, ki ležijo na tleh ali površini strehe.
  • Do not disconnect under load. Faulty connections can result in arcs and electrical shock.
  • Preverite, ali so vse električne povezave dobro pritrjene. Prepričajte se, da so vsi zaklepni konektorji popolnoma vstavljeni in zaklenjeni.

BYPASS DIODES

The PV module’s junction box contains 3 bypass diodes (one in each part of split junction box; Schottky type) connected in parallel with the PV cell strings. In the case of partial shading (hot-spot effect), the diodes bypass the current generated by the non-shaded cells, therebylimiting module heating and performance losses.
Bypass diode niso naprave za zaščito pred prevelikim tokom. Bypass diode preusmerijo tok iz nizov celic v primeru delnega senčenja. Značilnosti teh diod:

  • voltage ocena – 50 V.
  • Trenutna moč - 25 A.

OCENA POŽARNEGA RAZREDA

  • Modula SoliTek SOLID Bifacial in Blackstar sta bila odobrena s požarnim testom IEC in sta dosegla razred vnetljivosti A. Požarni test je bil izveden pri naklonu 127 mm (5 inčev) na 300 mm (11,81 inčev), kot je predpisano v točki A.2.5 IEC 61730-2.
  • SoliTek SOLID Bifacial has fire rating of 28 according to UL1703-2 standard. SoliTek Blackstar has fire rating of 29 according to UL1703-2 standard.

Mehanska montaža

  • The mechanical loads described in this manual are the test loads.
  • For calculating the equivalent maximum design loads, a safety factor of 1.5 (Design load×1.5 safety factor=Mechanical test load) needs to be considered in compliance with the requirements of the local laws and regulations.

SPLOŠNE ZAHTEVE

  • Modules can be mounted in landscape or portrait orientation. For the bifacial modules, in order to get notable bifacial gain, the distance between the bottom of the modules and the roof or ground surface shall be at least 0,8 m (31,50 inch).
  • Also, the bifacial gain increases significantly if modules are installed above white, light-reflecting surfaces (under surfaces with high albedo value).
  • If the mounting rails are installed across the module, the bifaciality effect will be lower due to back-side cells shading.
  • Upoštevajte varnostne predpise in navodila za namestitev, ki so priložena montažnemu sistemu. Po potrebi se za dodatne informacije obrnite neposredno na dobavitelja.
  • The modules must be safely set onto the mounting rail.
  • The whole rail supporting the photovoltaic system must be strong enough to resist potential mechanical pressures caused either by wind or snow, in accordance with local, regional and state safety (and other associated) standards.
  • The mounting system shall be tested and inspected by a third-party testing institution with static mechanical analysis capacity in accordance with local national standards or international standards.
  • Before installing modules on a roof, ensure that the roof construction is suitable.
  • In addition, any roof penetration required to mount the modules must be properly sealed to prevent leaks.
  • Prepričajte se, da se montažna tirnica ne bo deformirala ali vplivala na module, ko se razširi zaradi toplotnega raztezanja.
  • The module can appear thermal expansion and cold contraction; thus, the interval between two adjoining modules shall be no lesser than 10 mm (0,39 inch).
  • Ne poskušajte vrtati lukenj v stekleno površino in okvirje modulov, saj s tem razveljavite garancijo.
  • The mounting method must not result in the direct contact of dissimilar metals with the aluminum frame of the modules that will result in galvanic corrosion.

Montažne komponente morajo biti izdelane iz trpežnih, protikorozijskih in UV-odpornih materialov (priporočamo komponente iz nerjavečega jekla in anodiziranega aluminija).

MONTAŽA S KLAMPS

  • Uporabite najmanj 4 laminata klamps za pritrditev modulov na montažne tirnice. Moduli klamps kovinski deli ne smejo priti v stik s sprednjim ali zadnjim steklom. Pri izbiri te vrste klamp- način montaže, uporabite najmanj štiri clamps na vsakem modulu; dva clamps morajo biti pritrjeni na vsaki dolgi strani. Odvisno od lokalnih vetrnih in snežnih obremenitev, dodatne klamps se lahko zahteva, da se zagotovi, da moduli prenesejo obremenitev.
  • Clampnavor privijanja mora biti vsaj 15 Nm (11,06 ft-lb), vendar ne večji od 20 Nm (14,75 ft-lb). Običajno je 15 Nm (11,06 ft-lb) doseženih, ko dva aluminijasta profilese dotikajo drug drugega. Ko je modul nameščen v pokončni orientaciji na poševno streho, ki ima naklon >45°, je potreben dodaten kavelj na dnu modula.

