Pozicioniranje kavljev MIK

"

Tehnični podatki:

  • Montažni kavlji: MIK Hooks
  • Združljiv razpon premerov: 14–16 mm in 10–12 mm
  • Starostna omejitev: Samo za odrasle

Navodila za uporabo izdelka:

Montaža kavljev MIK:

Za namestitev kavljev MIK sledite tem korakom:

  1. Kavlje namestite na želeno mesto na kolesu
    okvir.
  2. Prepričajte se, da premer okvirja ustreza združljivemu območju
    kavljev (14–16 mm ali 10–12 mm).
  3. Kavlje varno pritrdite na okvir z ustreznimi
    priložena montažna oprema.

Pritrditev torbe:

Pri pritrditvi torbe na kljuke MIK poskrbite za naslednje:

  • Poravnajte mehanizem za pritrditev torbe s kavlji na
    okvir.
  • Vrečko potisnite na kaveljčke, dokler se ne zaskoči
    mesto.
  • Preden dvakrat preverite, ali je vrečka trdno pritrjena
    jahanje.

Odstranjevanje vrečke:

Za odstranitev vrečke s kavljev MIK:

  1. Sprostite morebitne varnostne mehanizme na vrečki, če so prisotni.
  2. Vrečko nežno dvignite s kavljev tako, da jo potisnete navzgor.
  3. Vrečko shranite ali nosite po potrebi.

Odstranjevanje vložkov:

Če vaša torba vsebuje vložke, ki jih je treba odstraniti:

  1. Odprite vrečko in poiščite vložke v njej.
  2. Previdno vzemite vložke iz vrečke.
  3. Vložke shranite ali zamenjajte po potrebi.

Pogosto zastavljena vprašanja (FAQ):

V: Ali lahko otroci sami namestijo kljuke MIK?

A: Ne, v skladu z varnostnimi predpisi naj se nanj pripeljejo samo odrasli.
MIK se pritrdi na okvir kolesa.

V: Kaj naj storim, če premer mojega okvirja ne ustreza
določen obseg?

A: Če premer vašega okvirja ne sodi v združljive
v razponu 14–16 mm ali 10–12 mm, ne poskušajte namestiti kavljev MIK
saj lahko to ogrozi varnost in funkcionalnost.

“`

(+) vključeni elementi

Kako namestiti kljuke MIK
Več informacij na Mikclickgo.com `Vse pravice pridržane'

2x 2x
14–16 10–12 mm mm

1

2

+

+

Premer Premer 14–16 mm 10–12 mm

določila in pogoji
SL – Nameščajo ga lahko samo odrasli
1. Redno preverjajte, ali so izdelki MIK pravilno in varno nameščeni na vašem kolesu. 2. Garancija preneha veljati, če lastnik izdelek spremeni in/ali če izdelek ni bil sestavljen in/ali uporabljen v skladu s priloženimi navodili. 3. Na izdelek lahko vplivajo vremenski vplivi. 4. Pri uporabi izdelkov MIK, ki so združljivi tudi z izdelki drugih proizvajalcev ali jih je mogoče namestiti nanje, se prepričajte, da upoštevate navodila za montažo in/ali uporabo izdelkov, ki jih dobavlja proizvajalec. V tem primeru MIK ne prevzema odgovornosti za montažo in/ali uporabo izdelkov, ki jih dobavljajo tretje osebe.
NL – pontage uitsluitend door volwassenen
1. De gebruiker dient regelmatig de bevestigingen van het MIK product aan de fiets te controleren. 2. Iedere vorm van garantie komt te vervallen zodra men wijzigingen aanbrengt aan het product, of het product niet conform de bijgeleverde aanwijzingen is gemonteerd en/of gebruikt. 3. Weersinvloeden kunnen invloed hebben op het product. 4. De gebruiker dient bij het gebruik van MIK producten, die tevens geschikt kunnen zijn voor montage op producten van derden, de aanwijzingen inzake montage en/of gebruik van de leverancier ten aanzien van betreffende producten te volgen. In die gevallen is MIK op geen enkele wijze aansprakelijk voor de montage en/ of het gebruik van de producten geleverd door derden.
DE – Nur durch Erwachsene zu montieren
1. Der Benutzer muss regelmäßig die Befestigungen des MIK-Produktes auf dem Fahrrad überprüfen. 2. Jede Form der Garantie verfällt, sobald der Benutzer Änderungen an dem Produkt vornimmt oder das Produkt nicht in Übereinstimmung mit den gelieferten Anweisungen zusammengebaut und / oder verwendet wurde. 3. Witterungseinflüsse können das Produkt beeinflussen. 4. Bei Verwendung von MIK-Produkten, die auch für die Montage auf Produkten von Drittanbietern geeignet sein können, muss der Benutzer die Anweisungen bezüglich der Montage und / oder Verwendung des Lieferanten in Bezug auf die betroffenen Produkte befolgen. In solchen Fällen haftet MIK in keiner Weise für die Montage und / oder Verwendung der von Dritten gelieferten Produkte.
FR – pontagsamo za odrasle
1. Veuillez vous rassurer et contrôler régulièrement que les produits MIK sont installé correctement sur votre vélo 2. Toute forme de garantie expirera dès que l'utilisateur apportera personnellement des modifications au produit, ou que le produit n'a pas été assemblé et / ou utilisé conformément aux instructions fournies. 3. Les influences météorologiques peuvent affecter le produit. 4. Lors de l'utilisation de produits MIK, qui sont compatible avec des produits d' autres fournisseurs, l'utilisateur doit suivre les instructions d'assemblage et / ou l'utilisation du fournisseur concernant ce produit. Dans ce cas, MIK n'est, en aucun cas, responsable du montage et / ou de l'utilisation des produits livrés par des autres fournisseurs.

Za torbe z dnom: pozicioniranje

prevodi
Vključeni predmeti NL Meegeleverde onderdelen DE Mitgelieferte Teile FR Pièces fournies
Pozicioniranje MIK kljuke NL MIK haken plaatsen DE MIK Haken anbringen FR Positionner les crochets MIK
Vreče za pozicioniranje s spodnjo tirnico NL Tassen met bodemrail plaatsen DE Positionierung von Taschen mit Unterschiene FR Positionnement des sacs avec le rail inférieur
Mounting the bag / Attaching / Removing NL De tas monteren / Bevestigen / Afnemen DE Befestigung der Tasche / Anbringen / Abnehmen FR Montage du sac / Fixation / Demontage
Odstranjevanje vložkov NL Inzetstukken verwijderen DE Einsätze entfernen FR Retirer les inserts

Montaža torbe

Pripenjanje

Odstranjevanje

Odstranjevanje vložkov

Premer 14–16 mm

Premer 10–12 mm

Dokumenti / Viri

MIK pozicioniranje MIK kavljev [pdfUporabniški priročnik
Pozicioniranje MIK kavljev, MIK kavljev, kavljev

Reference

Pustite komentar

Vaš elektronski naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena *