Izberite logotip Žaluzije

SelectBlinds 15 Channel Remote Control Programming

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming-product

Specifikacije

voltage 3V (CR2450)
Radio frekvenca 433.92 MHz dvosmerno
Oddajna moč 10 milivatov
Delovna temperatura 14°F do 122°F (-10°C do 50°C)
RF modulacija FSK razširitev
Funkcija zaklepanja ja
Ocena IP IP20
Razdalja prenosa do 200m (na prostem)

VARNOSTNA NAVODILA

  1. Motorja ne izpostavljajte mokri, damp, ali ekstremnih temperaturnih razmerah.
  2. Ne vrtajte v motor.
  3. Ne odrežite antene. Ne približujte se kovinskim predmetom.
  4. Otrokom ne dovolite, da se igrajo s to napravo.
  5. Če je napajalni kabel ali priključek poškodovan, ga ne uporabljajte
  6. Prepričajte se, da sta napajalni kabel in antena prosta in zaščitena pred premikajočimi se deli.
  7. Kabel, napeljan skozi stene, mora biti ustrezno izoliran.
  8. Motor naj bo nameščen samo v vodoravnem položaju.
  9. Pred namestitvijo odstranite nepotrebne kable in onemogočite opremo, ki ni potrebna za napajanje.

OPOZORILO ZA KOVANATO BATERIJO

  1. Odstranite in takoj reciklirajte ali zavrzite izrabljene baterije v skladu z lokalnimi predpisi in jih hranite izven dosega otrok. NE odlagajte baterij v gospodinjske smeti ali jih sežigajte.
  2. Tudi rabljene baterije lahko povzročijo hude poškodbe ali smrt.
  3. Za informacije o zdravljenju pokličite lokalni center za nadzor zastrupitev.
  4. CR2450 je združljiva vrsta baterije.
  5. Nazivna voltage je 3.0 V.
  6. Baterij, ki jih ni mogoče polniti, ni dovoljeno ponovno polniti.
  7. Ne na silo izpraznite, polnite, razstavite, segrevajte nad 50 °C / 122 °F ali sežigajte. To lahko povzroči poškodbe zaradi odzračevanja, puščanja ali eksplozije, ki povzroči kemične opekline.
  8. Prepričajte se, da so baterije pravilno nameščene glede na polariteto (+ in -). Ne mešajte starih in novih baterij, različnih znamk ali vrst baterij, kot so alkalne, ogljikovo-cinkove ali akumulatorske baterije.
  9. Odstranite in takoj reciklirajte ali zavrzite baterije iz opreme, ki je niste uporabljali dlje časa, v skladu z lokalnimi predpisi.
  10. Vedno popolnoma zavarujte predal za baterije. Če se prostor za baterije ne zapre dobro, prenehajte uporabljati izdelek, odstranite baterije in jih hranite izven dosega otrok.

OPOZORILO

  • NEVARNOST ZAUŽITJA: Ta izdelek vsebuje gumbasto ali gumbasto baterijo.
  • Pri zaužitju lahko pride do SMRTJI ali resnih poškodb.
  • Pogoltnjena gumbasta ali gumbasta baterija lahko povzroči notranje kemične opekline že v 2 urah.
  • Nove in rabljene baterije HRANITE IZVEN DOSEGA OTROK.
  • Takoj poiščite zdravniško pomoč, če sumite, da ste baterijo pogoltnili ali vstavili v kateri koli del telesa.
  • CR 2450, 3V

DALJINSKI NADZOR KONČANVIEW

Pred namestitvijo in uporabo preberite. Shranite ta navodila za prihodnjo uporabo.

NAVODILA ZA GUMBE

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (1)

LOKACIJA GUMBA P1

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (2)

ZAMENJAVA BATERIJE

  • a. Nežno vstavite priloženo orodje za izmet v luknjico in rahlo pritisnite na pokrov ter potisnite pokrov.
  • b. Namestite baterijo (CR2450) tako, da bo pozitivna (+) stran obrnjena navzgor.
  • c. Nežno potisnite pokrov nazaj, dokler ne zaslišite zvoka "klik".