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-2 SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-3

SOLID Black, Semi-clear, Satin, Agro Frameless

S prečnimi vodili

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-4 SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-5SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-6

BLACKSTAR, SOLID Black 35(40) mm, SOLID Semi-clear 35(40) mm, SOLID Satin 35(40) mm, SOLID Agro 35(40) mm, Magnus Framed mounting

  • Pri izbiri te vrste clamp- način montaže, uporabite najmanj štiri clamps na vsakem modulu; dva clamps morajo biti pritrjeni na vsaki strani modula. Moduli klamps ne sme priti v stik s sprednjim steklom in ne sme deformirati okvirja.
  • Prepričajte se, da se izognete senčenju sončnih celic iz modula clamps.
  • The module frame is not to be modified under any circumstances. Do not to block the drain hole of the frame.
  • Dolžina clamp should be at least 30 mm (1,18 inch).
  • Clamp mora prekrivati ​​okvir modula za najmanj 5 mm (0,2 palca), vendar ne več kot 10 mm (0,4 palca).

S prečnimi vodili

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-7 SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-8 SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-9

Brez prečnih tirnic ali pa so tirnice pravokotne na dolg stranski okvir

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-10 SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-11

S sistemom vstavljanja

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-12

Montaža z vijaki

  • Modul mora biti pritrjen in podprt s štirimi vijaki iz nerjavečega jekla M8 skozi označene montažne luknje na prečnih drogovih. Navor na clamp bolt has to be in range of 8÷10 Nm (5,9÷7,38 ft-lb). The transversal bars positioning is shown in Figure 3.
  • If additional mounting points are required, depending on the local wind and snow loads, then a mounting solution with clampIzbrati je treba strojno opremo.

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-13

  • Mounting with bolts can be done only through dedicated predrilled holes in the frame.
  • Vrtanje novih lukenj je prepovedano in razveljavi garancijo.

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-14 SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-15

POLOŽAJ RAZVODNE OMARICE

  • Za razdaljo med razvodno dozo in robom modula ali druge dimenzije položaja in območij razvodne doze si oglejte spodnje slike.

SoliTek-SOLID-Series-Solar-Modules-FIG-16

VZDRŽEVANJE

  • Da bi zagotovili optimalno delovanje modula, SoliTek priporoča naslednje:
  • Po potrebi lahko stekleno sprednjo stran modula očistite z vodo in mehko gobo ali krpo.
  • Za odstranjevanje trdovratnejših madežev lahko uporabite blag, neabraziven detergent.
  • Občasno preverite električne in mehanske povezave in se prepričajte, da so čiste, varne, popolne in zavarovane.
  • V primeru težav se posvetujte z licencirano/kvalificirano osebo.

SPECIFIKACIJE

Parameter \ Model ČRNA ZVEZDA B.96 SOLID Black (Semi-Clear) B.96 35(40) mm ČRNA ZVEZDA Satin B.96 MAGNUS B.108
Preskusni pogoji STC STC STC STC
Nazivna moč 455 W 455 W 445 W 510 W
Električni podatki @STC
Največja moč (Pmax), W 455 455 445 510
voltage pri največji moči (Vmpp), V 29,71 29,71 29,40 33,34
Tok pri največji moči (Impp), A 15,31 15,31 15,14 15,30
Odprto vezje Voltage (Voc), V 34,82 34,82 34,40 39,06
Tok kratkega stika (Isc), A 15,97 15,97 15,79 15,95
Toplotni podatki
Območje delovne temperature -40 °C ÷ 85 °C (-40 °F ÷ 185 °F) -40 °C ÷ 85 °C (-40 °F ÷ 185 °F) -40 °C ÷ 85 °C (-40 °F ÷ 185 °F) -40 °C ÷ 85 °C (-40 °F ÷ 185 °F)
Temperaturni koeficient Pmax -0,362 %/°C (°F) -0,362 %/°C (°F) -0,362 %/°C (°F) -0,362 %/°C (°F)
Temperaturni koeficient Voc -0,265 %/°C (°F) -0,265 %/°C (°F) -0,265 %/°C (°F) -0,265 %/°C (°F)
Temperaturni koeficient Isc +0,036 % /° C (°F) +0,036 % /° C (°F) +0,036 % /° C (°F) +0,036 % /° C (°F)
Podatki o velikosti in teži
Dolžina 1762 mm 1762 mm 1762 mm 1961 mm
širina 1134 mm 1134 mm 1134 mm 1134 mm
Debelina 30 mm 35(40) mm 30 mm 30 mm
Teža 25,5 kg 35(36) kg 25,5 kg 28,5 kg
Način montaže
Reference to the chapter 3.3 3.3 3.3 3.3
drugo
Največji povratni tok, A 30
Fire    class, IEC 61730/UL 61730 A/tip II
Največja prostornina sistematage, V 1500

Table 9. Electrical and mechanical parameters table.

Parameter \ Model TRDNO Semi- clear B.96 SOLID Black B.96 TRDNO Satin B.96 TRDNO Agro B.64
Preskusni pogoji STC STC STC STC
Nazivna moč 455 W 455 W 445 W 300 W
Električni podatki @STC
Največja moč (Pmax), W 455 455 445 300
voltage pri največji moči (Vmpp), V 29,71 29,71 29,40 19,60
Tok pri največji moči (Impp), A 15,31 15,31 15,14 15,31
Odprto vezje Voltage (Voc), V 34,82 34,82 34,40 22,76
Tok kratkega stika (Isc), A 15,97 15,97 15,79 15,97
Toplotni podatki
Območje delovne temperature -40 °C ÷ 85 °C (-40 °F ÷ 185 °F) -40 °C ÷ 85 °C (-40 °F ÷ 185 °F) -40 °C ÷ 85 °C (-40 °F ÷ 185 °F) -40 °C ÷ 85 °C (-40 °F ÷ 185 °F)
Temperaturni koeficient Pmax -0,30 %/°C (°F) -0,30 %/°C (°F) -0,30 %/°C (°F) -0,30 %/°C (°F)
Temperaturni koeficient Voc -0,25 %/°C (°F) -0,25 %/°C (°F) -0,25 %/°C (°F) -0,25 %/°C (°F)
Temperaturni koeficient Isc +0,045 % /° C (°F) +0,045 % /° C (°F) +0,045 % /° C (°F) +0,045 % /° C (°F)
Podatki o velikosti in teži
Dolžina 1772 ± 2 mm 1772 ± 2 mm 1772 ± 2 mm 1772 ± 2 mm
širina 1144±2 1144±2 1144 ± 2 mm 1144 ± 2 mm
Debelina 7,2 mm 7,2 mm 7,2 mm 7,2 mm
Teža 33 kg 33 kg 33 kg 33 kg
Način montaže
Reference to the chapter 3.2 3.2 3.2 3.2
drugo
Največji povratni tok, A 30
Fire    class, IEC 61730/UL 61730 A/tip II
Največja prostornina sistematage, V 1500

Table 10. Electrical and mechanical parameters table.

Parameter \ Model SOLID Satin B.96 35 mm SOLID Satin B. 96 40 mm SOLID AgroB.64 35 mm SOLID AgroB.64 40 mm
Preskusni pogoji STC STC STC STC
Nazivna moč 445 W 445 W 300 W 300 W
Električni podatki @STC
Največja moč (Pmax), W 445 445 300 300
voltage pri največji moči (Vmpp), V 29,40 29,40 19,60 19,60
Tok pri največji moči (Impp), A 15,14 15,14 15,31 15,31
Odprto vezje Voltage (Voc), V 34,40 34,40 22,78 22,78
Tok kratkega stika (Isc), A 15,79 15,79 15,97 15,97
Toplotni podatki
Območje delovne temperature -40 °C ÷ 85 °C (-40 °F ÷ 185 °F) -40 °C ÷ 85 °C (-40 °F ÷ 185 °F) -40 °C ÷ 85 °C (-40 °F ÷ 185 °F) -40 °C ÷ 85 °C (-40 °F ÷ 185 °F)
Temperaturni koeficient Pmax -0,362 %/°C (°F) -0,362 %/°C (°F) -0,30 %/°C (°F) -0,30 %/°C (°F)
Temperaturni koeficient Voc -0,265 %/°C (°F) -0,265 %/°C (°F) -0,25 %/°C (°F) -0,25 %/°C (°F)
Temperaturni koeficient Isc +0,036 % /° C (°F) +0,036 % /° C (°F) +0,045 % /° C (°F) +0,045 % /° C (°F)
Podatki o velikosti in teži
Dolžina 1762 mm 1762 mm 1762 mm 1762 mm
širina 1134 mm 1134 mm 1134 mm 1134 mm
Debelina 35 mm 40 mm 35 mm 40 mm
Teža 35 kg 36 kg 35 kg 36 kg
Način montaže
Reference to the chapter 3.3
drugo
Največji povratni tok, A 30
Fire    class, IEC 61730/UL 61730 A/tip II
Največja prostornina sistematage, V 1500

Table 11.Electrical and mechanical parameters table.

  • The electrical characteristics are within of the indicated values of ISC (φISC) ±3%, VOC (ϕVOC) ±3,5% and PMPP (ϕPmax) ±5%, under Standard Test Conditions (STC) (irradiance of 1000 W/m²,AM 1.5 spectrum, and a cell temperature of 25°C / 77°F)
  • Vsi SoliTek SOLID PV paneli ustrezajo razredu električne varnosti II.

Zavrnitev odgovornosti

  • Ker SoliTek ne more nadzorovati namestitve, delovanja, uporabe in vzdrževanja fotovoltaičnega sistema v skladu s temi navodili. SoliTek ne prevzema odgovornosti in se izrecno odpoveduje odgovornosti za kakršno koli izgubo, škodo ali stroške, ki izhajajo iz ali so kakor koli povezani s takšno namestitvijo, delovanjem, uporabo ali vzdrževanjem.
  • SoliTek will not take any responsibility for any possible violation of patent rights and third-party rights that are related to the application of the solar energy system. No permission of patents is given through implication.
  • The information of this instruction is from the knowledge and experiences of SoliTek. However, the instructions and suggestions of this instruction do not make an external or internal of guarantee. SoliTek reserves the right to revise this instruction, products and all the information about products without prior notification to customers.

www.solitek.eu

pogosta vprašanja

  • Q: What should I do before installing the PV modules?
    • A: Read this entire guide, understand all instructions, and ensure compliance with all local, state, and federal regulations. Consult a certified building specialist for the structural integrity of the dwelling.
  • Q: Can I install the PV modules myself without professional training?
    • A: This documentation is not a complete installation manual for personnel not specifically trained in PV-modules. It serves as a general but strictly mandatory reference for the installer. Professional installation is highly recommended.
  • Q: What happens if I don’t follow the instructions in this guide?
    • A: Failure to follow instructions may damage system components, endanger personnel, damage property, or invalidate the panel warranty.
  • Q: Is it safe to work on a rooftop during installation?
    • A: Do not attempt to work on a rooftop until safety precautions have been identified and taken, including fall protection measures, ladders or stairways, and personal protective equipment (PPE). Avoid adverse conditions like strong winds or wet/frosted roofs.
  • Q: How should I store the PV modules before installation?
    • A: Store pallets in a cool and dry location until the PV modules are ready to be unpackaged. Do not exceed the maximum stacking height indicated on the packaging.

Dokumenti / Viri

PDF thumbnailSOLID Series Solar Modules
Installation Guide · SOLID Series Solar Modules, SOLID Series, Solar Modules, Modules

Reference

Postavite vprašanje

Use this section to ask about setup, compatibility, troubleshooting, or anything missing from this manual.

Postavite vprašanje

Ask about setup, compatibility, troubleshooting, or anything missing from this manual. Name and email are optional.