L3 Campus Stackable Managed Switch
"
Specifikacije
- Model: Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
- Front Panel: Mode Selection Button, Management Port, LED,
Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45), 1G RJ45 Port, 10G SFP+ Slot
LED - LED indikacija:
- PWR1*: Green On (switch powered by PWR1), Off (PWR2
disconnected or not working properly) - PWR2: Green On (switch powered by PWR1 and PWR2 connected),
Yellow On** (PWR2 powered), Off (PWR1 disconnected or not working
pravilno) - LED SYS FAN: Green On (all fans work properly), Yellow On (not
all fans work properly) - MGMT: On (device linked to port), Flashing (transmitting or
receiving data), Off (no device linked to port) - MST: On (device linked to port), Flashing (transmitting or
receiving data), Off (no device linked to port)
- PWR1*: Green On (switch powered by PWR1), Off (PWR2
Navodila za uporabo izdelka
Poglavje 2: Namestitev
Preden začnete postopek namestitve, se prepričajte, da imate vse
the necessary tools and follow safety precautions.
- Vsebina paketa: Check all items mentioned in
paket. - Varnostni ukrepi: Follow the guidelines to
zagotovite varno namestitev. - Orodja za namestitev: Gather all tools required
za namestitev. - Namestitev izdelka: Sledite korak za korakom
instructions provided in the manual for successful
namestitev.
Poglavje 3: Povezava
After installation, connect the switch to the network using
appropriate cables and ports as per your network setup.
Poglavje 4: Konfiguracija
Configure the switch based on your requirements. You can choose
between Standalone Mode or Controller Mode as per your network
potrebe.
pogosta vprašanja
Q: What should I do if the LED indications show an error?
A: If the LED indications suggest improper functioning, check
the power sources and connections. Refer to the troubleshooting
razdelek v priročniku za nadaljnjo pomoč.
“`
Rešitev za poslovno mreženje
Navodila za namestitev
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
O tem navodilu za namestitev
Ta priročnik za namestitev opisuje značilnosti strojne opreme, načine namestitve in točke, na katere je treba biti pozoren med namestitvijo. Ta priročnik za namestitev je strukturiran na naslednji način: Poglavje 1 Uvod To poglavje opisuje zunanje komponente stikala. Poglavje 2 Namestitev To poglavje prikazuje, kako namestiti stikalo. Poglavje 3 Priključitev To poglavje prikazuje, kako izvesti fizično povezavo stikala. Poglavje 4 Konfiguracija To poglavje prikazuje, kako konfigurirati stikalo. Dodatek A Odpravljanje težav Dodatek B Specifikacije
Občinstvo
Ta navodila za namestitev so namenjena:
Omrežni inženir
Omrežni skrbnik
konvencije
· Nekateri modeli, predstavljeni v tem priročniku, morda niso na voljo v vaši državi ali regiji. Za informacije o lokalni prodaji obiščite https://www.omadanetworks.com/.
· Številke v 2. poglavju, 3. poglavju in 4. poglavju so samo v predstavitvene namene. Vaše stikalo se lahko po videzu razlikuje od prikazanega.
· Izračuni proračuna PoE temeljijo na laboratorijskem testiranju. Dejanski proračun za napajanje PoE ni zajamčen in se bo spreminjal zaradi omejitev odjemalca in okoljskih dejavnikov.
· Ta priročnik uporablja posebne oblike za označevanje posebnih sporočil. V naslednji tabeli so navedene ikone obvestil, ki se uporabljajo v tem priročniku.
Opomnite, da bodite previdni. Previdno opozarja na možnost, ki lahko povzroči poškodbe naprave.
Opomni, da upoštevaš. Opomba vsebuje koristne informacije za boljšo uporabo izdelka.
Povezani dokument
Uporabniški priročnik in Referenčni vodnik CLI izdelka sta na voljo v centru za prenose. Za najnovejše informacije o izdelku obiščite uradno osebo webspletno mesto: https://support.omadanetworks.com/document/.
Vsebina
Poglavje 1 Uvod ———————- 01
1.1 izdelkov konecview …………………………………………………………..01 1.2 Videz…………………………………………………………………………..01
Poglavje 2 Namestitev ———————- 12
2.1 Vsebina paketa ………………………………………………………….12 2.2 Varnostni ukrepi …………………………………………………………12 2.3 Orodja za namestitev… .....14 2.4 Namestitev izdelka …………………………………………………………..14
Poglavje 3 Povezava ———————- 22
3.1 Ethernet Port …………………………………………………………..22 3.2 10G SFP+/25G SFP28/100G QSFP28 Slot ………..22 3.3 Console Port ……………………………………………………………22 3.4 Verify Installation…………………………………………………….23 3.5 Power On ………………………………………………………………….24 3.6 Initialization………………………………………………………………24 3.7 Stack Topology ……………………………………………………….24
Poglavje 4 Konfiguracija ——————– 27
4.1 Konfiguracija končanaview………………………………………………27 4.2 Samostojni način……………………………………………………………………27 4.3 Način krmilnika… ...28
Dodatek A Odpravljanje težav —————- 32
Dodatek B Specifikacije —————— 33
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Poglavje 1 Uvod
1.1 izdelkov konecview
Zasnovano za podjetja in campus, Omada Campus Stackable L3 Managed Switch provides wire-speed performance and abundant L2 and L3 management features. It provides a variety of service features and multiple powerful functions with high security. The EIA-standardized framework and smart configuration capacity can provide flexible solutions for a variable scale of networks. Static Routing, RIP, OSPF, BGP, IS-IS, PIM-SM/DM/SSM, and ECMP come with abundant Layer 3 routing protocols that support a scalable network. Physically stacking for builtin redundancy and performance. Redundant power supplies and fans make it an ideal choice for reliable networking architecture. VRRP allows a group of switches to dynamically back up each other. ERPS supports rapid protection and recovery in a ring topology. MACsec, secure boot, ACL, 802.1x and Dynamic ARP Inspection provide robust security strategies. QoS and IGMP snooping/filtering optimize voice and video application. Link aggregation (LACP) increases aggregated bandwidth, optimizing the transport of business critical data. SNMP, RMON, WEB, Netconf and CLI Log-in bring abundant management policies. These switches integrate multiple functions with excellent performance, and is friendly to manage, which can fully meet the need of the users demanding higher networking performance. S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y is also a Power Sourcing Equipment (PSE*). The RJ45 ports that support Power over Ethernet (PoE*) function can automatically detect and supply power to those powered devices (PDs*) complying with IEEE 802.3af, IEEE 802.3at, and IEEE 802.3bt (only for S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y). *PSE: a device (switch or hub for instance) that provides power through an Ethernet cable. *PoE: This technology describes a system to transmit electrical power, along with data, to remote devices over standard twisted-pair cable in an Ethernet. *PD: a device powered by a PSE and thus consumes energy. Exampvključujejo napajanje omrežnih kamer, brezžičnih dostopnih točk LAN, telefonov IP, omrežnih vozlišč, vgrajenih računalnikov itd.
1.2 Videz
Front Panel (The figure is for demonstration only. It may differ from your actual product. )
The front panel of S6500-24G4XF is shown as the following figure.
Gumb za izbiro načina
Pristanišče za upravljanje
LED
Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)
1G RJ45 vrata
10G SFP+ Slot LED
The front panel of S6500-48G6XF is shown as the following figure.
Gumb za izbiro načina
Pristanišče za upravljanje
LED
Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)
1G RJ45 vrata
10G SFP+ Slot LED
Uvod 01
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
LED indikacija
PWR1*
PWR2
Zelena Vklopljena
Izključeno
Zelena Vklopljena
Rumena vklopljena**
Izključeno
Zelena Vklopljena
Izključeno
Izključeno
Indikacija
Stikalo napaja PWR1. PWR2 je odklopljen ali pa ne deluje pravilno.
Stikalo napaja PWR1. PWR1 in PWR2 sta povezana.*
Stikalo napaja PWR2. PWR1 je odklopljen ali pa ne deluje pravilno.
Stikalo je izklopljeno ali pa PWR1 in PWR2 ne delujeta pravilno.
LED SYS FAN
MGMT
MST
Port 1-24 of S6500-24G4XF/ Port 1-48 of S6500-48G6XF
(When the SPEED LED is on)
Port 1-24 of S6500-24G4XF/ Port 1-48 of S6500-48G6XF
(Ko STK LED sveti)
Port 25-28 of S6500-24G4XF/ Port 49-54 of S6500-48G6XF ***
Indikacija
Utripa: stikalo deluje pravilno. Vklop ali izklop: stikalo ne deluje pravilno.
Zeleno sveti: vsi ventilatorji delujejo pravilno. Rumena sveti: vsi ventilatorji ne delujejo pravilno.
Vklopljeno: Naprava je povezana z vrati. Utripa: Podatki se prenašajo ali prejemajo. Izklopljeno: Z vrati ni povezana nobena naprava.
Vklopljeno: Naprava deluje kot glavno stikalo v topologiji sklada ali pa deluje samostojno. Izklopljeno: Naprava deluje kot stikalo člana v topologiji sklada.
Zeleno sveti: deluje s hitrostjo 1000 Mb/s, vendar ni dejavnosti. Zeleno utripa: deluje s hitrostjo 1000 Mb/s in prenaša ali sprejema podatke. Rumena sveti: deluje pri 10 Mb/s/100 Mb/s, vendar ni dejavnosti. Rumeno utripa: Deluje pri 10 Mb/s/100 Mb/s in prenaša ali sprejema podatke. Ne sveti: nobena naprava ni povezana z ustreznimi vrati.
Vklopljeno: številka vrat označuje ID enote v topologiji sklada.
Zeleno sveti: deluje s hitrostjo 10 Gb/s, vendar ni dejavnosti. Zeleno utripa: deluje s hitrostjo 10 Gb/s in prenaša ali sprejema podatke. Rumena sveti: deluje s hitrostjo 1 Gb/s, vendar ni dejavnosti. Rumeno utripa: deluje s hitrostjo 1 Gbps in prenaša ali sprejema podatke. Ne sveti: nobena naprava ni povezana z ustreznimi vrati.
*PWR1 is the primary power supply and it takes priority over PWR2. When the device is powered by PWR1, PWR2 will be working in the backup mode.
**Ko PWR1 in PWR2 delujeta pravilno in se stikalo napaja s PWR1, traja 10-20 sekund, da LED PWR2 (rumena) ugasne, potem ko je PWR2 odklopljen.
***All 10 Gbps SFP+ slots can be used as uplink ports or stacking ports. When used as stacking ports, the slots need to run at the highest speed.
02 Uvod
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch The front panel of S6500-24GP4XF is shown as the following figure.
Gumb za izbiro načina
Pristanišče za upravljanje
LED Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)
1G RJ45 vrata
10G SFP+ Slot LED
Sprednja plošča S6500-48GP6XF je prikazana na naslednji sliki.
Gumb za izbiro načina
Pristanišče za upravljanje
LED Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)
1G RJ45 vrata
10G SFP+ Slot LED
The front panel of S6500-24M4Y is shown as the following figure.
Gumb za izbiro načina
Pristanišče za upravljanje
LED Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)
2.5G RJ45 vrata
25G SFP28 Slot LED
The front panel of S6500-24MPP4Y is shown as the following figure.
Gumb za izbiro načina
Pristanišče za upravljanje
LED Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)
2.5G RJ45 vrata
25G SFP28 Slot LED
Uvod 03
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch The front panel of S6500-48M6Y is shown as the following figure.
Gumb za izbiro načina
Pristanišče za upravljanje
LED Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)
2.5G RJ45 vrata
The front panel of S6500-48MPP6Y is shown as the following figure.
25G SFP28 Slot LED
Gumb za izbiro načina
Pristanišče za upravljanje
LED Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)
2.5G RJ45 vrata
25G SFP28 Slot LED
LED Indication LED
PWR1* PWR2
SYS FAN PoE MAX
(For S6500-24GP4XF, S6500-48GP6XF, S6500-24MPP4Y, S6500-48MPP6Y)
MGMT
MST
Indikacija
Green On: The power supply works properly. Green Flashing: The power supply module is not plugged in properly or not compatible with the switch. Yellow On: The power supply works properly but the switch is powered by the other power supply.** Yellow Flashing: The power supply module is plugged in properly but there’s is no AC power input; abnormal power supply. Off: No power supply module is inserted.
Utripa: stikalo deluje pravilno. Vklop ali izklop: stikalo ne deluje pravilno.
Zeleno sveti: vsi ventilatorji delujejo pravilno. Rumena sveti: vsi ventilatorji ne delujejo pravilno.
Sveti: Preostala moč PoE je 7 W. Utripa: Preostala moč PoE ohranja 7 W, potem ko ta LED sveti 2 minuti. Ne sveti: Preostala moč PoE je > 7 W.
Vklopljeno: Naprava je povezana z vrati. Utripa: Podatki se prenašajo ali prejemajo. Izklopljeno: Z vrati ni povezana nobena naprava.
Vklopljeno: Naprava deluje kot glavno stikalo v topologiji sklada ali pa deluje samostojno. Izklopljeno: Naprava deluje kot stikalo člana v topologiji sklada.
04 Uvod
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
LED
Indikacija
Port 1-24 of S6500-24GP4XF/
Port 1-48 of S6500-48GP6XF
(When the SPEED LED is on)
Zeleno sveti: deluje s hitrostjo 1000 Mb/s, vendar ni dejavnosti. Zeleno utripa: deluje s hitrostjo 1000 Mb/s in prenaša ali sprejema podatke. Rumena sveti: deluje pri 10 Mb/s/100 Mb/s, vendar ni dejavnosti. Rumeno utripa: Deluje pri 10 Mb/s/100 Mb/s in prenaša ali sprejema podatke. Ne sveti: nobena naprava ni povezana z ustreznimi vrati.
Port 1-24 of S6500-24M4Y & S6500-24MPP4Y/
Port 1-48 of S6500-48M6Y & S6500-48MPP6Y
(When the SPEED LED is on)
Green On: Running at 2.5 Gbps, but no activity. Green Flashing: Running at 2.5 Gbps and transmitting or receiving data. Yellow On: Running at 10 Mbps/100 Mbps/1000 Mbps, but no activity. Yellow Flashing: Running at 10 Mbps/100 Mbps/1000 Mbps and transmitting or receiving data. Off: No device is linked to the corresponding port.
Port 1-24 of S6500-24GP4XF, S6500-24M4Y &
S6500-24MPP4Y/
Port 1-48 of S6500-48GP6XF, S6500-48M6Y &
S6500-48MPP6Y
(Ko STK LED sveti)
Vklopljeno: številka vrat označuje ID enote v topologiji sklada.
Port 1-24 of S6500-24GP4XF & S6500-24MPP4Y/
Port 1-48 of S6500-48GP6XF & S6500-48MPP6Y
(Ko PoE LED sveti)
Green On: The port is supplying power normally. Green Flashing: The supply power exceeds the correponding port’s maximum power. Yellow On: Overload or short circuit is detected. Off: Not providing PoE power on the port
Port 25-28 of S6500-24GP4XF/ Port 49-54 of S6500-48GP6XF ***
Zeleno sveti: deluje s hitrostjo 10 Gb/s, vendar ni dejavnosti. Zeleno utripa: deluje s hitrostjo 10 Gb/s in prenaša ali sprejema podatke. Rumena sveti: deluje s hitrostjo 1 Gb/s, vendar ni dejavnosti. Rumeno utripa: deluje s hitrostjo 1 Gbps in prenaša ali sprejema podatke. Ne sveti: nobena naprava ni povezana z ustreznimi vrati.
Port 25-28 of S6500-24M4Y & S6500-24MPP4Y/
Port 49-54 of S6500-48M6Y & S6500-48MPP6Y***
Zelena sveti: Deluje s hitrostjo 25 Gbps, vendar ni aktivnosti. Zelena utripa: Deluje s hitrostjo 25 Gbps in prenaša ali prejema podatke. Rumena sveti: Deluje s hitrostjo 1 Gbps/10 Gbps, vendar ni aktivnosti. Rumena utripa: Deluje s hitrostjo 1 Gbps/10 Gbps in prenaša ali prejema podatke. Izklopljena: Z ustreznim vrati ni povezana nobena naprava.
*By default, S6500-24GP4XF is shipped with a PSM500-AC power supply module, S6500-24M4Y/S650048M6Y is shipped with a PSM550-AC power supply module, and S6500-48GP6XF/S6500-24MPP4Y/ S6500-48MPP6Y is shipped with a PSM900-AC power supply module. One more power supply module needs to be purchased separately.
**By default, both PWR1 and PWR2 will work simultaneously in the load sharing mode. They can also work simultaneously in the redundant power supply mode: for S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S650024MPP4Y/S6500-48MPP6Y, you can specify the primary power supply and the backup power supply according to your needs; for S6500-24M4Y/S6500-48M6Y, you can only set PWR1 as the primary power supply and PWR2 as the backup power supply. Generally, the primary power supply takes priority over the backup power supply.
***All 10 Gbps SFP+ slots and 25 Gbps SFP28 slots can be used as uplink ports or stacking ports. When used as stacking ports, the slots need to run at the highest speed.
Uvod 05
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch The front panel of S7500-26XF6Y is shown as the following figure.
Pristanišče za upravljanje
LED
Console Port USB3.0 Port
(RJ45/tip C)
Izbira načina
Gumb
10G SFP+ Slot (Port 1-26)
The front panel of S7500-48XF4C is shown as the following figure.
LED 25G SFP28 Slot (Port 27-32)
Gumb za izbiro načina
Pristanišče za upravljanje
LED Console Port USB3.0 Port (Type-C/RJ45)
10G SFP+ Slot (Port 1-48)
The front panel of S7500-24Y4C is shown as the following figure.
100G QSFP28 Slot LED (Port 49-52)
Pristanišče za upravljanje
LED
Vrata USB3.0
Konzolna vrata
(RJ45/tip C)
Gumb za izbiro načina
Reža 25G SFP28
LED
(vrata 1-24)
The front panel of S7500-48Y8C is shown as the following figure.
Reža 100G QSFP28 (vrata 25–28)
LED Mode Selection Button
25G SFP28 Slot (Port 1-48)
06 Uvod
Reža 100G QSFP28 (vrata 49–56)
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch The front panel of S7500-32C is shown as the following figure.
Gumb za izbiro načina
LED za upravljanje vrat
Vrata USB3.0
Console Port (Type-C/RJ45)
Reža 100G QSFP28
LED
Note: S7500-24Y4C and S7500-48Y8C are designed for installation in Network Telecommunications Facilities (NTFs) where ambient temperature and humidity are controlled.
LED Indication LED
PWR1* PWR2
VENTILATOR SISTEMA
MGMT
MST
Port 1-26 of S7500-26XF6Y/ Port 1-48 of S7500-48XF4C
(Ko sveti LED SPD)
Port 1-24 of S7500-24Y4C/ Port 1-48 of S7500-48Y8C
(When the SPD/SPEED LED is on)
Indikacija
Green On: The power supply works properly. Green Flashing: The power supply module is not plugged in properly or not compatible with the switch. Yellow On: The power supply works properly but the switch is powered by the other power supply.** Yellow Flashing: The power supply module is plugged in properly but there’s is no AC power input; abnormal power supply. Off: No power supply module is inserted.
Utripa: stikalo deluje pravilno. Vklop ali izklop: stikalo ne deluje pravilno.
Zelena: Vsi ventilatorji delujejo pravilno. Rumena: Vsi ventilatorji ne delujejo pravilno.
Vklopljeno: Naprava je povezana z vrati. Utripa: Podatki se prenašajo ali prejemajo. Izklopljeno: Z vrati ni povezana nobena naprava.
Opomba:
For S7500-48Y8C, this LED lights green at 1 Gbps and orange at sub-1 Gbps.
Vklopljeno: Naprava deluje kot glavno stikalo v topologiji sklada ali pa deluje samostojno. Izklopljeno: Naprava deluje kot stikalo člana v topologiji sklada.
Zeleno sveti: deluje s hitrostjo 10 Gb/s, vendar ni dejavnosti. Zeleno utripa: deluje s hitrostjo 10 Gb/s in prenaša ali sprejema podatke. Rumena sveti: deluje s hitrostjo 1 Gb/s, vendar ni dejavnosti. Rumeno utripa: deluje s hitrostjo 1 Gbps in prenaša ali sprejema podatke. Ne sveti: nobena naprava ni povezana z ustreznimi vrati.
Zelena sveti: Deluje s hitrostjo 25 Gbps, vendar ni aktivnosti. Zelena utripa: Deluje s hitrostjo 25 Gbps in prenaša ali prejema podatke. Rumena sveti: Deluje s hitrostjo 1 Gbps/10 Gbps, vendar ni aktivnosti. Rumena utripa: Deluje s hitrostjo 1 Gbps/10 Gbps in prenaša ali prejema podatke. Izklopljena: Z ustreznim vrati ni povezana nobena naprava.
Uvod 07
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
LED
Indikacija
Port 27-32 of S7500-26XF6Y ***
(Ko sveti LED SPD)
Zelena sveti: Deluje s hitrostjo 25 Gbps, vendar ni aktivnosti. Zelena utripa: Deluje s hitrostjo 25 Gbps in prenaša ali prejema podatke. Rumena sveti: Deluje s hitrostjo 1 Gbps/10 Gbps, vendar ni aktivnosti. Rumena utripa: Deluje s hitrostjo 1 Gbps/10 Gbps in prenaša ali prejema podatke. Izklopljena: Z ustreznim vrati ni povezana nobena naprava.
Port 49-52 of S7500-48XF4C/
Port 25-28 of S7500-24Y4C/ Port 49-56 of S7500-48Y8C/ Port 1-32 of S7500-32C***
(When the SPD/SPEED LED is on)
Zeleno sveti: deluje s hitrostjo 100 Gb/s, vendar ni dejavnosti. Zeleno utripa: deluje s hitrostjo 100 Gb/s in prenaša ali sprejema podatke. Rumena sveti: deluje s hitrostjo 40 Gb/s, vendar ni dejavnosti. Rumeno utripa: deluje s hitrostjo 40 Gbps in prenaša ali sprejema podatke. Ne sveti: nobena naprava ni povezana z ustreznimi vrati.
Opomba:
For S7500-48XF4C/S7500-48Y8C/S7500-32C, the indication above applies only when the 100 Gbps QSFP28 slots work with common cables. When the slots work with 1-to-4 breakout cables, a single slot is split into four 25 Gbps interfaces. In such scenario, the LED will light green only when all four interfaces are working at 25 Gbps (maximum speed), otherwise it will light yellow. When no device is connected to any of the four interfaces, the LED will be off. (The 100 Gbps QSFP28 slots will support 1-to-4 breakout cables in a future software release.)
Port 1-32 of S7500-26XF6Y/
Port 1-48 of S7500-48XF4C/ Port 1-28 of S7500-24Y4C/ Port 1-56 of S7500-48Y8C
(Ko STK LED sveti)
Vklopljeno: številka vrat označuje ID enote v topologiji sklada.
*By default, S7500-26XF6Y/S7500-48XF4C/S7500-24Y4C/S7500-48Y8C/S7500-32C is shipped with a PSM550-AC power supply module installed respectively. One more power supply module needs to be purchased separately. **By default, both PWR1 and PWR2 will work simultaneously in the load sharing mode. They can also work simultaneously in the redundant power supply mode with PWR1 as the primary power supply and PWR2 as the backup power supply. Generally, the primary power supply takes priority over the backup power supply. ***All 25 Gbps SFP28 slots of S7500-26XF6Y and 100 Gbps QSFP28 slots of S7500-48XF4C/S7500-24Y4C/ S7500-48Y8C/S7500-32C can be used as uplink ports or stacking ports. When used as stacking ports, the slots need to run at the highest speed.
Port Introduction (The Management Port, Console Ports, and USB Ports of S7500-48Y8C are located on the rear panel.)
Vrata za upravljanje Zasnovana za povezavo naprave za upravljanje prek web, CLI or SNMP. Do not connect this port to any outdoor device, as this may induce surge and lightning damage. Console Port Designed to connect with a computer for monitoring and configuring the switch. When the switch has an RJ45 console port and a Type-C console port, console input is active on only one console port at a time. By default, the Type-C connector takes priority over the RJ45 connector, or you can change the priority through the web. Do not connect this port to any outdoor device, as this may induce surge and lightning damage. USB Port Designed to install the USB flash disk for data storage. 1000M RJ45 Port Designed to connect to the device with a bandwidth of 10Mbps, 100 Mbps or 1000 Mbps. For PoE switches, the port can also provide power for PDs.
08 Uvod
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
2.5G RJ45 Port Designed to connect to the device with a bandwidth of 10 Mbps, 100 Mbps, 1000 Mbps or 2.5 Gbps. For PoE switches, the port can also provide power for PDs. 10G SFP+ Slot Designed to install the 10 Gbps/1 Gbps optical module. 25G SFP28 Slot Designed to install the 25 Gbps/10 Gbps/1 Gbps optical module. 100G QSFP28 Slot Designed to install the 100 Gbps/40 Gbps optical module. Port Feature
Model
1000M
2.5G 10G SFP+ 25G SFP28 100G QSFP28 Management Console USB
RJ45 Port RJ45 Port Slot
Reža
Reža
Pristanišče
Pristanišče Pristanišče
S6500-24G4XF
24
/
4
/
/
S6500-48G6XF
48
/
6
/
/
S6500-24GP4XF
24
/
4
/
/
S6500-48GP6XF
48
/
6
/
/
S6500-24M4Y
/
24
/
4
/
S6500-24MPP4Y
/
24
/
4
/
S6500-48M6Y
/
48
/
6
/
S6500-48MPP6Y
/
48
/
6
/
S7500-26XF6Y
/
/
26
6
/
S7500-48XF4C
/
/
48
/
4
S7500-24Y4C
/
/
/
24
4
S7500-48Y8C
/
/
/
48
8
S7500-32C
/
/
/
/
32
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
Rear Panel (The figure is for demonstration only. It may differ from your actual product. )
The rear panel of S6500-24G4XF/S6500-48G6XF is shown as the following figure. The figure is for demonstration purposes only. Your switch may differ in appearance from the depicted.
Kensington Security Slot Grounding Terminal Power Socket
Locking Strap Slot
Opomba: PWR1 je primarno napajanje in ima prednost pred PWR2.
Uvod 09
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
The rear panel of S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y is shown as the following figure. The figure is for demonstration purposes only. Your switch may differ in appearance from the depicted.
Varnostna reža Kensington
LED
Ozemljitveni terminal
Napajalni modul
LED
Locking Strap Slot
Note: By default, S6500-24GP4XF is shipped with a PSM500-AC power supply module, and S650048GP6XF/S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y is shipped with a PSM900-AC power supply module. One more power supply module needs to be purchased separately. Both PWR 1 and PWR2 can work simultaneously, or you can specify the primary power supply and the backup power supply according to your needs. Generally, the primary power supply takes priority over the backup power supply.
The rear panel of S6500-24M4Y/S6500-48M6Y/S7500-26XF6Y/S7500-48XF4C/S7500-24Y4C is shown as the following figure. The figure is for demonstration purposes only. Your switch may differ in appearance from the depicted.
Ozemljitveni terminal
LED
Power Supply Module Locking Strap Slot
LED
Varnostna reža Kensington
Note: By default, the device is shipped with a PSM550-AC power supply module installed. One more power supply module needs to be purchased separately. When the switch has two power supply modules installed, both PWR1 and PWR2 will work simultaneously in the load sharing mode by default. They can also work simultaneously in the redundant power supply mode: for S6500-24M4Y/S6500-48M6Y, you can only set PWR1 as the primary power supply and PWR2 as the backup power supply; for S7500-26XF6Y/S7500-48XF4C/S7500-24Y4C, you can specify the primary power supply and the backup power supply according to your needs; Generally, the primary power supply takes priority over the backup power supply.
Zadnja plošča stikala S7500-48Y8C je prikazana na naslednji sliki. Slika je zgolj za demonstracijo. Videz vašega stikala se lahko razlikuje od prikazanega.
Ozemljitveni terminal
LED
LED
Zaklepni trak
Reža
Napajalni modul
10 Uvod
ManagemeC(nTtoyPnposeor-tCle/RPJoU4rt5S)B3P.o0wPeorrSt upplyLoMcokdiSnulgoletStraLpED
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Note: By default, the device is shipped with a PSM550-AC power supply module installed. One more power supply module needs to be purchased separately. When the switch has two power supply modules installed, both PWR1 and PWR2 will work simultaneously in the load sharing mode by default. They can also work simultaneously in the redundant power supply mode with PWR1 as the primary power supply and PWR2 as the backup power supply. Generally, the primary power supply takes priority over the backup power supply.
The rear panel of S7500-32C is shown as the following figure. The figure is for demonstration purposes only. Your switch may differ in appearance from the depicted.
LED LED
Locking Strap Slot
Modul napajalnika Reža za varnost Kensington
Ozemljitveni terminal
LED
Locking Strap Slot
Napajalni modul
Note: By default, the device is shipped with a PSM550-AC power supply module installed. One more power supply module needs to be purchased separately. When the switch has two power supply modules installed, both PWR1 and PWR2 will work simultaneously in the load sharing mode by default. They can also work simultaneously in the redundant power supply mode with PWR1 as the primary power supply and PWR2 as the backup power supply. Generally, the primary power supply takes priority over the backup power supply.
Power Supply Module The pluggable power supply module PSM500-AC/PSM900-AC/PSM550-AC is an AC-input power supply module. It can convert the input voltage to 53.5 V (12 V for PSM550-AC) with the maximum output power of 500 W/900 W/550 W respectively. Kensington Security Slot Secure the lock (not provided) into the security slot to prevent the device from being stolen.
Grounding Terminal The switch already comes with lightning protection mechanism. You can also ground the switch through the PE (Protecting Earth) cable of AC cord or with Ground Cable. For detailed lightning protection measures, refer to the Lightning Protection Guide from: https://support.omadanetworks.com/r/1004/. Locking Strap Slot Remove the instruction label and insert the AC power cable locking strap into the slot to secure the power cable.
Uvod 11
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Poglavje 2 Namestitev
2.1 Vsebina paketa
Prepričajte se, da paket vsebuje naslednje elemente. Če je kateri od navedenih elementov poškodovan ali manjka, se obrnite na svojega distributerja. Številke so samo za predstavitev. Dejanski predmeti se lahko po videzu in količini razlikujejo od prikazanih.
Stikalo
Napajalni kabel in kabel konzole
Navodila za namestitev
Rešitev za poslovno mreženje
Navodila za namestitev
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Montažni nosilci, vijaki in gumijaste noge
2.2 Varnostni ukrepi
Da bi se izognili poškodbam naprave in telesnim poškodbam zaradi nepravilne uporabe, upoštevajte naslednja pravila.
Varnostni ukrepi Med namestitvijo izklopite napajanje. Nosite zapestni trak proti elektrostatični razelektritvi in se prepričajte, da ima dober stik s kožo in da je
dobro ozemljeno. Uporabljajte samo napajalni kabel, ki je priložen stikalu. Prepričajte se, da je napetost napajanjatage ustreza specifikacijam, navedenim na zadnji plošči
stikalo. Prepričajte se, da je stikalo nameščeno v dobro prezračenem okolju, njegova prezračevalna luknja pa ne
blokiran. Ne odpirajte ali odstranite pokrova stikala. Pred čiščenjem naprave prekinite napajanje. Ne čistite ga z vodnato krpo in nikoli
use any other liquid cleaning method. Place the device with its bottom surface facing downwards. Only instructed person or skilled person can be allowed to install, replace, or service this device.
Zahteve za spletno mesto
Temperatura/vlažnost
12 Namestitev
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch Keep the equipment room at an appropriate level of temperature and humidity. Too much or too little humidity may lead to bad insulation, leakage of electricity, mechanical property changes, and corrosion. High temperatures may accelerate aging of the insulation materials, significantly shortening the service life of the device. To find out the best temperature and humidity conditions for the device, check the Appendix B Specifications. Clearness
Prah, ki se nabere na stikalu, lahko absorbira statična elektrika in povzroči slab stik kovinskih kontaktnih točk. Za napravo so bili sprejeti nekateri ukrepi za preprečevanje statične elektrike, vendar lahko premočna statična elektrika povzroči smrtonosne poškodbe elektronskih elementov na notranjem vezju. Da bi se izognili učinku statične elektrike na delovanje stikala, pripisujte velik pomen naslednjim elementom: Redno brišite prah z naprave in poskrbite za čist zrak v prostoru. Napravo dobro ozemljite in zagotovite, da se statična elektrika prenese. Elektromagnetne motnje
Na elektronske elemente, vključno s kapacitivnostjo in induktivnostjo naprave, lahko vplivajo zunanje motnje, kot so prevodne emisije zaradi kapacitivnosti, induktivnosti in impedančne sklopke. Za zmanjšanje motenj poskrbite za naslednje ukrepe: Uporabite napajalnik, ki lahko učinkovito filtrira motnje iz električnega omrežja. Napravo hranite daleč od visokofrekvenčnih naprav in naprav z močnim tokom, kot je radijski oddajnik
postaja. Po potrebi uporabite elektromagnetno zaščito. Zaščita pred strelo
Namestitev 13
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Izjemno visoka voltagTokovi se lahko proizvedejo v trenutku, ko se pojavi strela, zrak na poti električne razelektritve pa se lahko v trenutku segreje do 20,000 °C. Ker je ta trenutni tok dovolj močan, da poškoduje elektronske naprave, je treba sprejeti učinkovitejše ukrepe za zaščito pred strelo. Prepričajte se, da sta omarica in naprava dobro ozemljena. Prepričajte se, da ima vtičnica dober stik s tlemi. Ohranite razumen kabelski sistem in se izogibajte inducirani streli. Pri ožičenju na prostem uporabite signal SPD (naprava za zaščito pred prenapetostjo).
Opomba: Za podrobne ukrepe za zaščito pred strelo glejte Vodnik za zaščito pred strelo na naslovu: https://support.omadanetworks.com/r/1004/. Mesto namestitve
When installing the device on a rack or a flat workbench, attach much importance to the following items: Install the device with its bottom surface facing down only. This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present. The rack or workbench is flat, stable, and sturdy enough to support the weight of 9.5 kg at least. The rack or workbench has a good ventilation system. The equipment room is well ventilated. The rack is well grounded. Keep the device less than 1.5 meters away from the power socket.
Orodja za namestitev 2.3
Križni izvijač ESD-preventivni ovoj za zapestje Kabli
Opomba: ta orodja niso vključena v naš izdelek. Po potrebi jih lahko kupite ločeno.
2.4 Namestitev izdelka
Stikalo je zasnovano s funkcijo odvajanja toplote od spredaj nazaj. Ko deluje, zrak kroži, kot je prikazano spodaj. Za boljše odvajanje toplote napravo namestite v dobro prezračevano okolje in okoli naprave pustite 5 do 10 cm prostora.
14 Namestitev
Slika 2-1
Kroženje zraka
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Namestitev na namizje
Za namestitev naprave na namizje sledite korakom:
1. Napravo postavite na ravno površino, ki je dovolj močna, da prenese celotno težo naprave z vsemi priključki.
2. Odstranite lepilne podložne papirje z gumijastih nog.
3. Pritrdite gumijaste noge na dno naprave, da preprečite zdrs, ko jo postavite na namizje.
Slika 2-2
Namestitev na namizje
Noge na dnu zareze naprave
Namestitev stojala
Paket vključuje 6 pare različnih nosilcev za pritrditev na stojalo, njihove slike so prikazane spodaj in se lahko razlikujejo od dejanskih izdelkov.
Slika 2-3
Montažni nosilci
Skupina lukenj za vijake 2
Bracket D Bracket C Bracket B Bracket A
Skupina lukenj za vijake 1
Skupina lukenj za vijake 3
Nosilec F
Screw Hole Group 4-2 (for device with 420mm depth)
Skupina lukenj za vijake 5
Luknja za vijake
Skupina 4-1
Screw Hole Group 4-3
(for device with 380mm depth)
(for device with
460mm depth)
Nosilec E
Namestitev 15
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Before installing the device in an EIA standard-sized, 19-inch rack, please check the efficiency of the grounding system and the stability of the rack, then wear an ESD-preventive wrist strap, and make sure that it has good skin contact and is well grounded. Bracket B, C & E have two adjustable ears, please measure the distance between the front-post rack and the rear-post rack, and determine a suitable mounting method from below:
Metoda
Demonstracija
Front: Bracket A Rear: Bracket D (Screw Hole Group 1) + Bracket B (Ear towards back)
Razdalja stojala
(For device with a depth of 380mm)
Razdalja stojala
(For device with a depth of 420mm)
Razdalja stojala
(For device with a depth of 460mm)
498-640mm 538-680mm 578-720mm
Front: Bracket A Rear: Bracket D (Screw Hole Group 1) + Bracket C (Ear towards back)
477-498mm 517-538mm 557-578mm
Front: Bracket A Rear: Bracket D (Screw Hole Group 2) + Bracket C (Ear towards back)
429-477mm 469-517mm 509-557mm
Front: Bracket A Rear: Bracket D (Screw Hole Group 2) + Bracket C (Ear towards front)
410-429mm 450-469mm 490-509mm
Front: Bracket A Rear: Bracket D (Screw Hole Group 3) + Bracket C (Ear towards back)
357-410mm 397-450mm 437-490mm
Front: Bracket A Rear: Bracket D (Screw Hole Group 2) + Bracket B (Ear towards back)
282-410mm 322-450mm 362-490mm
16 Namestitev
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Front: Bracket A Rear: Bracket F (Screw Hole Group 4) + Bracket E (Ear towards back)
555-936mm 555-936mm 555-936mm
Front: Bracket A Rear: Bracket F (Screw Hole Group 5) + Bracket E (Ear towards back)
743-1121mm 743-1121mm 743-1121mm
Za namestitev naprave sledite spodnjim navodilom:
1. Attach the M6 nuts to the racks.
Slika 2-4
Pritrjevanje matic M6
×8
2. Attach the mounting brackets (B, C or E) to the rear-post racks and secure them with the provided M6 screws, as illustrated in the following figure.
Slika 2-5
Namestitev nosilcev na stojala
or
3. Attach the brackets A & D/F to the switch with the provided M3 screws.
Namestitev 17
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Slika 2-6
Namestitev nosilcev na stikalo
4. After the brackets are attached to the device, hold the switch with attached brackets up until it aligns with the brackets on the racks, and gently push the switch backwards until it is in place, then secure the device on the racks with M6 screws and fix brackets B/C or E to brackets D or F with M4 screws on both sides.
Slika 2-7
Namestitev stikala na omare
Caution: Leave 5 to 10 cm gaps around the devices for air circulation. Avoid placing heavy things on the device. Mount devices in the order demonstrated above and ensure a certain clearance between devices for
the purpose of heat dissipation.
18 Namestitev
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Namestitev napajalnega modula
S6500-24GP4XF is shipped with a PSM500-AC power supply module installed, S6500-48GP6XF/ S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y is shipped with a PSM900-AC power supply module installed, and S6500-24M4Y/S6500-48M6Y/S7500-26XF6Y/S7500-48XF4C/S7500-24Y4C/S7500-48Y8C/S750032C is shipped with a PSM550-AC power supply module installed. It looks like below, and the image may differ from your actual product.
Slika 2-8
Videz napajalnega modula
Priključek za AC napajalni kabel
FAN
Zadrževalne sponke
Ročaj za ekstrakcijo
LED
Locking Strap Slot Release Handle
Če morate dodati še en napajalni modul, sledite tem korakom:
1. Nosite zapestni trak proti elektrostatični razelektritvi in se prepričajte, da ima dober stik s kožo in je dobro ozemljen.
2. Z eno roko pritisnite ročaj za izvlečenje modula, z drugo roko pa primite spodnji del modula. Modul nežno potisnite navznoter vzdolž vodila reže.
3. Spustite ročaj za izvlečenje, da pritrdite napajalni modul.
Slika 2-9
Namestitev napajalnega modula
Spustite ročaj
Caution: Do not plug the power cord until the power supply module installation is completed. When installing a power supply module, make sure it is set correctly in the operation of installation. Do not use too much force in the installation. If resistance is encountered or positions of the power
supply module appear larger during installation, you must first remove the module and then reinstall the module. If the Retainer Clips cannot spring up naturally and the power module is blocked, it may be due to the power supply module is not installed properly. Please check carefully.
The power supply module is designed with a locking strap slot. If you need to secure the power cable with the included locking strap, please follow the steps:
1. Nosite zapestni trak proti elektrostatični razelektritvi in se prepričajte, da ima dober stik s kožo in je dobro ozemljen.
Namestitev 19
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
2. Remove the instruction label on the AC power cable locking strap slot. 3. Attach the clamp to the AC power cable and insert the locking strap into the slot. 4. Adjust tightness and distance of the locking strap using clips to ensure the cable is securely fastened.
Figure 2-10 Installing the Locking Strap
Če morate odstraniti napajalni modul, sledite tem korakom:
1. Nosite zapestni trak proti elektrostatični razelektritvi in se prepričajte, da ima dober stik s kožo in je dobro ozemljen.
2. Depress the retainer clip to release the locking strap, and then remove the power cord from the external power supply system and the power module.
3. Press the extraction handle of the module with one hand, and pull the extraction handle using your other hand, until the module completely comes out of the chassis.
Caution: Unplug the power cord first, then remove the power supply module. When removing a power supply module, make sure that the power supply module is set correctly in the
operation of installation. In order to better protect the power supply module during removal, it is recommended that you
package it in an antistatic bag.
Namestitev modula ventilatorja
S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24M4Y/S6500-24MPP4Y/S6500-48M6Y/S650048MPP6Y/S7500-26XF6Y/S7500-48XF4C/S7500-24Y4C/S7500-48Y8C/S7500-32C is shipped with hot-swappable fan modules installed. They look like below, and the images may differ from your actual product.
Slika 2-11 Videz ventilatorskega modula
LED
20 Namestitev
Extraction Handle Retainer Clips Release Handle
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch For normal operation of the switch, please ensure that models with 5 fan modules maintain at least 4 operational modules, while models with 4 fan modules maintain at least 3 operational modules. If one fan module is damaged, please replace it as follows: 1. Wear an ESD-preventive wrist strap, and make sure that it has good skin contact and is well
ozemljen. 2. Z eno roko pritisnite ročico za izvlečenje modula in jo povlecite, dokler se
modul popolnoma izstopi iz ohišja.
Slika 2-12 Odstranjevanje poškodovanega ventilatorskega modula
3. Press the extraction handle of a new fan module with one hand, and hold the bottom of the module using your other hand. Gently push the module in along the slot guide rail.
4. Release the extraction handle to fix the power supply module in place. Caution: S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24M4Y/S6500-24MPP4Y/S6500-48M6Y/S6500-48MPP6Y/ S7500-26XF6Y uses hot-swappable fan modules with a maximum speed of 9,000 RPM. S7500-48XF4C/ S7500-24Y4C/S7500-48Y8C/S7500-32C uses hot-swappable fan modules with a maximum speed of 18,000 RPM. Please do not interchange or mix fan modules between models. Sharp edges on the fan module may cause injury, so please operate with caution. Make sure the damaged fan module is in place before you are going to replace it. DO NOT unplug the damaged fan module until the replacement operation. Do not use too much force in the replacement. If resistance is encountered or positions of the fan module appear larger during installation, you must first remove the module and then reinstall the module. If the Retainer Clips cannot spring up naturally and the power module is blocked, it may be due to the fan module is not installed properly. Please check carefully.
Namestitev 21
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Poglavje 3 Povezava
3.1 Ethernet vrata
Ethernet vrata stikala priključite na računalnik s kablom RJ45, kot prikazuje naslednja slika.
Slika 3-1
Priključitev vrat RJ45
Pristanišče RJ45
RJ45 kabel
3.2 10G SFP+/25G SFP28/100G QSFP28 Slot
The following figure demonstrates the connection of 10G SFP+/25G SFP28/100G QSFP28 slot to an optical module
Slika 3-2
Inserting the Fiber Module
Slot Fiber Module
3.3 Vrata konzole
CLI (vmesnik ukazne vrstice) omogoča upravljanje stikala, tako da lahko CLI naložite po priključitvi računalnikov ali terminalov na konzolna vrata na stikalu prek kabla (konzolni kabel RJ45 je priložen, kabel Type-C pa ni).
Povežite vrata konzole RJ45 naprave z računalnikom s kablom konzole, kot prikazuje naslednja slika.
22 Povezava
Slika 3-3
Priključitev vrat konzole (RJ45).
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Povežite vrata konzole Type-C naprave z računalnikom s kablom Type-C (ni priložen), kot prikazuje naslednja slika.
Slika 3-4
Priključitev vrat konzole (USB).
Note: RJ45 console port and Type-C console port cannot be used concurrently. Type-C Console port takes
priority over the RJ45 console port. The Type-C console port is hot-pluggable while the RJ45 console port is not. Keep the device power
off when plugging the console cable into the RJ45 console port. Do not connect the console port with other ports by RJ45 cable.
3.4 Preverite namestitev
Po končani namestitvi preverite naslednje: Okoli naprave mora biti 5 do 10 cm prostora za prezračevanje in zagotovite pretok zraka.
je ustrezna. Voltage napajalnika izpolnjuje zahtevo vhodne voltage naprave. Električna vtičnica, naprava in stojalo so dobro ozemljeni. Naprava je pravilno povezana z drugimi omrežnimi napravami.
Povezava 23
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
3.5 Vklop
Priključite ženski konektor priloženega napajalnega kabla v napajalno vtičnico naprave in priključite pozitivni konektor v električno vtičnico, kot prikazuje naslednja slika. Prepričajte se, da voltage napajalnika izpolnjuje zahtevo vhodne voltage (100–240 V~ 50/60 Hz).
Slika 3-5
Priključitev na napajanje
Note: The figure is to illustrate the application and principle. The provided plug and module in your region
may differ from the figures above. Generally PWR1 takes priority over PWR2.
3.6 Inicializacija
Ko je naprava vklopljena, se začne samopreizkus ob vklopu. Serija preskusov se samodejno izvede, da se zagotovi pravilno delovanje naprave. V tem času se bodo njegovi LED indikatorji odzvali v naslednjem vrstnem redu:
1. Indikator PWR LED sveti ves čas. SYS LED in LED indikatorji vseh vrat ne svetijo.
2. Po približno eni minuti bodo SYS LED in LED indikatorji vseh vrat za trenutek utripnili in nato ugasnili.
3. Nekaj sekund kasneje bo indikator LED SYS utripal, kar predstavlja uspešno inicializacijo.
3.7 Topologija sklada
With stackable design, the switches can be stacked into one stack topology for higher reliability, larger bandwidth, and simpler networking. To build the stack topology, you need to prepare 2-12 switches and enough 10G SFP+/25G SFP28/100G QSFP28 modules/cables. For more details, see the table below:
Stikalo
Združljivi modeli
Količina
S6500-24G4XF S6500-24G4XF, S6500-48G6XF, S6500-24GP4XF, S6500-48GP6XF S6500-48G6XF S6500-24G4XF, S6500-48G6XF, S6500-24GP4XF, S6500-48GP6XF S6500-24GP4XF S6500-24G4XF, S6500-48G6XF, S6500-24GP4XF, S6500-48GP6XF S6500-48GP6XF S6500-24G4XF, S6500-48G6XF, S6500-24GP4XF, S6500-48GP6XF S6500-24M4Y S6500-24M4Y, S6500-24MPP4Y, S6500-48M6Y, S6500-48MPP6Y S6500-24MPP4Y S6500-24M4Y, S6500-24MPP4Y, S6500-48M6Y, S6500-48MPP6Y
2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode)
24 Povezava
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
S6500-48M6Y S6500-24M4Y, S6500-24MPP4Y, S6500-48M6Y, S6500-48MPP6Y
S6500-48MPP6Y S6500-24M4Y, S6500-24MPP4Y, S6500-48M6Y, S6500-48MPP6Y
S7500-26XF6Y S7500-26XF6Y
S7500-48XF4C S7500-48XF4C
S7500-24Y4C S7500-24Y4C
S7500-48Y8C S7500-48Y8C
S7500-32C
S7500-32C
2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode)
Obstajajo tri strukture topologije sklada za različne scenarije, sestavite ustrezno topologijo glede na vaše potrebe:
1. Topologija verige: Topologija verige je relativno preprosta in ne zahteva kabelske povezave med prvo in zadnjo enoto. Primeren je za zlaganje na dolge razdalje, vendar je njegova zanesljivost relativno nizka.
Slika 3-6
Topologija verige
Skupina vrat za zlaganje 2
Skupina vrat za zlaganje 1
…
2. Topologija obroča: Topologija obroča ima večjo zanesljivost v primerjavi s topologijo verige. Ko je ena od verig v topologiji obroča prekinjena, topologija obroča postane topologija verige, vendar lahko celoten sistem sklada še vedno deluje normalno. Topologija obroča zahteva kabelsko povezavo med prvo in zadnjo enoto, zato ni primerna za zlaganje na dolge razdalje.
Slika 3-7
Topologija obroča
Skupina vrat za zlaganje 2
Skupina vrat za zlaganje 1
…
Povezava 25
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
3. Zvezdasta topologija: zvezdasta topologija povezuje stikala z osrednjim glavnim stikalom, zato lahko znatno poveča hitrost posredovanja podatkov med članskimi stikali, hkrati pa zagotavlja enotno upravljanje.
Slika 3-8
Topologija zvezd
Skupina vrat za zlaganje 2
Skupina vrat za zlaganje 3
Skupina vrat za zlaganje 1
…
Note: The stacking port is not allowed to connect to non-stacking port, as it may affect the operation of the
device. Stacking ports with the same group ID are not allowed to connect to stacking ports with different
group IDs, neither to different devices. A stacking port group is a logical port dedicated to stacking and needs to be bound to a stacking port.
A stacking port group can be bound to one or more stacking ports to improve bandwidth and reliability.
26 Povezava
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Poglavje 4 Konfiguracija
4.1 Konfiguracija končanaview
Stikalo podpira dve konfiguracijski možnosti:
Samostojni način: konfigurirajte in upravljajte stikalo posamično. Način krmilnika: centralno konfigurirajte in upravljajte omrežne naprave. Priporočljivo je v
obsežno omrežje, ki je sestavljeno iz množičnih naprav, kot so dostopne točke, stikala in prehodi.
Opomba: Ko stikalo preklopite iz samostojnega načina v način krmilnika, se konfiguracije stikala izgubijo. Za podrobnosti si oglejte povezane dokumente v centru za prenos našega uradnika webspletno mesto: https://support.omadanetworks.com/product/.
4.2 Samostojni način
V samostojnem načinu uporabite računalnik za konfiguracijo in upravljanje stikala z uporabo GUI (grafični uporabniški vmesnik) ali CLI (vmesnik ukazne vrstice).
Slika 4-1
Topologija za samostojni način
Stikalo
PC
Uporaba GUI
1. Za dostop do strani za upravljanje stikala se prepričajte, da sta stikalo in računalnik v istem podomrežju. Odprite brskalnik in v polje za naslov vnesite naslov IP stikala, nato pritisnite tipko Enter.
Če stikalo pridobi IP-naslov od strežnika DHCP (običajno prehoda), poiščite IP-naslov stikala na strežniku DHCP.
Če ne, uporabite privzeti naslov IP 192.168.0.1, da zaženete stran za upravljanje stikala.
2. Ob prvi prijavi nastavite uporabniško ime in geslo za boljšo zaščito omrežja in naprav. Po tem vas bo sistem samodejno preusmeril nazaj na prijavni vmesnik za preverjanje pristnosti z novo ustvarjenimi poverilnicami.
3. Po uspešni prijavi se prikaže glavna stran. Za konfiguracijo ustreznih funkcij lahko kliknete menije na zgornji in levi strani.
Za podrobne konfiguracije glejte Navodila za uporabo in Navodila CLI. Navodila najdete v centru za prenos našega uradnika webspletno mesto: https://support.omadanetworks.com/product/.
Uporaba CLI Nastavite povezavo Telnet ali SSH za dostop do stikala prek CLI.
Konfiguracija 27
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Za dostop do stikala uporabite vrata konzole. Ko uporabljate vrata konzole, zaženite program za emulacijo terminala (kot je Hyper Terminal) na osebnem računalniku in konfigurirajte program za emulacijo terminala, kot sledi:
Hitrost prenosa 38400 bps
Podatkovni biti 8
Pariteta Brez
Stop bits 1
Nadzor pretoka Brez
Za podrobne konfiguracije glejte Navodila za uporabo in Navodila CLI. Navodila najdete v centru za prenos našega uradnika webspletno mesto: https://support.omadanetworks.com/product/.
Note: You may need to change the password the first time you log in, which will better protect your network and devices.
4.3 Način krmilnika
Controller Mode applies to the large scale network with mass devices. All devices can be centrally configured and monitored via Omada Pro Hardware Controller (C5300), Omada Pro Software Controller, or Omada Pro Cloud-Based Controller.
Note: Before the following configurations, make sure the switch can access the internet. When using Omada Pro Hardware/Software/Cloud-based Controller, make sure the switch and the controller are in the same subnet. Typically, the switch obtains IP address from the DHCP server. You can check the switch’s IP address on the DHCP server.
Via Omada Pro Hardware Controller (C5300)
Omada Pro Hardware Controller (C5300) is a good alternative if you have no spare PC to keep running Omada Pro Software Controller in the network. It needs to be purchased additionally. Follow the steps below to configure the Omada Pro Hardware Controller (C5300).
Slika 4-2
Manage the network via Omada Pro Hardware Controller (C5300)
Prehodno stikalo
Omada Pro Hardware Controller (C5300) EAP
28 Konfiguracija
EAP
EAP
Stranke
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Note: Before you start, be sure to power up and connect your devices according to the topology figure. A DHCP server (typically a gateway with DHCP function enabled) is required to assign IP addresses to
the EAPs and clients in your local network. Omada Pro Controller must have network access to some Omada campus devices (the gateway,
switch, or APs) in order to find, adopt, and manage them.
1. Poiščite IP-naslov prehoda. Odprite ukazno vrstico v računalniku in vnesite ipconfig. V seznamu rezultatov poiščite privzeti prehod, ki je hkrati tudi IP-naslov prehoda.
2. Zaženite a web brskalnik in vnesite IP-naslov prehoda. Prijavite se v strežnik prehoda web strani. Nato pojdite na Omrežje > LAN > Seznam odjemalcev DHCP, da poiščete naslov IP vašega krmilnika glede na njegov naslov MAC.
3. V naslovno vrstico vnesite naslov IP vašega krmilnika, da ga odprete web strani.
4. Na krmilniku Omada Pro web sledite čarovniku za dokončanje hitre nastavitve.
5. Po hitri nastavitvi se prikaže stran za prijavo. Vnesite uporabniško ime in geslo, ki ste ga ustvarili, in kliknite Prijava. Nato lahko krmilnik dodatno konfigurirate.
6. Če želite naprave upravljati na daljavo, sledite naslednjim korakom:
a. Prepričajte se, da je na vašem krmilniku omogočen dostop do oblaka. Dostop do oblaka je privzeto omogočen. Prepričajte se, da lučka Cloud LED počasi utripa.
b. Zagon a web brskalnik in v naslovno vrstico vnesite https://omada.tplinkcloud.com. Vnesite svoj ID in geslo TP-Link za prijavo. Kliknite + Dodaj krmilnik in izberite Kontrolnik strojne opreme, da dodate svoj krmilnik. Nato lahko dodatno konfigurirate krmilnik.
For more details, refer to the Installation Guide of C5300.
Prek programskega krmilnika Omada Pro
Download the Omada Pro Software Controller on a PC with Windows OS or Linux OS. Then run the file and follow the wizard to install the Omada Pro Software Controller. Follow the steps below to configure the Controller.
Slika 4-3
Upravljajte omrežje prek programskega krmilnika Omada Pro
Prehod
Stikalo
Krmilnik
Omada Pro Software Controller AP
AP
AP
deluje na gostiteljskem računalniku
Stranke
Konfiguracija 29
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
1. Launch the Omada Pro Software Controller on your PC. After the initiation process, the controller automatically opens its web strani. Če ne, kliknite Zaženi brskalnik za upravljanje omrežja.
2. Na krmilniku Omada Pro web sledite čarovniku za dokončanje hitre nastavitve.
3. Po hitri nastavitvi se prikaže stran za prijavo. Vnesite uporabniško ime in geslo, ki ste ga ustvarili, in kliknite Prijava. Nato lahko krmilnik dodatno konfigurirate.
4. Če želite naprave upravljati na daljavo, sledite naslednjim korakom:
a. Make sure that Cloud Access is enabled on your controller and your controller has been bound with your TP-Link ID. On the Omada Pro Controller’s web pojdite na Nastavitve > Dostop do oblaka, da omogočite dostop do oblaka in povežete svoj ID TP-Link. Če ste ga nastavili v hitri nastavitvi, preskočite ta korak.
b. Zagon a web brskalnik in v naslovno vrstico vnesite https://omada.tplinkcloud.com. Za prijavo vnesite svoj ID in geslo TP-Link. Prikazal se bo seznam krmilnikov, ki so bili povezani z vašim ID-jem TP-Link. Nato lahko kliknete Zaženi za nadaljnjo konfiguracijo krmilnika.
Note: To manage your devices, Omada Pro Software Controller needs to keep running on your computer.
Prek krmilnika v oblaku Omada Pro
Omada Pro Cloud-Based Controller je dobra alternativa brez potrebe po namestitvi programskega krmilnika na osebni računalnik.
Licence je treba kupiti dodatno.
Slika 4-4
Upravljajte omrežje prek Omada Pro Cloud-Based Controller
Oblak Omada
Prehod
Stikalo
AP
AP
AP
AP
Stranke
1. Contact the sales staff to grant the Omada Pro Cloud-Based Controller permission. 2. Launch a web brskalnik in v naslovno vrstico vnesite https://omada.tplinkcloud.com. Prijavite se z
your TP-Link ID.
30 Konfiguracija
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch 3. Click + Add Controller and choose Cloud-Based Controller to add an Omada Pro Controller. Then
Krmilnik lahko zaženete za uporabo in upravljanje naprav. * Aplikacija Omada Z aplikacijo Omada lahko upravljate krmilnik tudi na lokalni ali oddaljeni lokaciji prek mobilne naprave. Za podrobne konfiguracije glejte uporabniški priročnik krmilnika. Priročnik najdete v centru za prenose našega uradnega webspletno mesto: https://support.omadanetworks.com/product/.
Konfiguracija 31
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Dodatek A Odpravljanje težav
V1. Kaj lahko storim, če pozabim uporabniško ime in geslo stikala?
1. Povežite konzolna vrata osebnega računalnika s konzolnimi vrati stikala in odprite program za emulacijo terminala.
2. Izklopite in znova zaženite stikalo. Izvedite dejanje, ki ga nakazuje program za emulacijo terminala, da pridete do menija bootUtil. Delovanje se razlikuje od izdelka do izdelka. Možna dejanja so navedena spodaj: · Pritisnite katero koli tipko, da ustavite samodejni zagon. · Pritisnite CTRL-B, da pridete do menija bootUtil.
3. Prikazal se bo meni bootUtil. Vnesite številko 6, da izberete možnost »Obnovitev gesla«, in vnesite Y, da izbrišete vse uporabnike in gesla. Nato lahko ponastavite uporabniško ime in geslo.
V2. Zakaj LED-lučka PWR deluje nenavadno? LED-lučka PWR/Power mora svetiti, ko napajalni sistem deluje normalno. Če LED-lučka PWR/Power deluje nenavadno, sledite naslednjim korakom:
1. Prepričajte se, da je napajalni kabel pravilno priključen in da je napajalni kontakt normalen. 2. Prepričajte se, da je glasnosttage napajalnika izpolnjuje zahtevo vhodne voltage od
stikalo.
Q3. Kaj naj storim, če ne morem dostopati do web stran za upravljanje? Poskusite naslednje:
1. Preverite vse lučke LED vrat na stikalu in se prepričajte, da je kabel Ethernet pravilno priključen. 2. Poskusite z drugimi vrati na stikalu in se prepričajte, da je kabel Ethernet primeren in deluje normalno. 3. Izklopite stikalo in ga čez nekaj časa ponovno vklopite. 4. Prepričajte se, da je naslov IP vašega računalnika nastavljen znotraj podomrežja stikala. 5. Če še vedno ne morete dostopati do konfiguracijske strani, ponastavite stikalo na tovarniške nastavitve. Potem
naslov IP vašega računalnika mora biti nastavljen na 192.168.0.x (»x« je katero koli število od 2 do 254), maska podomrežja pa na 255.255.255.0.
V4. Zakaj se program za emulacijo terminala ne prikazuje pravilno? Poskusite naslednje:
1. Prepričajte se, da je napajanje normalno in da je kabel konzole pravilno priključen. 2. Preverite, ali je kabel konzole prave vrste. 3. Prepričajte se, da so parametri programa za emulacijo terminala pravilni: konfigurirajte Bits per second
kot 38400, podatkovni biti kot 8, pariteta kot None, stop bit kot 1 in nadzor pretoka kot None.
32 Dodatek A Odpravljanje težav
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Dodatek B Specifikacije
Specifications for S6500 Series Switches
Postavka
Vsebina
IEEE 802.3, IEEE 802.3i, IEEE 802.3u, IEEE 802.3ab, IEEE 802.3z, IEEE 802.3ae, IEEE 802.3x
Standardi
IEEE 802.3af/at (For S6500-24GP4XF, S6500-48GP6XF) IEEE 802.3af/at/bt (For S6500-24MPP4Y, S6500-48MPP6Y)
IEEE 802.3bz, IEEE 802.3by, IEEE 802.3cc (For S6500-24M4Y, S6500-24MPP4Y, S6500-48M6Y, S6500-48MPP6Y)
10BASE-T: 2-pair UTP/STP of Cat. 3,4,5 (maximum 100 m) 100BASE-TX: 2-pair UTP/STP of Cat. 5 or above (maximum 100 m) 1000BASE-T: 4-pair UTP/STP of Cat. 5e or above (maximum 100 m) 2.5GBASE-T: 4-pair UTP/STP of Cat. 5e or above (maximum 100 m) Transmission Medium 1000BASE-SX/LX/LX10/BX10: MMF, SMF 10GBASE-SR/LR: MMF, SMF 10G SFP+ Direct Attach Cable (SM5220-1M, SM5220-3M) 25GBASE-SR/LR: MMF, SMF (SM6110-SR, SM6110-LR) 25G SFP28 Direct Attach Cable (SM6220-1M)
S6500-24G4XF/S6500-24M4Y: PWR1, PWR2, SYS, FAN, MGMT, MST, SPEED, STK, Port 1-24, Port 25-28 S6500-24GP4XF/S6500-24MPP4Y: PWR1, PWR2, SYS, FAN, PoE Max, MGMT, MST, SPEED, STK, PoE, Port 1-24, Port 25-28 LED S6500-48G6XF/S6500-48M6Y: PWR1, PWR2, SYS, FAN, MGMT, MST, SPEED, STK, Port 1-48, Port 49-54 S6500-48GP6XF/S6500-48MPP6Y: PWR1, PWR2, SYS, FAN, PoE Max, MGMT, MST, SPEED, STK, PoE, Port 1-48, Port 49-54
Dodatek B Specifikacije 33
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Proračun za PoE
For S6500-24GP4XF: 402W (with 1*PSM500-AC, by default) 720W (with 1*PSM900-AC) 720W (with 2*PSM500-AC) 720W (with 1*PSM500-AC and 1*PSM900-AC) 720W (with 2*PSM900-AC) For S6500-48GP6XF: 764W (with 1*PSM900-AC, by default) 384W (with 1*PSM500-AC) 812W (with 2*PSM500-AC) 1176W (with 1*PSM500-AC and 1*PSM900-AC) 1440W (with 2*PSM900-AC) For S6500-24MPP4Y: 751W (with 1*PSM900-AC, by default) 378W (with 1*PSM500-AC) 802W (with 2*PSM500-AC) 1168W (with 1*PSM500-AC and 1*PSM900-AC) 1534W (with 2*PSM900-AC) For S6500-48MPP6Y: 701W (with 1*PSM900-AC, by default) 328W (with 1*PSM500-AC) 752W (with 2*PSM500-AC) 1118W (with 1*PSM500-AC and 1*PSM900-AC) 1484W (with 2*PSM900-AC)
Delovna temperatura in nadmorska višina
For S6500-24G4XF/S6500-48G6XF/S6500-24M4Y/S6500-48M6Y: -5 °C to 50 °C (23 °F to 122 °F) @ 300 meters -5 °C to 45 °C (23 °F to 113 °F) @ 2,000 meters -5 °C to 40 °C (23 °F to 104 °F) @ 3,000 meters For S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y: -5 °C to 45 °C (23 °F to 113 °F) @ 2,000 meters -5 °C to 40 °C (23 °F to 104 °F) @ 3,000 meters
Temperatura shranjevanja -40 °C do 70 °C (-40 °F do 158 °F)
Delovna vlažnost 10 % do 90 % RH brez kondenzacije
Vlažnost pri shranjevanju
5 % do 90 % relativne vlažnosti brez kondenzacije
34 Dodatek B Specifikacije
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Specifications for S7500 Series Switches
Postavka
Vsebina
Standardi
IEEE 802.3, IEEE 802.3x IEEE 802.3z, IEEE 802.3ae (For S7500-26XF6Y, S7500-48XF4C, S7500-24Y4C, S7500-48Y8C IEEE 802.3by, IEEE 802.3cc (For S7500-26XF6Y, S7500-24Y4C, S7500-48Y8C) IEEE 802.3 ba, IEEE 802.3bm (For S7500-48XF4C , S7500-24Y4C, S7500-48Y8C, S7500-32C)
1000BASE-SX/LX/LX10/BX10: MMF, SMF 10GBASE-SR/LR: MMF, SMF 10G SFP+ Direct Attach Cable (SM5220-1M, SM5220-3M) 25GBASE-SR/LR: MMF, SMF (SM6110-SR, SM6110-LR) 25G SFP28 Direct Attach Cable (SM6220-1M) 40GBASE-SR4/LR4: MMF, SMF (For S7500-48XF4C, S7500-24Y4C, Transmission Medium S7500-48Y8C, S7500-32C) 40G QSFP+ Direct Attach Cable (For S7500-48XF4C, S7500-24Y4C, S7500-48Y8C, S7500-32C) 100GBASE-SR4/LR4: MMF, SMF (SM9110-SR4 for S7500-48XF4C, S7500-24Y4C, S7500-48Y8C, S7500-32C) 100G QSFP28 Direct Attach Cable (SM9220-1M for S7500-48XF4C, S7500-24Y4C, S7500-48Y8C, S7500-32C)
LED
Delovna temperatura in nadmorska višina
S7500-26XF6Y: PWR1, PWR2, SYS, FAN, MGMT, MST, SPD, STK, SFP+, SFP28 S7500-48XF4C: PWR1, PWR2, SYS, FAN, MGMT, MST, SPEED, STK, SFP+, QSFP28 S7500-24Y4C: PWR1, PWR2, SYS, FAN, MGMT, MST, SPD, STK, SFP28, QSFP28 S7500-48Y8C: PWR1, PWR2, SYS, FAN, MGMT, MST, SPEED, STK, SFP28, QSFP28 S7500-32C: PWR1, PWR2, SYS, MGMT, FAN, MST, SPEED, STK, QSFP28 -5 °C to 45 °C (23 °F to 113 °F) @ 300 meters -5 °C to 40 °C (23 °F to 104 °F) @ 2,000 meters -5 °C to 35 °C (23 °F to 95 °F) @ 3,000 meters
Temperatura shranjevanja -40 °C do 70 °C (-40 °F do 158 °F)
Delovna vlažnost 10 % do 90 % RH brez kondenzacije
Vlažnost pri shranjevanju
5 % do 90 % relativne vlažnosti brez kondenzacije
For S7500-26XF6Y, S7500-48XF4C, and S7500-24Y4C, the maximum operating temperature supported can reach 50 °C (122 °F) @ 300 meters, 45 °C (113 °F) @ 2,000 meters, and 40 °C (104 °F) @ 3,000 meters.
Podprta nadmorska višina je od morske gladine do 5000 m. Upoštevati je treba, da se bo pri nadmorski višini nad 2000 m najvišja delovna temperatura znižala za 220 °C (1 °F) za vsakih 1.8 metrov nadmorske višine.
Dodatek B Specifikacije 35
Omada C.ampus Stackable L3 Managed Switch
Specifikacije za napajalne module
PSM500-AC
(For S6500-24GP4XF/ S6500-48GP6XF/ S6500-24MPP4Y/ S6500-48MPP6Y)
PSM900-AC
(For S6500-24GP4XF/ S6500-48GP6XF/ S6500-24MPP4Y/ S6500-48MPP6Y)
PSM550-AC
(For S6500-24M4Y/ S6500-48M6Y/ S7500-26XF6Y/ S7500-48XF4C/ S7500-24Y4C/ S7500-48Y8C/ S7500-32C)
Vhodna moč
100 V240 V~ 50/60 Hz 8A
100-120V (included)~ 50/60Hz 12A (for locations using low voltage, see specifications for specific countries/ regions)
120 (not included)240V~ 50/60Hz 10A (for other locations)
100 V240 V~ 50/60 Hz 7A
Izhodna voltage
Primary: 53.5 VDC Standby: 12 VDC
Primary: 53.5 VDC Standby: 12 VDC
Primary: 12 VDC Standby: 12 VDC
Izhodni tok
9.35 A (največ)
16.5 A (največ)
45 A (največ)
Izhodna moč
500 W (največ)
900 W (največ)
550 W (največ)
Delovna višina
For PSM500-AC/PSM900-AC: Sea level to 3000 m For PSM550-AC: Sea level to 5000 m
36 Dodatek B Specifikacije
Opozorilo oznake CE
To je izdelek razreda A. V domačem okolju lahko ta izdelek povzroči radijske motnje, v tem primeru pa bo uporabnik morda moral ustrezno ukrepati.
EU izjava o skladnosti
TP-Link s tem izjavlja, da je stikalo skladno z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktiv 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU in (EU)2015/863. Izvirno izjavo EU o skladnosti najdete na spletni strani https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Izjava o skladnosti Združenega kraljestva
TP-Link s tem izjavlja, da je stikalo skladno z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami predpisov o elektromagnetni združljivosti iz leta 2016 in predpisov o električni opremi (varnost) iz leta 2016. Izvirno izjavo o skladnosti za Združeno kraljestvo najdete na spletni strani https://www.tp-link.com/support/ukca/.
, .
POZOR:
Dvopolna, nevtralna varovalka. Pred servisiranjem odklopite električno omrežje.
Varnostne informacije
· Napravo hranite ločeno od vode, ognja, vlage ali vročih okolij. · Naprave ne poskušajte razstaviti, popraviti ali spremeniti. Če potrebujete servis, se obrnite na nas. · Napravo postavite s spodnjo površino navzdol. · Vtič na napajalnem kablu se uporablja kot odklopna naprava, vtičnica pa mora biti
lahko dostopen. · Izdelek priključite v stenske vtičnice z ozemljitvijo prek napajalnega kabla
or plug. · The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. · The PoE ports shall not be used to charge lithium batteries or devices supplied by lithium
baterije.
· Operating temperature: For S6500-24G4XF/S6500-48G6XF/S6500-24M4Y/S6500-48M6Y/S7500-26XF6Y/ S7500-48XF4C/S7500-24Y4C: -5 °C to 50 °C (23 °F to 122 °F) @ 300 meters -5 °C to 45 °C (23 °F to 113 °F) @ 2,000 meters -5 °C to 40 °C (23 °F to 104 °F) @ 3,000 meters For S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y: -5 °C to 45 °C (23 °F to 113 °F) @ 2,000 meters -5 °C to 40 °C (23 °F to 104 °F) @ 3,000 meters S7500-48Y8C/S7500-32C: -5 °C to 45 °C (23 °F to 113 °F) @ 300 meters -5 °C to 40 °C (23 °F to 104 °F) @ 2,000 meters -5 °C to 35 °C (23 °F to 95 °F) @ 3,000 meters
· : S6500-24G4XF/S6500-48G6XF/S6500-24M4Y/S6500-48M6Y/S7500-26XF6Y/S7500-48XF4C/ S7500-24Y4C -5°C 50°C23°F 122°F@ 300 -5°C 45°C23°F 113°F@ 2,000 -5°C 40°C23°F 104°F@ 3,000 S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y -5°C 45°C23°F 113°F@ 2,000 -5°C 40°C23°F 104°F@ 3,000 S7500-48Y8C/S7500-32C -5°C 45°C23°F 113°F@ 300 -5°C 40°C23°F 104°F@ 2,000 -5°C 35°C23°F 95°F@ 3,000
This equipment is not suitable for use in locations
where children are likely to be present.
Pri uporabi naprave preberite in upoštevajte zgornje varnostne informacije. Ne moremo zagotoviti, da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč ali škode. Prosimo, da ta izdelek uporabljate previdno in delate na lastno odgovornost.
Za tehnično podporo, navodila za uporabo in druge informacije obiščite https://support.omadanetworks.com/ ali preprosto skenirajte kodo QR.
© 2026 TP-Link 7100002759 REV2.0.1
Dokumenti / Viri
![]() |
Omada L3 Campus Stackable Managed Switch [pdfUporabniški priročnik L3 Campus Stackable Managed Switch, L3, Campus Stackable Managed Switch, Stackable Managed Switch, Managed Switch, Switch |