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (3)

NAPREDNE NASTAVITVE – ONEMOGOČITE NASTAVITEV MEJE

  • a. Odstranite pokrov s hrbtne strani daljinskega upravljalnika, stikalo za zaklepanje je v desnem kotu.
  • b. Premaknite stikalo v položaj "Zakleni", da onemogočite naslednje ukaze, daljinski upravljalnik bo prikazal "L" (zakleni):
    • Spremenite smer motorja
    • Nastavitev zgornje in spodnje meje
    • Prilagodi mejo
    • Roller Mode ali Sheer Mode
  • c. Premaknite stikalo v položaj "Odkleni", da ocenite vse funkcije daljinskega upravljalnika, daljinski upravljalnik bo prikazal "U" (odklenjeno).

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (4)

*Ta napredna funkcija je namenjena uporabi po zaključku vseh programov senčil. Uporabniški način bo preprečil nenamerno ali nenamerno spreminjanje omejitev.

MOŽNOSTI KANALA

IZBERITE KANAL

  • a. Pritisnite gumb “<” na daljinskem upravljalniku, da izberete nižji kanal.
  • b. Pritisnite gumb “>” na daljinskem upravljalniku, da izberete višji kanal.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (5)

SKRITE NEUPORABLJENE KANALE

  • a. Press and Hold (about 3 sec) “<” and “>” buttons simultaneously until re-mote control displays “C” (channel).
  • b. Pritisnite gumb “<” ali “>”, da izberete želeno količino kanalov (med 1 in 15).
  • c. Pritisnite gumb "Stop", da potrdite izbiro (nprample prikazuje 5-kanalni izbor). LED bo enkrat prikazala "O" (OK) za potrditev izbire.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (6)

ZAČETEK

Pomembno je potrditi, da je motor buden in pripravljen na sprejem programiranja. Če želite to narediti, pritisnite gumb "P1" na motorju manj kot 1 sekundo, da aktivirate motor iz načina mirovanja.

PAIR/RESPAR DALJINSKI UPRAVLJALNIK

OPOMBA: Motorji s satjem in vodoravnimi slepimi motorji NE PISKAJO.

  • a. Pritisnite gumb "P1" (približno 2 sekundi) na glavi motorja, dokler motor ne zaskoči x1 in zapiska x1*.
  • b. V naslednjih 10 sekundah pritisnite in držite gumb "Stop" na daljinskem upravljalniku, dokler motor ne zaskoči x2 in zapiska x3*.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (7)

* Za razdružitev daljinskega upravljalnika ponovite isti postopek.

SPREMENITE SMER MOTORJA (ČE JE POTREBNO)
Ta operacija je veljavna samo, če niso nastavljene nobene omejitve. Če ima motor nastavljeno zgornjo in spodnjo mejo, lahko smer zamenjate samo s pritiskom na gumb "P1" (približno 10 sekund) na glavi motorja, dokler motor ne zaskoči x3 in ne zasliši x3.

Pritisnite gumb "gor" ali "dol", da preverite, ali se senčilo premika v želeno smer.
Če morate obrniti smer, istočasno pritisnite in držite (približno 2 sekundi) gumba "Gor" in "Dol", dokler motor ne zaskoči x1 in zapiska x1.

 

NASTAVITEV ZGORNJE IN SPODNJE MEJE

NASTAVI ZGORNJI MEJ

  • a. Pritisnite gumb "Gor", da dvignete senco, nato pa pritisnite gumb "Stop", ko je na želeni zgornji meji.
  • b. Istočasno pritisnite in držite (približno 5 sekund) gumba "Gor" in "Stop", dokler motor ne zaskoči x2 in zapiska x3.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (10)

NASTAVI Spodnjo mejo

  • a. Pritisnite gumb "Dol", da znižate senčilo, nato pritisnite gumb "Stop", ko je na želeni spodnji meji.
  • b. Istočasno pritisnite in držite (približno 5 sekund) gumba "Dol" in "Stop", dokler motor ne zaskoči x2 in zapiska x3.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (11)

*Če zapustite stanje nastavitve omejitev, preden končate nastavitve omejitev, bo motor prevzel prejšnje obstoječe omejitve.

PRILAGODITE MEJE

PRILAGODITE ZGORNO MEJO

  • a. Istočasno pritisnite in držite (približno 5 sekund) gumba "Gor" in "Stop", dokler motor ne zaskoči x1 in ne zapiska x1.
  • b. Uporabite gumb »Gor«, da dvignete senčilo na želeni najvišji položaj, z gumboma »Gor« ali »Dol« pa po potrebi opravite končno nastavitev.
  • c. Istočasno pritisnite in držite (približno 5 sekund) gumba "Gor" in "Stop", dokler motor ne zaskoči x2 in zapiska x3.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (12)

PRILAGODITE SPODNJE MEJE

  • a. Istočasno pritisnite in držite (približno 5 sekund) gumba »Dol« in »Stop«, dokler motor ne zaskoči x1 in zapiska x1.
  • b. Use “Down” buttonto lower the shade to the desired lowest position, and use “Up” or “Down” button to do the final adjustment if necessary.
  • c. Istočasno pritisnite in držite (približno 5 sekund) gumba "Dol" in "Stop", dokler motor ne zaskoči x2 in zapiska x3.

SelectBlinds-1

NAJLJUBŠI POLOŽAJ

NASTAVITE LJUBEZEN POLOŽAJ

  • a. Uporabite gumb "Gor" ali "Dol", da premaknete senčilo na želeni priljubljeni položaj.
  • b. Press and hold one “P2” button on the back of remote control until motor jogs x1 and beeps x1.
  • c. Pritisnite in držite gumb "Stop", dokler motor ne zaskoči x1 in ne zapiska x1.
  • d. Še enkrat pritisnite gumb "Stop", dokler motor ne zaskoči x2 in ne zapiska x3.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (9)SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (14)

UPORABA PRILJUBLJENEGA POLOŽAJA
Pritisnite in držite (približno 2 sekundi)
“Stop” button, motor will move to Favorite position.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (15)

ODSTRANI PRILJUBLJENI POLOŽAJ

  • a. Pritiskajte en gumb "P2", dokler motor ne zaskoči in zapiska x1.
  • b. Pritisnite (približno 2 sekundi) gumb "Stop", dokler motor ne zaskoči in zapiska x1.
  • c. Še enkrat pritisnite gumb "Stop", dokler motor ne zaskoči x1 in dolg pisk x1.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (16)

KAKO PREKLOPITI IZ NAČINA VALJKA / PROSTROJŠEGA NAČINA
ROLLER SHADE MODE – Privzeti način, omogoča neprekinjeno dviganje/spuščanje senčila po kratkem pritisku

  • a. Press and hold (about 5 sec)“Up” and “Down” buttons simultaneously until motor jogs x1.
  • b. Press and hold (about 2 sec)“Stop” button until motor jogs x2 and beeps x3.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (17)

Za natančen nadzor in prilagajanje uporabite način Sheer Shade Mode.

NAČIN SENCE – Omogoča rahlo nastavitev po kratkem pritisku in dvig/spuščanje senčila po daljšem pritisku

  • a. Istočasno pritisnite in držite (približno 5 sekund) gumba "gor" in "dol", dokler motor ne zaskoči x1.
  • b. Press and hold (about 2 sec)“Stop” button until motor jog x1 and beep x1.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (18)

UPORABA OBSTOJEČEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA

  • a. On the current remote control, press one “P2” button until motor jogs x1 and beeps x1.
  • b. Once more, on the current remote control, press one “P2” button until motor jogs x1 and beeps x1.
  • c. Na novem daljinskem upravljalniku pritisnite gumb »P2«, dokler se motor ne zažene dvakrat in ne zapiska trikrat.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (19)

*Ponovite isti postopek za dodajanje/odstranitev dodatnega daljinskega upravljalnika.

PROGRAMIRANJE NOVEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA

Sledite navodilom v razdelku 1. Združi/razdruži daljinski upravljalnik

PRILAGODITEV HITROSTI MOTORJA

POVEČAJTE HITROST MOTORJA

  • a. Pritisnite en gumb "P2", dokler motor ne zaskoči x1 in pisk x1.
  • b. Pritiskajte gumb "Gor", dokler motor ne zaskoči x1 in pisk x1.
  • c. Še enkrat pritisnite gumb "Gor", dokler motor ne zaskoči x2 in pisk x1.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (20)

*Če se motor ne odziva, že ima največjo ali najmanjšo hitrost.

ZMANJŠAJ HITROST MOTORJA

  • a. Pritisnite en gumb "P2", dokler motor ne zaskoči x1 in zapiska x1.
  • b. Pritiskajte gumb »dol«, dokler motor ne zaskoči x1 in ne zapiska x1.
  • c. Še enkrat pritisnite gumb "Dol", dokler motor ne zaskoči x2 in ne zapiska x1.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (21)

*Če se motor ne odziva, že ima največjo ali najmanjšo hitrost.

HITRO KAZALO

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (22)

ODPRAVLJANJE TEŽAV

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming-01

TEŽAVA – MOTOR MED UPORABO 10-KRAT ZAPISKNE

Vzrok
Baterija voltage je nizka/Težava s sončno ploščo

rešitev
Recharge with AC adapter or check connection and positioning of solar panel

PROBLEM – THE MOTOR WILL NOT PR Solution OGRAM OR CONNECT

Vzrok

  • Preverite, ali je motor v načinu mirovanja
    Pritisnite gumb P1 na motorju in ga držite 2 sekundi, da aktivirate način seznanjanja.
  • Več motorjev je povezanih z istim
    Vedno rezervirajte kanal za programiranje. Če želite delati na enem motorju hkrati, preklopite vse druge motorje v način mirovanja. Pritisnite gumb "P1" (približno 6 sekund) na glavi motorja, dokler motor ne zaskoči x2 in zapiska x2.

IZJAVE

Skladnost FCC za radijsko frekvenco ZDA
Ta naprava je skladna s 15. delom pravil FCC. Delovanje je odvisno od naslednjih dveh pogojev:

  1. Ta naprava morda ne povzroča škodljivih motenj in
  2. Ta naprava mora sprejeti vse prejete motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.

Ta oprema je bila testirana in ugotovljeno je, da ustreza omejitvam
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Preusmerite ali premaknite sprejemno anteno.
  • Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
  • Priključite opremo v vtičnico na drugem tokokrogu kot tisti, na katerega je priključen sprejemnik.
  • Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV tehnikom.

Vse spremembe ali modifikacije, ki jih ni izrecno odobrila stranka, odgovorna za skladnost, lahko razveljavijo uporabnikovo pooblastilo za uporabo opreme.

Opozorilo ISED RSS
Ta naprava je v skladu s standardi RSS za inovacije, znanost in gospodarski razvoj Kanade, ki so izvzeti iz licence. Delovanje je odvisno od naslednjih dveh pogojev:

  1. Ta naprava ne sme povzročati motenj in
  2. Ta naprava mora sprejeti vse motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje naprave.

INDIKATORJI POLNJENJA IN BATERIJE

NOTRANJA BATERIJA ZA POLNJENJE
Če med delovanjem motor začne piskati, je to indikator, ki uporabnikom sporoča, da je moč motorja nizka in da ga je treba napolniti. Za polnjenje priključite vrata micro-USB na motorju v polnilnik 5 V/2 A.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (23)

ZUNANJI BATERIJA ZA POLNLJENJE
Med delovanjem, če je voltage je zaznan kot prenizek, baterija preneha delovati in jo je treba ponovno napolniti. Za polnjenje priključite vrata mikro-USB na koncu baterije v polnilnik 5 V/2 A.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (24)

Odstranjevanje

  • Ne odlagajte med splošne odpadke.
  • Prosimo, da baterije in poškodovane električne izdelke ustrezno reciklirate.

SelectBlinds-15-Channel-Remote-Control-Programming- (25)

Dokumenti / Viri

SelectBlinds 15 Channel Remote Control Programming [pdf] Uporabniški priročnik
15 Channel Remote Control Programming, Remote Control Programming, Control Programming, Programming

Reference

Pustite komentar

Vaš elektronski naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena *