Navodila za uporabo maxtec MaxBlend 2

maxtec MaxBlend 2 - Featured Image

maxtec LOGOMaxBlend™2
NIZEK PRETOK / VISOK PRETOK

maxtec MaxBlend 2Navodila za uporabo
R229M01 REV. H
maxtec MaxBlend 2 - ikona1
Maxtec
2305 jug 1070 zahod
Salt Lake City, Utah 84119
ZDA
telefon: (800) 748.5355
faks: (801) 973.6090
e-pošta: prodaja@maxtec.com
web: www.maxtec.com
POOBLAŠČENI ZASTOPNIK:
maxtec MaxBlend 2 - ikona2
QNET BV
Kantstraat 19, NL-5076 NP Haaren
Nizozemska
maxtec MaxBlend 2 - ikona3
maxtec MaxBlend 2 - ikona4
Ustreza:
AAMI STD ES60601-1, ISO STD
80601-2-55, IEC STDS 606011-6, 60601-1-8 & 62366
Certificirano:
CSA STD C22.2 št. 60601-1

OPOMBA: Najnovejšo izdajo tega priročnika za uporabo lahko prenesete z našega webspletno mesto na www.maxtec.com
Preden začnete uporabljati ali servisirati MaxBlend 2, preberite celoten priročnik. Če poskusite uporabljati MaxBlend 2, ne da bi v celoti razumeli njegove lastnosti in funkcije, lahko pride do nevarnih delovnih pogojev.

KLASIFIKACIJA

Zaščitni razred ……………………………………………………………………………………………………………………………… II, tip B
Zaščita pred vodo ……………………………………………………………………………………………………………… IPX1
Način delovanja ……………………………………………………………………………………………………………. Neprekinjeno
Varnost uporabe v prisotnosti vnetljive zmesi anestetika ……….. Glejte razdelek 9.4
Specifikacija moči ……………………………………………………. 7.5 V (MAX)maxtec MaxBlend 2 - ikona5 1.9 W/250 mA (MAX)
POZOR: Zvezna zakonodaja omejuje prodajo te naprave s strani zdravstvenega delavca ali po njegovem naročilu.
Navodila za odstranjevanje izdelka:
msi Optix LCD monitor -dusbinaSenzor, baterije in vezje niso primerni za redno odlaganje smeti.
Senzor vrnite družbi Maxtec za ustrezno odlaganje ali odlaganje v skladu z lokalnimi smernicami. Upoštevajte lokalne smernice za odstranjevanje drugih komponent.

GARANCIJA

The MaxBlend 2 is designed for air/oxygen delivery. Under normal operating conditions, Maxtec warrants the MaxBlend 2 to be free from defects of workmanship or materials for a period of three years from the date of receipt from Maxtec, provided that the unit is prop­erly operated and maintained in accordance with Maxtec’s operating instructions. Based on Maxtec’s product evaluation, Maxtec’s sole obligation under the foregoing warranty is limited to making repairs or issuing credit, or replacement for equipment found to be defective. This warranty extends only to buyers purchasing new equipment directly from Maxtec, or through Maxtec’s designated distributors and agents. Maxtec warrants the MAX-550E oxygen sensor in the MaxBlend 2 to be free from defects in material and workmanship for a period of two years from Maxtec’s date of shipment in a MaxBlend 2 unit. Should a sensor fail prematurely, the replacement sensor is warranted for the remainder of the original sensor warranty period. Routine maintenance items, such as batteries, are excluded from the warranty. Maxtec, and any other subsidiaries, shall not be liable to the purchaser or other persons for incidental or con­sequential damages to equipment that has been subject to abuse, misuse, misapplication, alteration, negligence, or accident.
TE GARANCIJE SO IZKLJUČNE IN NAMESTO VSEH DRUGA JAMSTVA, IZRECNA ALI IMPLICITNA, VKLJUČNO Z GARANCIJO ZA PRODAJNOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN.
OPOMBA: Da bi dosegli optimalno delovanje vašega MaxBlend 2, je treba vse operacije in vzdrževanje izvajati v skladu s tem priročnikom. Pred uporabo MaxBlend 2 natančno preberite priročnik in ne poskušajte popravljati ali postopka, ki ni opisan tukaj. Maxtec ne jamči za škodo, ki bi nastala zaradi napačne uporabe, nepooblaščenega popravila ali nepravilnega vzdrževanja instrumenta.
Obvestilo o EMC
Ta oprema uporablja, ustvarja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo. Če ni nameščen in uporabljen v skladu z navodili v tem priročniku, lahko pride do elektromagnetnih motenj. Oprema je bila preizkušena in ugotovljeno je bilo, da je v skladu z omejitvami, določenimi v standardu IEC 60601-1-2 za medicinske izdelke. Te omejitve zagotavljajo razumno zaščito pred elektromagnetnimi motnjami, kadar delujejo v okoljih predvidene uporabe, opisanih v tem priročniku.
maxtec MaxBlend 2 - ikona11Obvestilo o MRI
Ta oprema vsebuje elektronske in železove komponente, na delovanje katerih lahko vplivajo intenzivna elektromagnetna polja. MaxBlend 2 ne uporabljajte v okolju MRI ali v bližini opreme za visokofrekvenčno kirurško diatermijo, defibrilatorjev ali opreme za kratkovalovno terapijo.
Elektromagnetne motnje bi lahko motile delovanje MaxBlend 2.
maxtec MaxBlend 2 - ikona12OPOZORILA
Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzroči smrt ali resne poškodbe, če se ji ne izognete.
Naslednja opozorila veljajo ob vsakem delu ali servisirajte MaxBlend 2:

  • Pred dajanjem bolniku vedno potrdite predpisani pretok in redno spremljajte pretok.
  • Vedno upoštevajte standarde ANSI in CGA za medicinske plinske izdelke, merilnike pretoka in rokovanje s kisikom.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE upravljajte MaxBlend 2, razen če je prisotno usposobljeno osebje, da se takoj odzove na alarme, nedelovanje ali nenadne okvare.
  • Bolnike na opremi za vzdrževanje življenja je treba ves čas vizualno nadzorovati.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE prezrite zvočne alarme MaxBlend 2. Alarmi označujejo stanja, ki zahtevajo vašo takojšnjo pozornost.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE uporabite dele, dodatke ali možnosti, ki niso odobreni za uporabo z MaxBlend 2. Uporaba nepooblaščenih delov, dodatkov ali možnosti je lahko škodljiva za pacienta ali poškoduje MaxBlend 2.
  • Redno preverjajte vse zvočne in vizualne alarme, da se prepričate, da pravilno delujejo. Če se alarm ne aktivira, se obrnite na svojega pooblaščenega serviserja Maxtec.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE upravljajte MaxBlend 2 z izklopljenim monitorjem ali brez nastavitve nastavljivih alarmov. Za varno delovanje morajo biti nastavljeni vsi nastavljivi alarmi.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE parni avtoklav ali kako drugače izpostavite MaxBlend 2 temperaturam nad 122°F (50°C).
  • Če se tlak vira zraka ali kisika zmanjša ali poveča dovolj, da ustvari tlačno razliko 20 PSI ali več, se oglasi zvočni alarm. Ta pogoj lahko bistveno spremeni izhod FiO2 in pretok iz MaxBlend 2.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE zalepite, ovirajte ali odstranite alarm med klinično uporabo.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE zaprite vrata senzorja na strani MaxBlend 2.
  • Za uporabo z MaxBlend 2 je priporočljiv filter za dovod zraka/vodo. Glejte razdelek 6.1.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE uporabite maziva na MaxBlend 2.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE uporabite MaxBlend 2, dokler ne preverite pravilne zmogljivosti. Glejte razdelek 3.0.
  • Če se zazna stanje, ki bi lahko preprečilo nadaljnje varno delovanje monitorja, bo sprožil alarm. Če se na LCD-prikazovalniku kadar koli prikaže EOx (tj. E02, E04 itd.), glejte razdelek 4.0 ali se obrnite na pooblaščenega serviserja Maxtec.
  • Vse storitve je treba naročiti certificiranemu serviserju Maxtec.
  • Maxtec priporoča, da Maxtec servisira MaxBlend 2 najmanj vsaka tri leta ali če sumite na puščanje ali druge težave z zmogljivostjo.
  • Če MaxBlend 2 spusti, sledite postopkom, opisanim v razdelku 3.0, za preverjanje učinkovitosti pred ponovno uporabo naprave.
  • Ko boste enoto shranili (ne v uporabi več kot 30 dni), vedno odstranite baterije, da zaščitite enoto pred morebitnimi poškodbami zaradi puščanja baterije.
  • Baterije vedno zamenjajte z visokokakovostnimi alkalnimi baterijami blagovne znamke "AA".
  • Alarm nizkega kisika lahko nastavite pod 18 % in na 15 %. Glejte razdelek 2.3 o nastavitvi alarmov. To je v skladu z IEC 80601-2-55.
  • V primeru izpostavljenosti ELEKTROMAGNETNI MOTNJI lahko analizator prikaže sporočilo o napaki E06 ali E02. Če se to zgodi, glejte razdelek 4.0 za navodila za odpravljanje težave.
    Za preprečitev nevarnosti opeklin, požara ali poškodb oseb:
  • Mešani plini nenehno odvajajo v ozračje s stopnjo koncentracije kisika, ki je nastavljena na krmilnem gumbu. Odvajanje kisika v katero koli zaprto območje lahko poveča tveganje požara ali eksplozije.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE upravljajte to napravo v prisotnosti kakršnega koli plamena ali vira vžiga ali ko uporabljate naprave, kot so elektrokirurška oprema ali defibrilatorji.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE upravljajte MaxBlend 2 v prisotnosti vnetljivih anestetikov ali v atmosferi eksplozivnih plinov. Delovanje MaxBlend 2 v vnetljivih ali eksplozivnih atmosferah lahko povzroči požar ali eksplozijo.
  • Elektrolitski gel senzorja Galvanic 02 je kisel in lahko povzroči draženje kože ali oči in/ali opekline. Bodite previdni pri rokovanju ali zamenjavi izrabljenih ali poškodovanih senzorjev 02 za enkratno uporabo. Senzorje, ki jim je potekel rok trajanja, ne pozabite odstraniti v skladu z bolnišničnimi in/ali državnimi predpisi (SDS senzorja 02 je na voljo na zahtevo pri Maxtecu).
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE kadite na območju, kjer se uporablja kisik.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona8OPOZORILA
    Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzroči manjše ali zmerne telesne poškodbe in materialno škodo, če se ji ne izognete.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE MaxBlend 2 hranite na vročih mestih za dalj časa. Temperature nad 80°F (27°C) lahko skrajšajo življenjsko dobo baterije. Da bi zmanjšali možnost elektrostatičnega udara,
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112 NE uporabite antistatične ali električno prevodne cevi z MaxBlend 2.
    Pri čiščenju MaxBlend 2:
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112
    NE uporabljajte ostre abrazive.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE MaxBlend 2 potopite v tekoče sterilizatorje ali kakršno koli tekočino.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE razpršite čistilno raztopino neposredno na priključek senzorja, odzračevalni dušilec ali odprtino brenčala.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE pustite, da se čistilna raztopina nabere na sprednji plošči, senzorskih vratih ali odzračevalnem dušilniku.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE sterilizirajte MaxBlend 2. Standardne tehnike sterilizacije lahko poškodujejo mešalnik.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE očistite ali posušite MaxBlend 2 z visokotlačno zračno pištolo. Uporaba visokotlačnega zraka na MaxBlend 2 lahko poškoduje komponente in povzroči, da sistem ne deluje.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE preveč očistite MaxBlend 2. Ponavljajoča uporaba čistilnega sredstva lahko povzroči nabiranje ostankov na kritičnih komponentah. Prekomerno kopičenje ostankov lahko vpliva na zmogljivost MaxBlend 2.
  • Če senzor pade ali močno pretrese po kalibraciji, lahko točko kalibracije premaknete dovolj, da je potrebna ponovna kalibracija.
  • MaxBlend 2 vedno uporabljajte s čistimi, suhimi medicinskimi plini. Kontaminanti ali vlaga lahko povzročijo okvarjeno delovanje. Kisik mora imeti najmanjšo točko rosišča -80°F (-62°C) ali vsebnost vlage manj kot 7.9 ppm (0.0059 mg/L). »Čistost« kisika mora biti najmanj 99.0 %, uporabljeni zrak pa mora biti medicinske kakovosti. Vsebnost vodne pare ne sme preseči točke rosišča 5°F (-15°C) pod najnižjo temperaturo okolice, ki ji je izpostavljen dovodni sistem.
  • Vsebnost delcev ne sme presegati tiste, ki bi jo našli takoj za 15-mikronskim absolutnim filtrom. Za več informacij glejte specifikacije blaga CGA G-4.3 in G7.1. Vsebnost vodne pare v medicinskem zraku ali dovodu 02 v mešalnik ne sme presegati 5.63 x 103 miligramov H2O na kubični meter nekondenziranega plina.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE razstavite MaxBlend 2. Vse servise mora opraviti pooblaščeni serviser Maxtec.
  • Prepričajte se, da je MaxBlend 2 varno nameščen. Ta naprava je običajno nameščena na bolnišnični tirni sistem ali infuzijsko stojalo. Padec naprave lahko povzroči poškodbe ali poškodbo naprave.
  • Izhodi te naprave lahko zagotavljajo tako visok kot vstopni tlak.
    Zagotovite, da naprave, ki prenašajo plin iz mešalnika do pacienta, preprečujejo pretiran pritisk na pacienta.
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE uporabite senzor kisika, če se zdi, da je poškodovan ali pušča. Senzorji kisika vsebujejo šibko kislinsko raztopino, zaprto v plastičnem ohišju. V normalnih delovnih pogojih raztopina (elektrolit) ni nikoli izpostavljena.
    OPOMBE
    Označuje dodatne informacije za pomoč pri uporabi naprave.
  • MaxBlend 2 je preizkušen glede skladnosti z IS011195 in izpolnjuje zahteve glede povratnega pretoka plina ob dobavi.
  • Ustrezni deli, uporabljeni v MaxBlend 2, so bili očiščeni in razmaščeni za uporabo s kisikom. Vsa uporabljena maziva so zasnovana posebej za uporabo.
  • Dokler je absolutni tlak zmesi plinov, ki se spremlja, stalen, bo MaxBlend 2 natančno odčital koncentracije kisika. Če pa se absolutni tlak spreminja, bo odčitek sorazmerno nihal, saj senzor dejansko meri delni tlak kisika v mešanici. Odčitki senzorja se bodo spremenili tudi sorazmerno s spremembami zračnega tlaka; zaradi tega se priporoča pogosta kalibracija senzorja.
  • Uporabnikom svetujemo uporabo regulatorjev tlaka, ki prikazujejo izhodni tlak.
  • Vse specifikacije predvidevajo naslednje standardne okoljske pogoje, razen če ni določeno drugače: okolje in samptemperatura plina 77°F (25°C), zračni tlak 30inHg (760mmHg), nadmorska višina, relativna vlažnost okolice 50%, samprelativna vlažnost plina 0%.
  • Pomembno je omeniti, da je lestvica za izbiro koncentracije kisika na voljo le kot vodilo za izbiro koncentracij 02. Zdravnik naj uporabi zaslonsko ploščo MaxBlend 2, da prilagodi koncentracijo 02 na želeno nastavitev.
  • Meje alarma je mogoče nastaviti na ravni, zaradi katerih bi bile neuporabne za klinično stanje določenega pacienta. Prepričajte se, da sta raven in pretok kisika nastavljena na vrednosti, ki jih predpiše pacientov zdravnik. Prav tako zagotovite, da sta visoka in nizka meja alarma nastavljena na ravni, ki se oglasijo, če je raven kisika zunaj varnih mej.
    Bodite prepričani, da ponovnoview in po potrebi ponovno nastavite meje alarma, ko se bolnikovo klinično stanje spremeni ali ko mu zdravnik predpiše spremembo kisikove terapije.
  • Ta naprava ne vsebuje samodejne kompenzacije barometričnega tlaka.
  • Puščanje plina, zaradi česar se zrak v prostoru meša s pliniamplahko povzroči netočne odčitke kisika. Pred uporabo se prepričajte, da so obroči 0 na senzorju in preusmerjevalniku pretoka na mestu in nepoškodovani.

UVOD

MaxBlend 2 je kompaktna naprava za mešanje zraka in plina kisika, ki vključuje uporabo baterijskega monitorja kisika. Naprava za mešanje plinov (mešalnik) zagotavlja natančno mešanje medicinskega zraka in kisika, monitor pa meri izbrane koncentracije kisika iz pretoka plina mešalnika in te izmerjene koncentracije prikaže na digitalnem zaslonu. Monitor zagotavlja visoke in nizke meje alarma, ki ob prekoračitvi povzročijo zvočni in vizualni alarm.
1.1 Navodila za uporabo
MaxBlend 2 je zasnovan tako, da zagotavlja neprekinjeno mešanico zraka in plina kisika in stalno spremlja koncentracijo kisika, ki se dovaja dojenčkom, pediatričnim in odraslim bolnikom. Je medicinski pripomoček z omejenim dovoljenjem, ki je namenjen uporabi kvalificiranega, usposobljenega osebja pod vodstvom zdravnika v poklicnih zdravstvenih ustanovah, tj. v bolnišnicah, subakutnih ustanovah in zdravstvenih ustanovah, kjer je potrebna dostava in spremljanje zmesi zraka in kisika. . To ni mišljeno kot naprava za vzdrževanje življenja.
1.2 Senzor kisika MAX-550E
MAX-550E je galvanski senzor delnega tlaka, ki je specifičen za kisik. Sestavljen je iz dveh elektrod (katode in anode), teflonske membrane in elektrolita. Kisik difundira skozi teflonsko membrano in takoj elektrokemično reagira na zlati katodi. Hkrati na svinčeni anodi elektrokemično poteka oksidacija, ki ustvarja električni tok in zagotavlja vol.tage izhod. Elektrode so potopljene v edinstven geliran elektrolit s šibko kislino, ki je odgovoren za dolgo življenjsko dobo senzorja in neobčutljivost na gibanje. Ker je senzor specifičen za kisik, je ustvarjeni tok sorazmeren s količino kisika v sample plin. Če kisika ni, ni elektrokemične reakcije, zato nastane zanemarljiv tok. V tem smislu se senzor samonastavi.
maxtec MaxBlend 2 - ikona8POZOR: Senzor kisika MAX-550E je zaprta naprava, ki vsebuje blag kisli elektrolit in svinec (Pb). Ti materiali so nevarne odpadne sestavine in jih je treba ustrezno odstraniti ali vrniti družbi Maxtec za ustrezno odstranjevanje ali predelavo.
maxtec MaxBlend 2 - ikona8POZOR: Če senzor pade ali močno pretrese po kalibraciji, lahko točko kalibracije premaknete dovolj, da je potrebna ponovna kalibracija.
1.3 Vodnik po simbolih
Na MaxBlend 2 in/ali nalepkah najdete naslednje simbole in varnostne oznake:

maxtec MaxBlend 2 - ikona14

VODNIK ZA SIMBOL NAPAJANJE
Na napajalniku MaxBlend 2 (naprodaj ločeno) so naslednji simboli in varnostne nalepke:
maxtec MaxBlend 2 - ikona15

maxtec MaxBlend 2 - nadview

1.4 Identifikacija komponent

  1. LED LOW ALARM — V stanju nizkega alarma bo LED “LOW ALARM” utripala dvakrat na sekundo, skupaj z zvočnim brenčanjem.
  2. LED VISOKI ALARM — V stanju visokega alarma bo LED “HIGH ALARM” utripala dvakrat na sekundo, skupaj z zvočnim brenčanjem.
  3. TIPKA ZA VKLOP/IZKLOP —maxtec MaxBlend 2 - ikona34Ta tipka se uporablja za vklop ali izklop naprave. Če želite napravo IZKLOPITI, morate pritisniti gumb, medtem ko poteka hitro odštevanje 3-2-1, da preprečite nenamerni izklop.
  4. KLJUČ ZA ODKLOP — maxtec MaxBlend 2 - ikona18Ključ za odklepanje se uporablja za zaklepanje in odklepanje instrumenta.
  5. TIPKA GOR (visok ALARM) — maxtec MaxBlend 2 - ikona35Tipka gor se uporablja za nastavitev visoke meje alarma FiO2. Za delovanje ključa mora biti naprava v odklenjenem stanju. Glejte razdelek 2.3.2 za navodila za nastavitev visoke meje alarma FiO2.
  6. KLJUČ ZA UMERJANJE — maxtec MaxBlend 2 - ikona20Ta ključ se uporablja za kalibracijo naprave. Za delovanje ključa mora biti naprava v odklenjenem stanju. Glejte razdelek 2.8 za navodila za umerjanje.
  7. PRIKLJUČKA ZA DOVOD O2 — O2 priključek za priključitev na dovodno cev O2 iz vira plina.
  8. NADZOR IZBORNIKA KONCENTRACIJE KISIKA — Gumb, ki omogoča izbiro koncentracij mešanega kisika od 21 % do 100 %.
  9. PRIKLJUČEK ZA VSTOPNI ZRAK ZA MEDICINSKI — Zračni priključek za priključitev na cev za dovod zraka iz vira zračnega plina.
  10. IZHOD MERILNIKA PRETOKA — Priključek za priključitev na cev za dostavo pacienta.
  11. PREKLOPNO STIKALO ZA ODRAŽEVANJE — Preklopno stikalo za odzračevanje vklopi pomožno odzračevanje. Da mešalnik natančno meša kisik in zrak, je treba odzračevanje vklopiti vsakič, ko je skupni pretok, dostavljen pacientu, manjši od 15 LPM za model z visokim pretokom ali manj kot 3 LPM za model z nizkim pretokom.
    maxtec MaxBlend 2 - nadview2
  12. GUMB ZA NADZOR PRETOKA — Gumb za nadzor pretoka nadzira pretok plina, ki izstopa iz merilnika pretoka.
  13. MERILNIK PRETOKA KISIKA — Meri pretok mešanega plina, ki izstopa iz izhoda merilnika pretoka.
  14. PAMETNI ALARMNI KLJUČ — Tipka za pametni alarm se uporablja za hitro nastavitev okna alarma visoke in nizke vrednosti.
    Glejte razdelek 2.3.3 za navodila o uporabi nastavitve pametnega alarma.
  15. TIPKA DOL (NIZKI ALARM) —maxtec MaxBlend 2 - icon2c0Tipka navzdol se uporablja za nastavitev nizke meje alarma FiO2. Za delovanje ključa mora biti naprava v odklenjenem stanju. Glejte razdelek 2.3.1 za navodila za nastavitev nizke meje alarma FiO2.
  16. TIPKA ZA Osvetlitev ozadja — Tipka za osvetlitev ozadja bo ročno aktivirala osvetlitev ozadja za 30 sekund.
    Glejte razdelek 2.6 za več informacij o delovanju osvetlitve ozadja.
  17. TIHI KLJUČ — maxtec MaxBlend 2 - ikona22V alarmnem stanju bo s pritiskom na tipko TIHO zvočni alarm izklopil za 2 minuti.
  18. LCD ZASLON — Zaslon s tekočimi kristali (LCD) omogoča neposredno odčitavanje koncentracij kisika. Številke prikazujejo tudi kode napak, načine nastavitve alarma in po potrebi kode za umerjanje.
    1.5 Prikazovalni indikatorji
  19. KONCENTRACIJA KISIKA — Trenutna koncentracija kisika v odstotkihtage iz senzorja kisika.
  20. INDIKATOR VISOKIH ALARMOV —maxtec MaxBlend 2 - ikona23Nastavitev visokega alarma je ves čas prikazana tik pod ikono “HIGH” na prikazovalniku LCD. Navedena vrednost predstavlja odstotek kisikatage, ko se bo aktiviral visoki alarm.
  21. VISOK ALARM ZA KISIK — Alarmna vrednost visokega kisika. Ko bo ta meja presežena, se sprožijo zvočni in vizualni alarmi.
  22. OPOMNIK KALIBRACIJE — maxtec MaxBlend 2 - ikona24Simbol opomnika za kalibracijo se nahaja na dnu zaslona. Ta simbol se prikaže po preteku enega tedna od prejšnje kalibracije.
  23. INDIKATOR NAČINA SPANJA — maxtec MaxBlend 2 - ikona25Tindikator načina mirovanja se uporablja za pomoč pri porabi baterije.
  24. NIZKI INDIKATOR BATERIJE -maxtec MaxBlend 2 - ikona26Indikator prazne baterije se nahaja na sredini zaslona in se vklopi samo, ko se glastage na baterijah je pod normalno raven delovanja.
  25. TIŠINA ALARMA/INDIKATOR PAMETNEGA ALARMA — Ko pritisnete tipko Tiho, se prikaže indikator s prečkami maxtec MaxBlend 2 - ikona27opozoriti na stanje. Ko pritisnete tipko Smart Alarm, se indikator maxtec MaxBlend 2 - ikona28se prikaže s črtami T, da opozori na stanje.
    maxtec MaxBlend 2 - nadview3
  26. NIZKA ALARMNA MEJA KISIKA — Alarmna vrednost nizkega kisika. Ko bo ta meja presežena, se sprožijo zvočni in vizualni alarmi.
  27. INDIKATOR NIZKEGA ALARMA —Tmaxtec MaxBlend 2 - ikona30nastavitev nizkega alarma je ves čas prikazana tik pod ikono »NIZKA« na prikazovalniku LCD. Navedena vrednost predstavlja odstotek kisikatage, ko se bo aktiviral nizki alarm.
  28. <18 % INDIKATOR ALARMA — Indikator alarma <18 % se nahaja nad številkami indikatorja nizkega alarma. Ko je nizka nastavitev alarma nastavljena pod <18%, indikator utripa vsako sekundo, da opozori operaterja na to posebno stanje. Glejte razdelek 2.3.1 za nastavitev tega stanja nizkega alarma.

1.6 Nazaj View
33. PREDEL ZA BATERIJE — MaxBlend 2 napajajo štiri alkalne baterije "AA".
34. KABEL SENZORA — Kabel povezuje MaxBlend 2 s senzorjem MAX-550E.
35. SENZOR Z DVERTER — Senzor s pretokom je zasnovan tako, da se prilega v vrata za merilnikom pretoka.
36. VRT ZA SENZOR O2 — A samppriključek za senzor kisika. Omogoča, da mešani plin iz mešalnika teče čez senzorsko membrano.
37. TLAČNI DIFERENCIALNI REED ALARM — Zvočni alarm, ki, ko je aktiviran, označuje, da obstaja nesprejemljiva tlačna razlika med obema tlakoma vira plina.
38. IZHOD ZA POMOŽNI MEŠANI PLIN — Vtičnica se lahko uporablja kot odvod moči.
39. IZHOD ZA POMOŽNI MEŠANI PLIN — Iztok se lahko uporablja za dodajanje dodatnih merilnikov pretoka.
40. MONTAŽNI ADAPTER — Adapter, ki omogoča montažo MaxBlend 2 na nosilec za pritrditev na tirni ali ventilatorski sistem.
41. ZUNANJI VRAT ZA NAPAJANJE — Vrata zagotavljajo povezavo za zunanji napajalnik. Glejte razdelek 2.7 za več informacij o napajanju.
1.7 Zahteve za delovanje mešalnika
Vse dovodne tlačne cevi, ki jih je mogoče odstraniti, so priložene plinskemu mešalniku v skladu z ASTM/ISO 5359.
KISIK POD TLAKOM: Vir stisnjenega kisika mora zagotavljati čist, suh kisik medicinske kakovosti pri tlaku, določenem v oddelku 8.0.
ZRAK POD TLAKOM: Vir stisnjenega zraka mora zagotavljati čist, suh zrak medicinske kakovosti pri tlaku, določenem v oddelku 8.0.

OPERATIVNI POSTOPKI

2.1 Namestitev in namestitev
2.1.1 Namestitev baterije
Vse enote MaxBlend 2 se napajajo s štirimi "AA" alkalnimi baterijami (4 x 1.5 volta) in so dobavljene brez nameščenih baterij. Uporabljajte samo baterije blagovnih znamk. Baterije naj zamenja usposobljeno servisno osebje.
Za namestitev baterij:
Odprite predal za baterije tako, da pritisnete oba jezička navznoter, kot je prikazano na spodnji sliki. Če imate težave pri stiskanju jezičkov s prsti, uporabite dva ploščata izvijača ali dva kovanca. Popolnoma odstranite predal za baterije iz MaxBlend 2. V enoto namestite štiri nove alkalne baterije »AA«, pri čemer upoštevajte usmerjenost, prikazano na plastiki v predalu. Potisnite predal nazaj z baterijami obrnjenimi navzgor. Pritisnite na predal, dokler se oba jezička ne zaskočita.
Ko zamenjate baterije, se enota zažene in izvede samodejno umerjanje.
Zagotovite, da se kalibracija izvede v skladu z navodili v razdelku 2.8.
maxtec MaxBlend 2 - ikona31OPOZORILO: Zamenjava baterije s strani neustrezno usposobljenega osebja lahko povzroči varnostno nevarnost.
maxtec MaxBlend 2 - ikona31OPOZORILO: Če uporabljate neustrezno zunanje napajanje, lahko pride do električnega udara ali poškodbe opreme.
Maxtec priporoča uporabo samo zunanjega napajalnika Maxtec MaxBlend 2—R230P10.

maxtec MaxBlend 2 - slika 1

2.1.2 Nastavitev MaxBlend 2

  1. Priključite vir zraka pod tlakom na priključek za dovod zraka.
  2. Priključite vir kisika pod tlakom na dovodni priključek za O2.
  3. Vsaj eno minuto izpirajte plin pri najvišji možni stopnji pretoka skozi mešalnik, da odstranite morebitne delce, ki bi lahko bili vnešeni v sistem med rokovanjem in namestitvijo.

2.1.3 Namestitev senzorja

  1. Preusmerjevalnik pretoka pritrdite na senzor kisika.
  2. Senzor namestite v senzorska vrata, ki se nahajajo za merilnikom pretoka.
  3. Kabel senzorja priključite neposredno na senzor in vtičnico za senzor na zadnji strani ohišja monitorja. Prepričajte se, da je kabel popolnoma vstavljen v oba priključka.
  4. Senzor pred uporabo kalibrirajte v skladu s postopki umerjanja v poglavju 2.8

2.2 Spremljanje
Pred uporabo na bolniku je treba koncentracijo kisika v dobavljenem plinu preveriti pri nastavitvi, ki je namenjena uporabi.

  1. Za začetek spremljanja pritisnite tipko za vklop/izklop maxtec MaxBlend 2 - ikona17ki se nahaja na sprednji plošči. Spremljanje se bo začelo takoj.
  2. Če raven kisika preseže nastavljeno točko alarma HIGH ali LOW, bo indikator alarma na sprednji plošči zasvetil, kar označuje stanje visoke ali nizke vrednosti kisika. Alarm bo prenehal, ko bodo ravni kisika v mejah ali so meje prilagojene.

OPOMBA: MaxBlend 2 bo spremljal koncentracijo kisika v plinu, dostavljenem iz mešalnika, ne glede na to, kateri izhodni priključek je v uporabi. Zato integrirani merilnik pretoka na koncu nima
vpliv na zaznavanje kisika.
2.3 Postopek nastavitve alarma
2.3.1 Nastavitev nizkega alarma
Nastavitev nizkega alarma nastavite tako:

  1. Pritisnite tipko za odklepanje maxtec MaxBlend 2 - ikona18da odklenete tipkovnico. Upoštevajte SMART ALARM, (ikoni AL. in HIGH bosta začeli utripati, kar označuje NASTAVITEV NAČIN DELOVANJA.
  2. Pritisnite tipko DOWN (nizek alarm). maxtec MaxBlend 2 - icon2c0na tipkovnici
    OPOMBA: Številke za nizek alarm začnejo utripati, kar označuje ročno nastavitev nizkega alarma.
  3. Uporabite GOR maxtec MaxBlend 2 - ikona19in DOL maxtec MaxBlend 2 - icon2c0tipke za nastavitev nizkega alarma na želeno vrednost. S pritiskom na puščične tipke spremenite vrednost v korakih po 1 %. Če tipke držite pritisnjene več kot eno sekundo. zaslon se bo pomikal s hitrostjo XNUMX% na sekundo.

OPOMBA: Če med aktiviranjem tipk preteče 30 sekund, bo sistem shranil zadnjo nastavitev nizkega alarma in se vrnil v normalno delovanje. Če se to zgodi nenamerno, preprosto ponovite postopek nastavitve alarma.
Obstaja poseben pogoj, ki omogoča, da se alarm nizkega kisika nastavi pod 18%. Za dostop do tega pogoja. Pritisnite puščično tipko DOL za eno sekundo, medtem ko odčitavanje zakonskega alarma prikazuje 18%. Nastavitev alarma je zdaj mogoče nastaviti na 11.16. ali I5%. Nad nastavitvijo bo utripala vrstica, ki bo dodatno opozorila, da je bil alarm nastavljen na to posebno stanje <18 %.
Nizke vrednosti alarma ne morete nastaviti nižje od 15 % niti ni mogoče nastaviti bližje kot 1 % od visoke alarmne vrednosti, npr.ampČe je visok alarm nastavljen na 25%, sistem ne bo sprejel nizke nastavitve alarma, ki je večja od 24%.
Ko je nastavljena nizka vrednost alarma. ponovno pritisnite tipko za odklepanje, da sprejmete nastavitev nizkega alarma in se vrnete v normalno delovanje.
OPOMBA: Privzeta nastavitev nizkega alarma je 18 % 02. Če odstranite baterije ali izklopite enoto, se bo meja nizkega alarma ponastavila na 18 %.
2.3.2 Nastavitev visokega alarma
Za nastavitev visokega alarma:

  1. Pritisnite tipko za odklepanje, da odklenete tipkovnico. Upoštevajte NIZKO. PAMETNI ALARM, (ikone AL in HIGH bodo začele utripati, kar označujeta NASTAVLJENI NAČIN DELOVANJA.
  2. Pritisnite tipko GOR (High Alarm) na tipkovnici.
    OPOMBA: Številke visokega alarma začnejo utripati, kar kaže na ročno nastavitev visokega alarma.
  3. S tipkama GOR in DOL nastavite visoki alarm na želeno vrednost. S pritiskom na puščične tipke spremenite vrednost v korakih po 1%. če tipke držite pritisnjene več kot 1 sekundo, se bo zaslon pomikal s hitrostjo XNUMX % na sekundo.
    OPOMBA Če med aktivacijo tipk mine 30 sekund, bo sistem shranil najnovejšo nastavitev visokega alarma in se vrnil v normalno delovanje. Če se to zgodi nenamerno, preprosto ponovite postopek nastavitve alarma.
  4. Ko je nastavitev visokega alarma nastavljena nad 100%. visoki alarm bo kazal dve črtici – -. Ta poseben pogoj se izklopi. ali deaktivira visoki alarm.
  5. Ko je nastavljena visoka vrednost alarma. ponovno pritisnite Odkleni, da sprejmete nastavitev visokega alarma in se vrnete v normalno delovanje.

OPOMBA: Privzeta nastavitev visokega alarma je 50 % 02. Če odstranite baterije, se bo meja visokega alarma ponastavila na 50 %.

2.3.3 Način pametnega alarma

  1. Pritisnite tipko za odklepanje maxtec MaxBlend 2 - ikona18da odklenete tipkovnico. Upoštevajte, da bodo ikone LOW, SMART ALARM, CAL in HIGH začele utripati, kar označuje NASTAVITEV NAČIN DELOVANJA.
  2. Pritisnite tipko pametnega alarma maxtec MaxBlend 2 - ikona28na tipkovnici. Upoštevajte, da številke LOW, Alarm Mode in HIGH začnejo počasi utripati, kar označuje NAČIN SMART ALARM. Visoki alarm bo zdaj nastavljen enak trenutnemu odčitku kisika +3 % (zaokroženo na najbližje celo število). Nizki alarm bo zdaj nastavljen na trenutni odčitek kisika -3% (zaokroženo na najbližje celo število, vendar nikoli nižje od 18).
  3. S pritiskom na tipko GOR maxtec MaxBlend 2 - ikona35bo dodal 1 % visoki nastavitvi alarma in odštel 1 % od nizke nastavitve alarma. S pritiskom na tipko DOL maxtec MaxBlend 2 - icon2c0bo odštel 1 % od nastavitve visokega alarma in dodal 1 % nizki nastavitvi alarma. Z drugimi besedami, tipka UP razširi alarmni pas, tipka DOWN pa zaostri alarmni pas. Ta funkcija ne bo nastavila ravni alarma nad 100 % ali pod 18 %.
  4. Ko dosežete želene nastavitve alarma, pritisnite tipko za odklepanje maxtec MaxBlend 2 - ikona18znova, da shranite nastavitve in se vrnete v običajni način delovanja. Če preteče 30 sekund brez pritiska na tipko s strani uporabnika, bo naprava samodejno shranila najnovejše nastavitve alarma in se vrnila v običajni način delovanja.

2.4 Osnovno delovanje
Če želite preveriti koncentracijo kisika v dostavljenem plinu:

  1. Prepričajte se, da je senzor priključen na pretvornik pretoka in v celoti vstavljen v priključek senzorja za merilnikom pretoka.
  2. Nastavite gumb za upravljanje mešalnika kisika na želeno nastavitev kisika.
  3. S tipko ON/OFF, maxtec MaxBlend 2 - ikona17preverite, ali je enota v načinu za vklop.
  4. Pustite, da se odčitavanje kisika stabilizira.
  5. Nastavite merilnik pretoka na želeni pretok. Odčitajte hitrost pretoka na sredini plovke.

2.5 Alarmni pogoji in prioritete
V primeru alarma nizkega ali visokega alarma bo ustrezna LED lučka začela utripati, skupaj z zvočnim brenčanjem. Pritisk tipke Tiho maxtec MaxBlend 2 - ikona22bo izklopil brenčalo, vendar bodo LED in števke vrednosti alarma na zaslonu še naprej utripale, dokler stanje alarma ni odpravljeno. Če je stanje alarma še vedno prisotno 120 sekund po utišanju zvočnega brenčanja, se bo pisk ponovno začel oglašati.

ALARM

ALARM
PRIORITETA
NIZKA
ALARM LED
VISOKA
ALARM HD
SLIŠNO
ALARM

SLIŠNO
PONAVLJANJE ALARMA

napajalni priključek slabo Informativno Izključeno Izključeno 2 stročnice Brez ponavljanja
Linijska moč
Izklopljen
Informativno Enojni rumeni pulz Enojni rumeni pulz 2 stročnice Brez ponavljanja
Zunanji DC napajalnik Voltage Izven dosega Informativno Svetlo rumeno Svetlo rumeno 2 stročnice Vsakih 15 sekund
Baterija Voltage prenizek za delovanje naprave (E04) Srednje Utripajoče rumeno Utripajoče rumeno 3 stročnice Vsakih 25 set
Raven kisika/tlaka nad nastavitev visokega alarma Srednje ON Utripajoče rumeno 3 stročnice Vsakih 25 set
Raven kisika/tlaka pod nizko nastavitev alarma Srednje Utripajoče rumeno Izključeno 3 stročnice Vsakih 25 sekund
Raven kisika pod nastavitev alarma nizkega kisika in nižja od 18 % visoko Rdeče utripa Izključeno 5.5 stročnice Vsakih 15 sekund
  • Stanje nizkega alarma bo ostalo, dokler dejanska koncentracija ne bo za 0.1 % višja od nastavitve nizkega alarma.
  • Stanje visokega alarma bo ostalo, dokler dejanska koncentracija ni za 0.1 % nižja od nastavitve visokega alarma.

Za razlikovanje ravni resnosti monitor zagotavlja tri edinstvene zvočne rafale.

2.6 Delovanje osvetlitve ozadja
Vklop osvetlitve ozadja:

  1. Ko je enota vklopljena, se s pritiskom na gumb za osvetlitev ozadja vklopi osvetlitev ozadja za 30 sekund. Dodaten pritisk bo izklopil osvetlitev ozadja.
  2. Če napravo uporabljate na temnem mestu, bo vsak pritisk na gumb aktiviral osvetlitev ozadja.

maxtec MaxBlend 2 - ikona8POZOR: Pretirana uporaba osvetlitve ozadja lahko skrajša življenjsko dobo baterij.

2.7 Delovanje zunanjega napajalnika
Za podaljšanje življenjske dobe baterij je mogoče kupiti zunanji napajalnik 7.5 V DC, odobren z Maxtec. Ko je enota priključena, celotno moč napaja napajalnik.
V enoti so še vedno potrebne baterije in bodo zagotovile napajanje v sili v primeru izgube glavnega izmeničnega toka.
OPOMBA: Uporabljajte samo zunanji napajalnik Maxtec, opisan v razdelku 10.0.
OPOMBA: Napajanje ni polnilec baterij.
maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE uporabite polnilne baterije.
2.8 Postopki kalibracije
2.8.1 Umerjanje na 100 % kisika
MaxBlend 2 je treba kalibrirati, preden se da v klinično uporabo. Nato Maxtec priporoča kalibracijo enote na tedenski osnovi. Pogosta kalibracija ne bo imela negativnega vpliva na delovanje MaxBlend 2. Umerjanje je treba izvesti tudi ob zamenjavi senzorja.
Senzor je najbolje kalibrirati, ko je nameščen v priključku za senzor MaxBlend 2. Kot pri običajnem delovanju se senzor kisika najbolje odziva, če je nameščen v navpičnem položaju s senzorjem obrnjenim navzdol.
Spremembe zračnega tlaka lahko vplivajo na odčitavanje kisika. 1 % sprememba zračnega tlaka povzroči napako 1 % dejanskega odčitka. (Prample: Če odčitavate 50-odstotno mešanico kisika in zračni tlak pade z 1000 barov na 990 barov, bo odčitek padel na 50 % x (990/1000) = 49.5 %). Maxtec priporoča, da ponovno kalibrirate po spremembi višine točke uporabe za več kot 500 čevljev (150 m).
Najbolje je, da MaxBlend 2 kalibrirate z uporabo senzorskih vrat s tehničnim standardom za kisik (99.0 % ali več). Kalibracija enote s prostorskim zrakom je manj natančna v celotnem delovnem območju FiO2.
Za kalibracijo na 100 % kisika:

  1. Priključite dovod kisika (lahko se oglasi alarm za razliko v tlaku). Preverite, ali je senzor priključen na vrata senzorja O2 in priključen na kabel senzorja. V tem trenutku NE priključujte dovoda zraka.
  2. S tipko za vklop/izklop se prepričajte, da je MaxBlend 2 v načinu za vklop.
  3. Zavrtite gumb za upravljanje FiO2 do 100% zaustavitve. Pustite nekaj minut, da se odčitek stabilizira.
  4. Pritisnite tipko za odklepanje, da odklenete tipkovnico. Upoštevajte, da bodo ikone LOW, SMART ALARM, CAL in HIGH začele utripati, kar označuje NASTAVITEV NAČIN DELOVANJA.
  5. Pritisnite tipko CAL (kalibracija) na tipkovnici. Beseda “CAL” se bo na zaslonu prikazala za približno 5 sekund in nato končala s 100.0%.
  6. Enota je zdaj umerjena in v običajnem načinu delovanja.

2.8.2 Umerjanje glede na zrak v prostoru
MaxBlend 2 je mogoče hitro kalibrirati na zrak v prostoru (20.9 %).
Za kalibracijo glede na zrak v prostoru:

  1. Priključite dovod zraka (lahko se oglasi alarm za razliko v tlaku). Preverite, ali je senzor priključen na vrata senzorja O2 in priključen na kabel senzorja
    maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE v tem trenutku priključite dovod kisika. (Če je zaželeno, se lahko kalibracija zraka v prostoru izvede tako, da se senzor odstrani iz O2 sampodprtino in odklopite preusmerjevalnik pretoka. Če uporabljate to metodo, lahko dovodni plini ostanejo pritrjeni.)
  2. S tipko za vklop/izklop se prepričajte, da je MaxBlend 2 v načinu za vklop.
  3. Zavrtite gumb za upravljanje FiO2 do 21% zaustavitve. Pustite nekaj minut, da se odčitek stabilizira.
  4. Pritisnite tipko za odklepanje, da odklenete tipkovnico. Upoštevajte, da bodo ikone LOW, SMART ALARM, CAL in HIGH začele utripati, kar označuje NASTAVITEV NAČIN DELOVANJA.
  5. Pritisnite tipko CAL (kalibracija) na tipkovnici. Beseda “CAL” se bo na zaslonu prikazala za približno 5 sekund in nato končala s 20.9%.
  6. Enota je zdaj umerjena in v običajnem načinu delovanja.

2.9 Delovanje merilnika pretoka

  1. Merilnik pretoka nastavite na želeno nastavljeno vrednost, ki jo odčita središče plavajoče krogle.
    • Za povečanje pretoka—obrnite gumb v nasprotni smeri urnega kazalca
    • Za zmanjšanje pretoka—obrnite gumb v smeri urinega kazalca
  2. Preverite stikalo za odzračevanje in se prepričajte, da je v ustreznem položaju.
    • Pri mešalniku z nizkim pretokom mora biti stikalo za odzračevanje vklopljeno (gornji položaj), če je skupni pretok iz mešalnika manjši od 3 LPM.
    • Pri mešalniku z visokim pretokom mora biti stikalo za odzračevanje vklopljeno (gornji položaj), če je skupni pretok iz mešalnika manjši od 15 LPM.
    • Pri dostavljenih pretokih, večjih od zgornjih mej, je mogoče preklopno stikalo za odzračevanje izklopiti (spodnji položaj), da prihranite plin.

maxtec MaxBlend 2 - ikona8POZOR: Če odzračevanja ne aktivirate, kot je opisano zgoraj, lahko povzroči netočne koncentracije kisika iz mešalnika. Vendar pa bo MaxBlend 2 vedno prikazal dejansko dostavljeno koncentracijo.
maxtec MaxBlend 2 - ikona8POZOR: Izhodi te naprave lahko zagotavljajo tako visok kot vstopni tlak. Zagotovite, da naprave, ki prenašajo plin iz mešalnika do pacienta, preprečujejo pretiran pritisk na pacienta.

PREVERJANJE UČINKOVITOSTI

Preden daste MaxBlend 2 v klinično uporabo, opravite naslednje teste.
maxtec MaxBlend 2 - ikona31OPOZORILO: Če MaxBlend 2 ne deluje, kot je opisano na naslednji strani, se obrnite na svojega distributerja Maxtec ali se obrnite na pooblaščenega serviserja Maxtec na:
Maxtec
2305 jug 1070 zahod
Salt Lake City, UT 84119
(385) 549-8000 or (800) 748-5355
maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE uporabite MaxBlend 2, dokler ne preverite pravilne zmogljivosti.
3.1 Varnostni pregled mešalnika
OPOMBA: Preden nadaljujete, se prepričajte, da je nadzor nad nastavljeno vrednostjo visokega alarma IZKLOPLJEN [na zaslonu se kaže (–)] in da je nadzor nizke nastavitvene vrednosti alarma pod 20%.

 

POSTOPEK

ODZIV BENDERJA

1. Mešalnik priključite na vir zraka/kisika 50 ±5 PSIG. Gumb za upravljanje mešalnika nastavite na 60%. Vklopite preklopno stikalo za odzračevanje (gornji položaj) in nastavite merilnik pretoka na najmanj 2 LPM. Ni odgovora. Zaslon monitorja kaže 60% ±3%.
2. Odklopite vir 50 PSIG AIR od MaxBlend 2. OPOMBA: Mešalnik mora teči

plin za aktiviranje alarma.

 Zvočni alarm. Zaslon monitorja kaže 100%3

±%.

3. Ponovno priključite vir 50 PSIG AIR na MaxBlend 2. Zvočni alarm se ustavi.
Preverite, ali zaslon na monitorju bere 60 % ± 3 %.
4. Odklopite vir 50 PSIG OXYGEN iz MaxBlend 2. Zvočni alarm. Zaslon monitorja kaže 20.9% ±3%.
5. Ponovno priključite 50 PSIG OXYGEN na MaxBlend 2. Zvočni alarm se ustavi.
Preverite, ali zaslon na monitorju bere 60 % ± 3 %.
6. Regulatorja dovoda zraka in kisika nastavite na 0 PSIG. Brez odgovora.
7. Odstranite cev za dovod zraka na regulatorju in vstavite konec v čašo z vodo. Brez odgovora.
8. Počasi dvignite tlak regulatorja kisika na 50 PSIG in nazaj na 0 PSIG, medtem ko opazujte konec zračne cevi v čaši. Mehurčkov ne smemo opaziti. Zvočni alarm.
9. Posušite in ponovno pritrdite cev za dovod zraka na regulator. Brez odgovora.
10. Odstranite cev za dovod kisika na regulatorju in vstavite konec v čašo z vodo. Brez odgovora.
11. Počasi dvignite tlak regulatorja zraka na 50 PSIG in nazaj na 0 PSIG, medtem ko opazujte konec cevi za kisik v čaši. Mehurčkov ne smemo opaziti. Zvočni alarm.
12. Posušite in ponovno priključite dovodno cev za kisik na regulator. Brez odgovora.

ODPRAVLJANJE TEŽAV

TEŽAVA: Razhajanje koncentracije kisika med gumbom za izbiro koncentracije kisika in dejanskim odčitkom na zaslonu, večje od 3%.
MOŽNI VZROKI IN REŠITVE:

  • Krvavitev je izklopljena. Vklopite preklopno stikalo za odzračevanje. Glejte razdelek 2.9, Merilnik pretoka
  • Monitor ni več umerjen. Umerite. Glejte poglavje 2.8, Postopek umerjanja.
  • Senzor je izčrpan. Zamenjajte senzor. Glejte poglavje 6.2.
  • Oskrba s plinom onesnažena. Za popravilo MaxBlend 2 se obrnite na Maxtec.
  • Mešalnik ni več umerjen. Za popravilo se obrnite na Maxtec.

TEŽAVA: Sproži se alarm za razlikovanje tlaka.
MOŽNI VZROKI IN REŠITVE:

  • Razlika v vstopnem tlaku 20 PSI ali več. Pravilna razlika v tlaku.
  • Tlačni alarm ni bil pravilno kalibriran. Za popravilo se obrnite na Maxtec.
  • Delovanje mešalnika MaxBlend 2 ni kalibrirano. Za popravilo se obrnite na Maxtec.

TEŽAVA: Vhodni tlak ima izgubo dovoda, ni zvočnega alarma za razliko tlaka.
MOŽNI VZROKI IN REŠITVE:

  • Reed alarmni pokrov je poškodovan ali okvarjen. Za popravilo se obrnite na Maxtec.

TEŽAVA: Izbrana koncentracija kisika je točna le, če so tlaki plina enaki.
MOŽNI VZROKI IN REŠITVE:

  • MaxBlend 2 ravnotežni modul ne deluje pravilno. Za popravilo se obrnite na Maxtec.

TEŽAVA: Prazen zaslon.
MOŽNI VZROKI IN REŠITVE:

  • Baterije niso nameščene. Namestite baterije. Glejte razdelek 2.1.1, Namestitev baterije.
  • Baterija je popolnoma prazna. Zamenjajte baterije. Glejte razdelek 2.1.1, Namestitev baterije.
  • Monitor okvarjen. Za popravilo se obrnite na Maxtec.

TEŽAVA: Delni ali popačen prikaz.
MOŽNI VZROKI IN REŠITVE:

  • Monitor poškodovan. Za popravilo se obrnite na Maxtec.

TEŽAVA: Senzor se ne bo kalibriral.
MOŽNI VZROKI IN REŠITVE:

  • Senzorska celica je izčrpana. Zamenjajte senzor. Glejte razdelek 6, Zamenjava senzorja 02.
  • Senzorski kabel okvarjen. Vrnite se v Maxtec.
  • Monitor okvarjen. Za popravilo se obrnite na Maxtec.

PROBLEM: Senzor bo kalibrirala, vendar traja predolgo ali se ne vrne na 21%1'2% kisika v zraku (2 do 5 minut) pri izvajanju kalibracije.
MOŽNI VZROKI IN REŠITVE:

  • Senzor kisika za enkratno uporabo je poškodovan ali okvarjen. Zamenjajte senzor. Glejte razdelek 6.2, Zamenjava senzorja 02.

TEŽAVA: Senzor se bo umeril, vendar se odčitavanje pri kateri koli konstantni ravni v 3-urnem obdobju zamakne za več kot ±24 %.
MOŽNI VZROKI IN REŠITVE:

  • Barometrični tlak se je spremenil od zadnje kalibracije. Ponovno kalibriraj. Glejte razdelek 2.8, Postopki kalibracije.
  • Temperatura prostora ali plina je šla pod 59°F (15°C) ali nad 104°F (40°C). Pravilna temperatura in ponovno umerjanje.

TEŽAVA: Ikona nizke baterije.
MOŽNI VZROKI IN REŠITVE:

  • Če se na LCD-prikazovalniku kadar koli prikaže ikona nizke baterije, je treba baterije čim prej zamenjati.

TEŽAVA: E01: Senzor voltage je prenizko za izvedbo veljavne kalibracije.
MOŽNI VZROKI IN REŠITVE:

  • Ročno poskusite novo kalibracijo. Glejte razdelek 2.8, Postopki kalibracije.
  • Če enota ponovi to napako več kot trikrat, se za morebitno zamenjavo senzorja obrnite na Maxtecov oddelek za pomoč strankam.

TEŽAVA: E02: Senzor ni priključen.
MOŽNI VZROKI IN REŠITVE:

  • Odklopite senzor in ga ponovno priključite, pri čemer se prepričajte, da je moški vtič do konca vstavljen v vtičnico. Analizator naj zdaj izvede novo kalibracijo z napako
  • Če se napaka še vedno pojavlja, odstranite baterije, počakajte 30 sekund in nato znova namestite, da izvedete ponastavitev na tovarniške nastavitve in diagnostiko na analizatorju. Analizator mora znova opraviti novo kalibracijo z odpravljeno napako.
  • Če kode napake ni mogoče počistiti, se obrnite na oddelek za pomoč uporabnikom Maxtec.

TEŽAVA: E03: Ni veljavnih kalibracijskih podatkov.
MOŽNI VZROKI IN REŠITVE:

  • Prepričajte se, da je enota dosegla toplotno ravnovesje in izvedite rutino kalibracije. Glejte razdelek 2.8, Postopki kalibracije.

TEŽAVA: E04: Baterija pod minimalno delovno napetostjotage.
MOŽNI VZROKI IN REŠITVE:

  • Zamenjajte baterije. Alarm srednje prioritete se bo oglasil vsakih 25 sekund, dokler se baterije ne zamenjajo ali ne postanejo preveč prazne, da bi sprožil alarm. Glejte razdelek 2.1.1, Namestitev baterije.

TEŽAVA: E05: Senzor voltage je previsoka za izvedbo veljavne kalibracije.
MOŽNI VZROKI IN REŠITVE:

  • Ročno poskusite novo kalibracijo. Glejte razdelek 2.8, Postopki kalibracije.
  • Če enota ponovi to napako več kot trikrat, se za morebitno zamenjavo senzorja obrnite na Maxtecov oddelek za pomoč strankam.

TEŽAVA: E06: Nezdružljiv senzor kisika.
MOŽNI VZROKI IN REŠITVE:

  • Odklopite senzor in ga znova priključite, pri čemer se prepričajte, da je moški vtič popolnoma vstavljen v vtičnico. Analizator bi moral zdaj opraviti novo kalibracijo z odpravljeno napako.
  • Če se napaka še vedno pojavlja, odstranite baterije, počakajte 30 sekund in nato znova namestite, da izvedete ponastavitev na tovarniške nastavitve in diagnostiko na analizatorju. Analizator mora znova opraviti novo kalibracijo z odpravljeno napako.
  • Če kode napake ni mogoče počistiti, se obrnite na oddelek za pomoč uporabnikom Maxtec.

TEŽAVA: E07: Signal senzorja ni dovolj stabilen za izvedbo veljavne kalibracije.
MOŽNI VZROKI IN REŠITVE:

  • Počakajte, da se prikazani odčitek kisika stabilizira, ko kalibrirate napravo na 100 % kisika.
  • Počakajte, da enota doseže toplotno ravnovesje. Upoštevajte, da lahko to traja do pol ure, če je naprava shranjena pri temperaturah izven določenega območja delovne temperature.

TEŽAVA: E08: Baterija voltage je prenizko za izvedbo veljavne kalibracije.
MOŽNI VZROKI IN REŠITVE:

  • Zamenjajte baterije. Glejte razdelek 2.1.1, Namestitev baterije.

OPOMBA: Uporabljajte samo senzor Max-550E, ki ga je odobril Maxtec, opisan v razdelku 10.0, Nadomestni deli in dodatki. Senzor Max550E je opremljen s čipom za preverjanje pristnosti, ki zagotavlja, da se monitor uporablja z odobrenim senzorjem.
OPOMBA: Upravljavec mora biti obrnjen proti napravi in ​​nameščen na razdalji 4 metre, da loči indikatorje vizualnega alarma. Zvočne alarme je mogoče razlikovati, dokler je operater v istem prostoru, raven hrupa v okolju pa je značilna za klinično okolje.

ČIŠČENJE IN RAZKUŽEVANJE

Zunanje površine naprave in njenih dodatkov je mogoče očistiti in razkužiti s postopkom, ki je podrobno opisan spodaj. Pri normalnih pogojih uporabe se zaznavne površine senzorja ne smejo kontaminirati. Če sumite, da je zaznavna površina senzorja ali notranje površine preusmerjevalnika pretoka kontaminirana, je treba te predmete zavreči in zamenjati. Ko naprave ne uporabljate, jo hranite na čistem in suhem mestu.
Za čiščenje in razkuževanje:

  1. Prepričajte se, da je predal za baterije zaprt in da je senzor/diverter vstavljen v njihova vrata.
  2. Z uporabo protibakterijskih robčkov Super Sani-Cloth za enkratno uporabo (medicinski čistilni/dezinfekcijski robčki 2-v-1) odstranite vso vidno kontaminacijo z zunanjih površin naprave in njenih dodatkov. Ne pozabite natančno pregledati in odstraniti kontaminacije iz šivov in vdolbin na napravi, ki bi lahko ujela onesnaževalce. Obrišite s čisto papirnato brisačo, da odstranite ostanke in biološko breme.
  3. Ko odstranite vso vidno kontaminacijo, z drugim protibakterijskim robčkom temeljito navlažite površine naprave in dodatne opreme. Pustite, da ostane mokra 4 minute. Po potrebi uporabite dodatne robčke, da zagotovite, da so površine neprekinjeno vlažne 4 minute.
  4. Pustite, da se naprava popolnoma posuši na zraku.
  5. Vizualno preglejte napravo glede vidne kontaminacije. Če ostane vidna zemlja, ponovite postopek čiščenja/razkuževanja.

maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE pustite, da tekočina ali pršilo prodre v napravo.

maxtec MaxBlend 2 - slika 2

maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE čistilno raztopino razpršite neposredno na odprtine senzorja, odzračevalni dušilec ali brenčalo.
Bodite prepričani, da temeljito očistite in razkužite območja, prikazana na spodnjih slikah. S temi regijami pridemo v stik med običajno uporabo in lahko prispevajo k navzkrižni kontaminaciji, če se ne razkužijo pravilno.
maxtec MaxBlend 2 - ikona8POZOR: Prekomerno drgnjenje nalepk lahko povzroči, da postanejo nečitljive.
maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE napravo ali senzor potopite v tekoča sredstva za dekontaminacijo.
maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE uporabite močna čistila za topila.
maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE dovolite, da čistilne tekočine pridejo v stik s senzorjem, saj lahko to poslabša odčitke senzorja.
maxtec MaxBlend 2 - ikona1112NE Poskusite sterilizirati napravo s paro, etilen oksidom ali obsevanjem.

SERVIS IN VZDRŽEVANJE

6.1 Vzdrževanje
Maxtec priporoča, da se preverjanje učinkovitosti, navedeno v razdelku 3.0, opravi vsaj enkrat letno.
Če uporabljate MaxBlend 2 z virom stisnjenega zraka medicinske kakovosti, je priporočljivo, da se pred uporabo na dovod zraka MaxBlend 2 pritrdi vodni lovilec/filter za dovod zraka. Kontaminanti iz bolnišničnih letalskih družb lahko ogrozijo delovanje MaxBlend 2.
Maxtec priporoča, da se MaxBlend 2 remontuje in servisira najmanj vsaka tri leta.
Popravilo te opreme mora opraviti pooblaščeni serviser Maxtec, ki ima izkušnje s popravilom te naprave.
6.2 Zamenjava senzorja O2
Senzor kisika je zasnovan za delovanje dve leti v normalnih pogojih uporabe. Senzor kisika je treba zamenjati, kadar koli od težav, navedenih v razdelku 4.0, Odpravljanje težav narekuje potrebo po tem.
Za zamenjavo senzorja O2:

  1. Odstranite senzor iz vrat za nadzor senzorja.
  2. Odstranite senzor iz kabla senzorja.
  3. Namestite nov senzor O2 s pretvornikom pretoka in ga pritrdite na kabel senzorja.
  4. Umerite senzor po navodilih za kalibracijo, ki so navedena v razdelku 2.8.

6.3 Preizkušanje alarma monitorja

  • Testiranje alarmov je treba izvajati vsako leto.
  • Če želite preveriti nizek alarm, prilagodite nastavitev nizkega alarma na 23 % ali več in senzor izpostavite zraku v prostoru (20.9 %). LED za nizek alarm mora utripati z zvokom alarma.
  • Za preverjanje visokega alarma nastavite nastavitev nizkega alarma na 17 % ali nižje in nastavitev visokega alarma na 18 % ter izpostavite senzor zraku v prostoru (20.9 %). LED lučka za visoki alarm mora utripati z zvokom alarma. Če eden ali oba alarma ne delujeta, se obrnite na pooblaščenega servisnega tehnika Maxtec.

VODNIK ZA KRATICE

TERMIN

OPIS

Zrak/02 Mešanica stisnjenega zraka in kisika
°C Stopinj Celzija
CGA Združenje za stisnjen plin
DISS Varnostni sistem z indeksiranim premerom
°F Stopinje Fahrenheita
Fi02 Frakcijska koncentracija vdihanega kisika
02 kisik
LPM Litrov na minuto
PSIG Merilnik funtov na kvadratni palec

SPECIFIKACIJE

8.1 Specifikacije instrumenta

Teža (nepakirano) 5.3 lbs. (2.4 kg.)
Vir napajanja Štiri alkalne baterije "AA", vsaka 1.5 V
Življenjska doba baterije 5000 ur (neprekinjeno delovanje, brez alarmiranja)
Območje merjenja kisika 0% do 100% kisika
Ločljivost zaslona 0.1 % kisika
Območje prilagajanja koncentracije O2 21 % do 100 % O2
Tlak dovoda plina Zaloge plina morajo zagotavljati čist, suh, medicinski zrak in kisik pri tlaku od 30 do 75 PSIG (2.0 do 5.2 BAR).
Zrak in kisik morata biti znotraj 20 PSI (1.3 BAR). Optimalna zmogljivost je dosežena pri vstopnem tlaku 50 PSIG.
Padec tlaka Manj kot 6 PSIG (0.4 BAR) pri dovodnem tlaku 50 PSIG (3.4 BAR) in pretok 10 LPM
Pretok odzračevanja senzorja 0.1 LPM @ 50 PSIG (3.4 BAR)
Pretok krvi (vklop) 3 LPM za mešalnik z nizkim pretokom in 13 LPM za mešalnik z visokim pretokom
Razpon izhodnega pretoka 0-30 LPM za mešalnik z nizkim pretokom in 2-100 LPM za mešalnik z visokim pretokom z vstopnim tlakom pri 50 PSIG (3.4 BAR)
Stabilnost mešanih plinov* Okoljski delovni pogoji ±1 % kisika
Območje delovne temperature 59°F do 104°F (15°C do 40°C)
Razpon relativne vlažnosti 0-95%, brez kondenzacije
Pogoji shranjevanja v okolju Temperaturno območje 5°F do 122°F (-15°C do 50°C)
Natančnost merilnika pretoka** +/-10 % prikazane vrednosti ali 0.5 LPM, kar je večje, z vstopnim tlakom nastavljenim na 50 PSIG.
Flush Flow 3 LPM Merilnik pretoka: 20-30 LPM
15 LPM Merilnik pretoka: 20-30 LPM
30 LPM Merilnik pretoka: 35-45 LPM
70 LPM Merilnik pretoka: 70-80 LPM

* Koncentracija dostavljenega kisika bo ostala konstantna znotraj ±1 % nastavljene vrednosti s konstantnim vstopnim tlakom. Prikazana vrednost se lahko razlikuje bolj kot to zaradi natančnosti senzorja, starosti, okoljskih razmer in dolžine časa od zadnje kalibracije senzorja.
**Napravo postavite tako, da so merilniki pretoka navpični, da zagotovite natančnost.
8.2 Specifikacije alarma

Vklop alarma za diferencialni tlak Ko se dovodni tlaki razlikujejo za 20 PSI (1.3 BAR) ali več, se aktivira alarm
Razpon alarma nizkega kisika 15% -99% (>1% nižje od visokega alarma)
Obseg alarma visokega kisika 16%-100% (>1% višje od nizkega alarma) (v skladu z IEC 60601-1-8 Zvočni alarmi v medicinski opremi)

8.3 Specifikacije senzorja O2

Popolna natančnost* ±3 % dejanske ravni kisika v celotnem območju delovne temperature
Natančnost merjenja kisika ±1 % kisika
Linearnost ± 1 % pri konstantni temperaturi in tlaku
Napaka nad območjem delovne temperature ±3 % kisika, največ
Odzivni čas na 90 % končnega branja* @ 77°F (25°C) ≤20 sekund
Temperaturno območje shranjevanja 5°F do 122°F (-15°C do 50°C)
Pričakovana uporabna življenjska doba 1,500,000 O2 % ur (približno 2 leti povprečne uporabe)

*Na natančnost merilnika kisika ne vpliva vstopni tlak vstopnega plina v mešalnik, vendar lahko tlak pod 50 PSIG povzroči daljši odzivni čas.
OPOMBA: Vse specifikacije predvidevajo naslednje standardne okoljske pogoje, razen če ni določeno drugače:

  • Ambient in samptemperature plina 77 ° C (25 ° F)
  • Barometrični tlak 30 kHg (102 kPa)
  • Relativna vlažnost okolice 50%
  • Samprelativna vlažnost plina 0%

DEJAVNIKI, KI VPLIVAJO NA KALIBRACIJO

9.1 Temperaturni učinek
Monitor MaxBlend 2 bo ohranil kalibracijo in pravilno odčital v območju +/-3 %, ko bo v toplotnem ravnovesju v območju delovne temperature.
Natančnost naprave bo boljša od +/-3 %, če bo delovala pri isti temperaturi, pri kateri je bila kalibrirana. Naprava mora biti toplotno stabilna, ko je kalibrirana, in pustiti, da se po njej toplotno stabilizira
doživlja temperaturne spremembe, preden je odčitavanje natančno. Zaradi teh razlogov se priporoča naslednje:

  1. Pustite dovolj časa, da se senzor uravnoteži na novo temperaturo okolice.
    Upoštevajte, da lahko to traja do pol ure, če je naprava shranjena pri temperaturah izven določenega območja delovne temperature.
  2. Za najboljše rezultate izvedite postopek umerjanja pri temperaturi blizu temperature, kjer bo prišlo do analize.

9.2 Učinek tlaka
Spremembe barometričnega tlaka lahko vplivajo na odčitavanje kisika. 1% sprememba barometričnega tlaka povzroči napako 1% dejanskega odčitavanja (nprample: Če odčitavate 50-odstotno mešanico kisika in zračni tlak pade s 30 kPa na 29 kPa, bo odčitek padel na 50 % x (29/30) = 48.3 %. Maxtec priporoča, da ponovno kalibrirate po spremembi višine točke uporabe za več kot 500 čevljev
(150m).
9.3 Učinek vlage
Vlažnost v sample plin bo vplival na odčitavanje kisika. Maxtec priporoča, da je plin, dostavljen v MaxBlend 2, medicinske kakovosti, čist in suh. Za dodatne podrobnosti glejte ISO 7396-1.
9.4 Izpostavljenost anestetičnim plinom
Zaradi edinstvene kemije senzorjev kisika, ki so priloženi MaxBlend 2, ni pomembnih učinkov, ko so izpostavljeni pogosto uporabljenim anestetičnim plinom; vendar monitor ni zasnovan za izpostavljenost mešanicam vnetljivih plinov (glejte OPOZORILO stran 2).

Dement

RIM % SUHO

INTERFERENCA IN 02 %

Dušikov oksid 60%, stanje 02 <1.5 %
Halotan 4% <1.5 %
Enfluran 5% <1.5 %
izofluran 5% <1.5 %
Helij 50%, stanje 02 <1.5 %
Sevofluran 5% <1.5 %
Desfluran 15 % <1.5 %

OPOMBA: Uravnotežena mešanica 30% 02/70%N20, razen če ni določeno drugače.

REZERVNI DELI IN PRIBOR

OPIS ŠTEVILKA DELA
MAX550E senzor kisika R140P02-001

OPIS DODATNE OPREME

Monitor kabel R228P49
Nosilec za montažo na tirnico R100P09
Nastavljiv nosilec za montažo na drog R100P22
Nosilec za pritrditev droga R100P26
Kompakten stenski nosilec RP05P07
Napajalnik, ki ga je odobril Maxtec R230P10
Velik nosilec za stensko montažo RPO5P09
10′ dvojna cev mešalnika (DISS) R129P01

Popravilo te opreme mora opraviti pooblaščeni serviser Maxtec, ki ima izkušnje s popravilom te naprave.
Oprema, ki jo je treba popraviti, se pošlje na:
Maxtec
Servisni oddelek
2305 jug 1070 zahod
Salt Lake City, Ut 84119
1.800.748.5355
(Vključuje številko RMA, ki jo je izdala služba za stranke)

TEORIJA DELOVANJA

11.1 Operativni diagram

maxtec MaxBlend 2 - Diagram11.2 Postopek mešanja
MaxBlend 2 je zasnovan za uporabo dveh vira plina 50 PSIG (3.4 BAR). Dva vira plina vstopata skozi priključke za dovod zraka in kisika, ki se nahajajo na dnu MaxBlend 2.
Vsak dovodni konektor ima 30-mikronski filter za delce. Ko gre skozi filtre, vsak plin prehaja skozi protipovratni ventil, ki preprečuje možen povratni tok plina bodisi iz zraka bodisi iz sistema za oskrbo s kisikom.
Dva plina nato preideta skozi dvetage uravnoteženi regulator. Namen tega regulatorja je izenačitev delovnih tlakov virov zraka in kisika. Ko so ti tlaki uravnoteženi, se plini sorazmerjajo glede na koncentracijo kisika, izbrano na gumbu za izbiro koncentracije kisika. Gumb za koncentracijo kisika omogoča zdravniku, da izbere želeno koncentracijo kisika od 21 % do 100 % O2. Od te točke mešani plin teče v izstopno odprtino.
11.3 Odvod plina
Na MaxBlend 2 so trije izhodi za plin. Ena je fiksni akrilni merilnik pretoka, druga dva sta pomožna odprtina (ena na dnu enote in ena na desni strani). Te odprtine lahko zagotavljajo kombinirane odmerjene pretoke 0-30 LPM za model z nizkim pretokom in 0-120 LPM za model z visokim pretokom. Pomožni izhodni priključki so opremljeni z avtomatskim zapornim ventilom. Pretok plina iz katerega koli izstopnega priključka se samodejno sproži s priklopom pnevmatske naprave (kot je merilnik pretoka) na izhodno odprtino.
Ne glede na to, ali je na vtičnico priključena kakšna naprava ali ne, iz senzorskega priključka MaxBlend 0.1 na levi strani mešalnika teče minimalni pretok odzračevanja plina 2 LPM. Iz tega odzračevalnega toka senzor kisika analizira plin. Poleg tega je na voljo preklopno stikalo, ki uporabniku omogoča aktiviranje dodatnega odzračevanja plina, ki zagotavlja, da ima posojilodajalec zadosten pretok za natančno delovanje, ko je skupni pretok, dostavljen pacientu, pod določenim minimalnim pragom. Pri modelu z nizkim pretokom je treba to dodatno odzračevanje aktivirati, če je skupni pretok, dostavljen pacientu, manjši od 3 LPM. Pri modelu z visokim pretokom je treba dodatno odzračevanje aktivirati, če je skupni pretok, dostavljen pacientu, manjši od 15 LPM. Pri dostavljenih pretokih, večjih od teh mej, se odzračevanje preklopi
se lahko izklopi, da se prihrani kisik.
maxtec MaxBlend 2 - ikona8POZOR: Če krvavitve ne aktivirate, kot je opisano zgoraj, lahko povzroči znaten premik v koncentraciji kisika, ki se dostavi bolniku.
11.4 Funkcija alarma/obvoda
MaxBlend 2 vključuje alarm za razliko v tlaku, ki zagotavlja zvočni alarm, če se tlaki vira plina razlikujejo za 20 PSI (1.3 BAR) (nominalno) ali več ali če pride do izpada oskrbe s plinom enega od izvornih plinov. Ta alarm se generira z reed alarmom, ki se nahaja v pokrovčku na dnu MaxBlend 2.
Primarni namen alarma je zvočno opozoriti operaterja na prevelik padec tlaka ali izčrpavanje tlaka katerega koli izvornega plina. Če se tlaka plina povečata ali zmanjšata hkrati, se alarm ne bo aktiviral.
Če pade tlak katerega koli izvornega plina, bo izstopni tlak padel podobno, saj je mešani plin vedno uravnotežen s tistim iz spodnjega vira plina.
Funkcija obvoda plina deluje v sozvočju z alarmom. Ko je tlačni alarm aktiviran, se aktivira obvodna funkcija in plin z višjim tlakom teče neposredno v izstopno odprtino, mimo mešalne funkcije MaxBlend 2. Koncentracija kisika, ki teče iz MaxBlend 2, bo enaka plinu. z višjim tlakom. V načinu alarma/bypassa bo mešalnik dovajal kisik (100 %) ali medicinski zrak (21 %), dokler se tlaki ne povrnejo na diferencial 6 PSI ali manj (0.4 BAR).
Če je MaxBlend 2 nastavljen na 21 % in je tlak vira KISIKA dovolj zmanjšan, da ustvari razliko 20 PSI (1.3 BAR), se enota morda ne bo alarmirala, ker bo še naprej zagotavljala 21 % koncentracijo v skladu z nastavitvijo. Če se nastavitev rahlo premakne z 21%, se oglasi alarm za razliko tlaka. Podobno, če je MaxBlend 2 nastavljen na 100 % in se tlak vira AIR zmanjša ali izgubi, se enota morda ne bo alarmirala, ker bo še naprej zagotavljala 100 % koncentracijo.

ZNAČILNOSTI PRETOKA

Izstopni tlak MaxBlend 2 se zmanjša, ko se skupni pretok poveča. Skupni pretok je meritev skupnega pretoka iz vseh izstopnih odprtin. Spodnji grafikoni prikazujejo padec tlaka, ki se pojavi pri modelih z nizkim in visokim pretokom pri 3 nastavitvah vstopnega tlaka; 30 PSIG (2.07 BAR), 50 PSIG (3.45 BAR) in 75 PSIG (5.17 BAR).
Fiksni akrilni merilnik pretoka na levi strani MaxBlend 2 je bil kompenziran tlakom, da se prilagodi izgubi tlaka skozi mešalnik pri vsaki stopnji pretoka, z uporabo vstopnega tlaka 50 PSIG.
Stopnja pretoka proti padcu tlaka:

maxtec MaxBlend 2 - diagram2 maxtec MaxBlend 2 - diagram1

ELEKTROMAGNETNI ZDRUŽLJIVOST

Informacije v tem razdelku (kot so ločitvene razdalje) so na splošno napisane posebej v zvezi z MaxBlend 2. Navedene številke ne zagotavljajo brezhibnega delovanja, vendar bi morale zagotavljati razumno zagotovilo. Te informacije morda ne veljajo za drugo medicinsko električno opremo; starejša oprema je lahko še posebej občutljiva na motnje.
OPOMBA: Medicinska električna oprema zahteva posebne previdnostne ukrepe v zvezi z elektromagnetno združljivostjo (EM() in jo je treba namestiti in dati v uporabo v skladu z [informacijami MC v tem dokumentu in preostalimi navodili za uporabo te naprave.
Prenosna in mobilna RF komunikacijska oprema lahko vpliva na medicinsko električno opremo.
Kabli in dodatki, ki niso navedeni v navodilih za uporabo, niso dovoljeni. Uporaba drugih kablov in/ali dodatne opreme lahko negativno vpliva na varnost, zmogljivost in elektromagnetno združljivost (povečana emisija in zmanjšana odpornost).
Bodite previdni, če se oprema uporablja poleg druge opreme ali je zložena z drugo opremo; če je sosednja ali zložena uporaba neizogibna, je treba opazovati opremo, da se preveri normalno delovanje v konfiguraciji, v kateri se bo uporabljala.
ELEKTROMAGNETNE EMISIJE

Ta oprema je namenjena uporabi v spodaj navedenem elektromagnetnem okolju. Uporabnik te opreme mora zagotoviti, da se uporablja v takem okolju.

EMISIJE

SKLADNOST PO NAVEDBAH

ELEKTROMAGNETNO OKOLJE

RF emisije (CISPR 11) 1. skupina MaxBlend 2 uporablja RF energijo samo za svojo notranjo funkcijo. Zato so njegove radiofrekvenčne emisije zelo nizke in verjetno ne bodo povzročile motenj v bližnji elektronski opremi.
CISPR klasifikacija emisij (deklica A MaxBlend 2 je primeren za uporabo v vseh obratih, razen v domačih in tistih, ki so neposredno povezani z javnim nizkovolumnimtagNapajalno omrežje, ki oskrbuje stavbe, ki se uporabljajo za gospodinjstvo.
OPOMBA: Zaradi lastnosti EMISIJ je ta oprema primerna za uporabo v industrijskih območjih in bolnišnicah (CISPR 11 razred A). Če se uporablja v stanovanjskem okolju (za katerega je običajno potreben razred B CISPR11), ta oprema morda ne bo nudila ustrezne zaščite za radiofrekvenčne komunikacijske storitve. Uporabnik bo morda moral sprejeti ukrepe za ublažitev, na primer premestitev ali preusmeritev opreme.
Harmonične emisije (1E( 61000-3-2) Razred A
voltage Nihanja Ustreza

ELEKTROMAGNETNA IMUNITETA
Ta oprema je namenjena uporabi v spodaj navedenem elektromagnetnem okolju.
Uporabnik te opreme mora zagotoviti, da se uporablja v takem okolju.

IMUNOST PROTI

1E( 60601-1-1: (4TH IZDANJA) RAVNA TEST

ELEKTROMAGNETNO OKOLJE

Okolje poklicnih zdravstvenih ustanov Zdravstveno okolje na domu
Elektrostatična razelektritev, ESD (1E( 61000-4-2) Kontaktna razelektritev: ±8 kV Izpust zraka: ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV Tla naj bodo lesena, betonska ali keramične ploščice. Če so tla prekrita s sintetičnim materialom, je treba relativno vlažnost vzdrževati na ravni, da se elektrostatični naboj zmanjša na ustrezne ravni.
Glavna kakovost električne energije mora biti v običajnem komercialnem ali bolnišničnem okolju.
Oprema, ki oddaja visoko raven magnetnih polj daljnovoda (več kot 30A/m), mora biti oddaljena, da se zmanjša verjetnost motenj.
Če uporabnik med izpadom električnega omrežja potrebuje nadaljnje delovanje, poskrbite, da so baterije nameščene in napolnjene.
Prepričajte se, da življenjska doba baterije presega najdaljšo pričakovano moč outagali zagotovite dodaten vir neprekinjenega napajanja.
Električni hitri prehodi / izbruhi (1E(61000-4-4) Napajalni vodi: ± 2 kV
Daljše vhodno/izhodne linije: ±1 kV
Prenapetosti na omrežnih vodah AC (1E(61000-4-5) Skupni način: ±2 kV Diferencialni način: ±1 kV
3 Alm moč frekvenca magnetnega polja 50/60 Hz (1E( 61000-4-8) 30 A/m 50 Hz ali 60 Hz
voltage padci in kratke prekinitve na A( omrežni vhodni vodi (1E(61000-4-11)) Padec>95%, 0.5 obdobij Padec 60%, 5 obdobij Padec 30%, 25 obdobij Padec >95%, 5 sekund

Priporočene ločitvene razdalje med prenosnim in mobilnim
RF komunikacijska oprema in oprema

OCENJENO MAKSIMALNO IZHODNA MOČ Oddajnik W Ločitvena razdalja glede na frekvenco oddajnikov v metrih
150 kHz do 80 MHz
d=1.2/V1] √P
80 MHz do 800 MHz
d=1.2/1/1] √P
800 MHz do 2.5 GHz
d=2.3 √P
0.01 0.12 0.11 0.13
0.1 0.38 038 0.73
1 1.1 1.1 1.3
10 3.8 3.8 7.3
100 11 11 23

Za oddajnike z nazivno največjo izhodno močjo, ki ni navedena zgoraj, se lahko priporočena razdalja d v metrih (m) oceni z uporabo enačbe, ki velja za frekvenco oddajnika, kjer je P največja nazivna izhodna moč oddajnika v vatih ( W) glede na proizvajalca oddajnika.
OPOMBA 1: Pri 80 MHz in 800 MHz velja ločilna razdalja za višje frekvenčno območje.
OPOMBA 2: Te smernice morda ne veljajo v vseh situacijah. Na širjenje elektromagnetnega sevanja vplivata absorpcija in odboj od struktur, predmetov in ljudi.
Ta oprema je namenjena uporabi v spodaj navedenem elektromagnetnem okolju. Naročnik ali uporabnik te opreme mora zagotoviti, da se uporablja v takem okolju.

IMUNOST TEST IEC 60601-1-2: 2014 (4 IZDANJA) RAVNA TEST ELEKTROMAGNETNI OKOLJE – VODENJE
Okolje profesionalne zdravstvene ustanove Zdravstveno okolje na domu
Prevedeno radiofrekvenčno vezanje v vodove (IEC 61000-4-6) 3V (015 - 80 MHz) 6V (pasovi ISM) 3 V (015 - 80 MHz) 6 V (ISM in amaterski pasovi) Prenosne in mobilne radiofrekvenčne komunikacijske opreme (vključno s kabli) ne smete uporabljati bližje nobenemu delu opreme, razen priporočene ločitvene razdalje, izračunane iz enačbe, ki velja za frekvenco oddajnika, kot je prikazano spodaj.
Priporočena ločilna razdalja:
d=1.2 √P
d=1.2 √P 80 MHz do 800 MHz
d=2.3 √P 800 MHz do 2.7 GHz
Kjer je P največja nazivna izhodna moč oddajnika v vatih (W) po proizvajalcu oddajnika in d je priporočena ločitvena razdalja v metrih (m).
Jakost polja fiksnih RF oddajnikov, kot je določena z elektromagnetnim pregledom lokacije a, mora biti manjša od stopnje skladnosti v vsakem frekvenčnem območju b. Motnje se lahko pojavijo v bližini opreme, označene z naslednjim simbolom:maxtec MaxBlend 2 - ikona37
Odpornost na radiofrekvenčno sevanje (IEC 61000-4-3) 3 V/m 80 MHz – 2.7 GHz 80 % @ 1 kHz AM modulacija d=1.2 VP 10 V/m 80 MHz – 23 GHz 80 % @ 1 kHz AM modulacija

Pasovi ISM (industrijski, znanstveni in medicinski) med 150 kHz in 80 MHz so 6,765 MHz do 6,795 MHz; 13,553 MHz do 13,567 MHz; 26,957 MHz do 27,283 MHz; in 40,66 MHz do 40,70 MHz.
Jakosti polja iz fiksnih oddajnikov, kot so bazne postaje za radijske (mobilne/brezžične) telefone in kopenske mobilne radijske postaje, amaterski radio, AM in FM radijsko oddajanje in televizijsko oddajanje, ni mogoče teoretično napovedati z natančnostjo. Za oceno elektromagnetnega okolja zaradi fiksnih RF oddajnikov je treba razmisliti o elektromagnetnem pregledu lokacije. Če izmerjena poljska jakost na mestu, kjer se oprema uporablja, presega veljavno raven skladnosti z RF zgoraj, je treba opremo opazovati, da se preveri normalno delovanje. Če opazite nenormalno delovanje, bodo morda potrebni dodatni ukrepi, na primer preusmeritev ali prestavitev opreme.

maxtec LOGO2305 jug 1070 zahod
Salt Lake City, Utah 84119
(800) 748-5355
www.maxtec.com

Dokumenti / Viri

PDF thumbnailMaxBlend 2
Instruction Manual · maxtec, MaxBlend 2, Low Flow, High Flow

Reference

Postavite vprašanje

Use this section to ask about setup, compatibility, troubleshooting, or anything missing from this manual.

Postavite vprašanje

Ask a question about setup, compatibility, troubleshooting, or anything missing from this manual.