Kompaktni prenosni linijski niz Harbinger MLS1000

DOBRODOŠLI
Harbinger MLS1000 Compact Portable Line Array združuje FX, DSP za optimizacijo zvoka in vsestranske vhode, izhode in mešalne zmogljivosti v paketu, ki ga je enostavno premikati in hitro nastaviti, zaradi česar je preprosto napolniti sobo z vrhunskim zvokom.
MLS1000 Compact Portable Line Array z mešanjem in FX
- 6 x 2.75-palčnih stolpičnih zvočnikov in en sam 10-palčni nizkotonec, ki zagotavlja 150° široko in razpršenost zvoka od tal do stropa
- Avdio vhod Bluetooth®, dvojni mikrofon/kitara/linijski vhodi, namenski uravnoteženi stereo linijski vhod in pomožni vhod — vsi so na voljo hkrati
- DSP zagotavlja izbirne glasove, enostavno nastavljive nizke in visoke tone na vsakem kanalu, učinke Reverb in Chorus ter pregleden in dinamičen omejevalnik za izjemno natančen zvok visoke zvestobe
- Inovativna zmogljivost Smart Stereo z enostavnim nadzorom glasnosti in tona za par MLS1000 iz glavne enote
- Hitra in enostavna nastavitev z 2 segmentoma stolpcev, ki se namestita na podnožje nizkotonca/mešalnika – manj kot 10 minut od avtomobila do nižjega!
- Priložena sta prevleka za nizkotonec in naramna torba za stebre, ki omogočata enostaven transport z eno roko in varno shranjevanje
VODNIK ZA HITRI ZAČETEK
MONTAŽA
- Potisnite stolpce na osnovno enoto, kot je prikazano spodaj:
- Potisnite spodnji stolpec na osnovno enoto
- Potisnite zgornji stolpec na spodnji stolpec
RAZSTAVITEV
- Pri razstavljanju najprej odstranite zgornji in nato spodnji steber.
- Potisnite zgornji stolpec s spodnjega stolpca
- Potisnite spodnji stolpec z osnovne enote

NASTAVITEV
- Postavite MLS1000 na želeno mesto in se prepričajte, da je enota stabilna.
- Prepričajte se, da je stikalo za vklop izklopljeno.
- Obrnite gumbe INPUT 1, 2, 3 in 4 na minimum.
- Obrnite gumba BASS in TREBLE na sredino/naravnost navzgor.
- Obrnite gumba REVERB in CHORUS na minimum/izklop.

POVEZAVE
- Po želji povežite vire z vtičnicami INPUT 1, 2, 3 in 4. (Vse te vhodne priključke je mogoče uporabiti hkrati, skupaj z zvočnim vhodom Bluetooth®.)

PREVERITE KONTROLE
- Preverite, ali sveti Mono (Normal) LED funkcije ROUTING.
- Preverite, ali stikala INPUT 1 in INPUT 2 ustrezata virom: mikrofon za mikrofone, kitara za akustično kitaro ali izhod za pedalboard, linija za mešalne mize, klaviature in drugo elektroniko.
NAPAJANJE
- Vključite vse naprave, priključene na vhodne priključke.
- Povečajte izhodno glasnost vseh virov.
- Obrnite gumbe INPUT 1, 2, 3 in 4 na želene stopnje.
ZVOČNI VHOD BLUETOOTH®
- V napravi z zvočnim virom Bluetooth poiščite MLS1000 in ga izberite.
- Glejte naslednjo stran za odpravljanje težav Bluetooth v primeru težav.
NASTAVI GLASOVANJE
- Pritisnite gumb VOICING na zgornji plošči, da izberete najboljše DSP Voicing za vašo uporabo.
UPORABA REVERB IN CHORUS FX
- Obrnite gumb REVERB navzgor za INPUT 1 ali 2, da temu vhodnemu viru dodate ambient virtualne sobe.
- Vhod 2 je najboljši vhod za akustične kitare, zahvaljujoč učinku CHORUS poleg REVERB. Preprosto obrnite gumb Chorus navzgor, da uporabite naraščajoče stopnje učinka vrtinčenja Chorus, bodisi z BLAGIM ali TEŽKIM značajem.

Par enot MLS1000 lahko deluje skupaj kot pametni stereo sistem, ki vam omogoča nadzor nad zvokom in glasnostjo obeh enot iz prve glavne enote ter optimalno porazdeli vse avdio vhode v obe enoti za bogat stereo zvok. VHODA 1 in 2 sta mono usmerjena na obe enoti MLS1000, medtem ko sta INPUT 3 in INPUT 4 usmerjena v razdeljenem stereo na MLS1000.
- Povežite vse vhode in naredite vse zvočne nastavitve samo na prvi (levi) enoti. Vsi vhodi in kontrole druge (desne) enote so onemogočeni, ko je nastavljena na Link In.
- Nastavite funkcijo ROUTING na prvi enoti na Stereo Master.
- Nastavite funkcijo ROUTING na drugi enoti na Link In.
- Povežite kabel XLR (mikrofon) iz priključka LINK OUT prve enote na vtičnico LINK IN druge enote.
- OUTPUT priključek prve enote lahko po želji priključite na S12 ali drug nizkotonec ali za pošiljanje zvoka na drug zvočni sistem.
ODPRAVLJANJE TEŽAV BLUETOOTH®
Ti koraki bi morali odpraviti vse težave z Bluetooth®, na katere lahko naletite:
- Izklopite MLS1000 in ga pustite izklopljenega
- Na vaši napravi Apple iOS
- Odprite aplikacijo Nastavitve, izberite Bluetooth®
- Če je MLS1000 naveden pod MOJE NAPRAVE, se dotaknite gumba za informacije, tapnite, da pozabite to napravo
- Izklopite Bluetooth®, počakajte 10 sekund, vklopite Bluetooth®
- V napravi Android
- Odprite Nastavitve, izberite Bluetooth®
- Če je MLS1000 naveden pod Seznanjene naprave, se dotaknite ikone zobnika in tapnite za Prekini seznanitev
- Izklopite Bluetooth®, počakajte 10 sekund, vklopite Bluetooth®
- Nato vklopite vaš MLS1000 in lučka LED Bluetooth bi morala utripati
- Zdaj bi se morali povezati z MLS1000 prek Bluetooth®
ZGORNJA PLOŠČA

REVERB
Reverb je na voljo tako na INPUT 1 kot INPUT 2. Ko se zvok predvaja na katerem koli vhodu, obrnite gumb Reverb za ta vhodni kanal, da uporabite več ali manj učinka.
GUMI ZA BASS IN VISOK
S temi gumbi lahko zmanjšate ali povečate nizko in visokofrekvenčno območje katerega koli vhoda.
CLIP LED
Če zasveti LED Clip, zavrtite ta vhodni gumb navzdol, da se izognete popačenemu zvoku.
GUMI ZA VHODNO GLASNOST
Gumbi za vsak INPUT nastavijo glasnost za vhode pod njimi. Gumb INPUT 4 nastavi glasnost za Bluetooth in STEREO INPUT za INPUT 4.
ZBOR
Chorus je na voljo samo za INPUT 2, zaradi česar je idealen vhod za akustično kitaro. Obrnite gumb Chorus navzgor, da uporabite večjo količino CHORUS, z MILD ali HEAVY znakom.
BLUETOOTH IN STEREO AVDIO VHOD
Pritisnite gumb On/Pair, da omogočite Bluetooth in zaženete način seznanjanja
- Če želite seznaniti, poiščite MLS1000 v napravi z virom zvoka Bluetooth.
- LED sveti neprekinjeno, ko je trenutno seznanjen, utripa, ko je na voljo za seznanjanje, in izklopljen, če je bil Bluetooth onemogočen s pritiskom na gumb za izklop Bluetooth.
- Gumb za vklop/seznanjanje prisili kateri koli trenutno povezani zvočni vir Bluetooth, da prekine povezavo in omogoči MLS1000 za seznanjanje.
- Gumb za izklop onemogoči Bluetooth. (Bluetooth bo znova omogočen, če pritisnete gumb On/Pair.)
GLASOVANJE
S pritiskom na gumb izbirate med razpoložljivimi glasovnimi nastavitvami (DSP tunings) za različne aplikacije:
- Standardno: za splošno uporabo, vključno s predvajanjem glasbe.
- Skupina v živo: za uporabo glavnega PA v živo.
- Plesna glasba: za izboljšan učinek nizkih in visokih tonov pri predvajanju glasbe z nizkimi toni ali elektronske glasbe.
- Govor: za javno nastopanje, je lahko v pomoč tudi solo izvajalcem, ki pojejo ob akustični kitari.
ROUTING
- Normalno (mono): Ta enota oddaja mono zvok
- Stereo Master: Ta enota bo delovala kot glavna (leva) enota Smart Stereo para. Z mikrofonskim kablom povežite LINK OUT te enote z vhodom LINK IN drugega MLS1000. Vsi vhodi morajo biti povezani s prvo glavno enoto, ki bo tudi nastavila glasnost in ton obeh enot.
- Povezava v: To nastavitev uporabite za drugo enoto para Smart Stereo. Zvok iz LINK IN bo usmerjen neposredno v napajanje ampomejevalniki in zvočniki, pri čemer so vsi drugi vhodi in kontrole zanemarjeni. To lahko uporabite tudi za sprejemanje mono zvoka iz prejšnje enote, pri čemer ta prejšnja enota določa glasnost in ton.
ZADNJA PLOŠČA

STIKALA MIC/KITARA/LINE
Nastavite jih tako, da se ujemajo z vrsto vira, ki je povezan z vhodom pod njimi.
VHODKI 1 IN VHOD 2
Priključite XLR ali ¼” kable.
BALANCIRANI LINEARNI VHODI
Tu lahko priključite uravnotežene ali neuravnotežene vire na ravni linije.
STEREO VHOD (VHOD 4)
Ta vhod sprejema stereo ali mono neuravnotežen avdio vhod.
NEPOSREDNO
Mono izhod za prenos zvoka MLS1000 na druge zvočne sisteme.
POVEZAVA
- Ko je ROUTING nastavljen na Stereo Master, ta priključek oddaja samo desni zvok za napajanje drugega (desnega) MLS1000.
- Ko je ROUTING nastavljen na Normal (Mono), ta priključek oddaja mono zvok za napajanje druge enote.
POVEZAVA V
- Aktivirano samo, če je Usmerjanje nastavljeno na Link In
- Poti neposredno do moči ampomejevalniki/zvočniki, ki zaobidejo vse druge vhode, kontrole in nastavitve.
VKLOP NAPAJANJA
Tukaj priključite napajalni kabel.
VAROVALKA
Če se enota ne vklopi in sumite, da je njena varovalka pregorela, izklopite stikalo za vklop in odprite predal za varovalke z majhnim ploščatim izvijačem. Če je kovinski trak v varovalki pokvarjen, zamenjajte z varovalko T3.15 AL/250V (za uporabo 220-240 voltov) ali varovalko T6.3 AL/250V (za uporabo 110-120 voltov).
VOLTAGE IZBORNIK
Konfigurira enoto za voltage. 110-120V je standard v ZDA
STIKALO ZA VKLOP
Vklopi in izklopi napajanje.
MLS1000 SPECIFIKACIJE
| HARBINGER | MLS1000 | |
|
Amplifier |
DSP | Izbirno zvočno predvajanje (standardno, glasba v živo, plesna glasba in govor), gumbi za nizke in visoke tone, gumbi za odmev in gumb za zbor nadzorujejo notranji DSP za prilagajanje zvoka |
| Omejevalnik | Prozoren, dinamičen DSP omejevalnik za idealno kakovost zvoka in zaščito sistema pri največji glasnosti | |
| Pametni stereo | Par MLS1000 je mogoče povezati za poenoten nadzor glasnosti in tona iz prve glavne enote, z optimalno porazdelitvijo mono in stereo zvočnih signalov med obema enotama | |
| Vhod 1 | XLR in 1/4-palčni TRS uravnotežen/neuravnotežen združljiv avdio vhod z mikrofonom/kitaro/linijskim stikalom in vhodnim ojačanjem | |
| Vhod 2 | XLR in 1/4-palčni TRS uravnotežen/neuravnotežen združljiv avdio vhod z mikrofonom/kitaro/linijskim stikalom in vhodnim ojačanjem | |
| Vhod 3 | Levi/mono in desni 1/4-palčni TRS uravnoteženi/neuravnoteženi združljivi avdio linijski vhodi | |
|
Vhod 4 |
Bluetooth® Audio: z gumbi za vklop/združevanje in izklop ter LED
Aux: 1/8-palčni mini TRS neuravnotežen vhod (-10dB) |
|
| Link In Jack | XLR uravnotežen +4dBv avdio vhod | |
| Link Out Jack | XLR uravnotežen avdio izhod +4dBv | |
| Direct Out Jack | XLR uravnotežen avdio izhod +4dBv | |
| Izhodna moč | 500 W RMS, 1000 W Peak | |
| Gumb za bas EQ | +/–12dB Polica, @ 65Hz | |
| Gumb EQ | +/–12 dB Polica pri 6.6 kHz | |
| Glasnost | Regulacija glasnosti na kanal | |
| Vhodna moč | 100–240 V, 220–240 V, 50/60 Hz, 480 W | |
|
Druge funkcije |
Odstranljiv napajalni kabel | |
| Sprednja LED označuje moč (bela) in omejevalnik (rdeča), zadnje LED označujejo izrezovanje (rdeče) na vhod | ||
|
Zvočnik |
Vrsta | Navpični stolpec prenosnih zvočnikov s pogonom |
| Frekvenčni odziv | 40–20K Hz | |
| Največji SPL@1M | 123 dB | |
| VF voznik | 6x 2.75" gonilniki | |
| LF voznik | 1x 10˝ gonilnik | |
| Kabinet | Polipropilen, z gumijastimi ročaji in nogami | |
| Rešetka | 1.2 mm jeklo | |
|
Mere in teže |
Dimenzije izdelka |
Mere (pod + stebri sestavljeni): D: 16 x Š: 13.4 x V: 79.5 Teža (pod z drsnim pokrovom): 30 funtov
Teža (stolpci v torbi): 13 funtov |
|
Pakirane dimenzije |
Škatla A (pod): 18.5" x 15.8" x 18.9"
Škatla B (stolpec): 34.25" x 15" x 5.7" |
|
|
Bruto teža |
Škatla A (pod): 33 funtov
Škatla B (stolpec): 15 funtov |
|
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Prosimo, shranite ta priročnik z navodili za poznejšo uporabo in za čas lastništva te enote Harbinger. Prosimo, da natančno preberete in razumete navodila v tem uporabniškem priročniku, preden poskusite upravljati vaš novi prenosni niz linij. Ta navodila za uporabo vključujejo bistvene varnostne informacije glede uporabe in vzdrževanja amplifier. Bodite posebej pozorni na vse opozorilne simbole in znake v tem priročniku in tiste, ki so natisnjeni na ampomejevalnik na zadnji strani zvočnika.
OPOZORILO
DA PREPREČITE NEVARNOST POŽARA ALI UDARA, NE IZPOSTAVLJAJTE AMPLIFIER ZA VODO/VLAGO, TUDI NE SMETE UPRAVLJATI AMPLIFIER V BLIZINI KAKRŠNEGA VODNEGA VORA.
Trikotni simbol klicaja je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnost pomembnih navodil za uporabo in vzdrževanje (servisiranje) v uporabniškem priročniku, ki je priložen Amplifier. Strela s puščičnim trikotnim simbolom je namenjena opozarjanju uporabnika na prisotnost neizoliranih »nevarnihtage” v ohišju izdelka in je lahko dovolj velika, da predstavlja nevarnost električnega udara.
OPOZORILO
Z napajalnim kablom ravnajte previdno. Ne poškodujte ali deformirajte ga, saj lahko med uporabo povzroči električni udar ali okvaro. Pri odstranjevanju iz stenske vtičnice držite nastavek za vtič. Ne vlecite za napajalni kabel.
POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI
- Preberite ta navodila.
- Shranite ta navodila.
- Upoštevajte vsa opozorila.
- Sledite vsem navodilom.
- Te naprave ne uporabljajte v bližini vode.
- Čistite samo s suho krpo.
- Ne blokirajte nobenih prezračevalnih odprtin. Namestite v skladu z navodili proizvajalca. NE VKLOPITE VARI amppred priključitvijo vseh drugih zunanjih naprav.
- Ne nameščajte v bližini virov toplote, kot so radiatorji, grelniki, peči ali druge naprave (vključno z amplifiers), ki proizvajajo toploto.
- Ne izničite varnostnega namena polariziranega ali ozemljenega vtiča. Polarizirani vtič ima dve rezili, od katerih je ena širša od druge. Ozemljeni vtič ima dve rezili in tretji ozemljitveni vtič. Široko rezilo ali tretji rog je na voljo za vašo varnost. Če priloženi vtič ne ustreza vaši vtičnici, se obrnite na električarja za zamenjavo zastarele vtičnice.
- Zaščitite napajalni kabel, da se po njem ne pohodi ali stisne, zlasti pri vtičih, vtičnicah in na mestu, kjer izstopa iz naprave.
- Uporabljajte samo priključke/dodatke, ki jih je določil proizvajalec.
- Uporabljajte samo voziček, stojalo, stojalo, nosilec ali mizo, ki ga je določil proizvajalec ali ki se prodaja skupaj z napravo. Ko uporabljate voziček, bodite previdni pri premikanju kombinacije vozička/naprave, da se izognete poškodbam zaradi prevrnitve.
- Izklopite napravo med nevihtami ali ko je dlje časa ne uporabljate.
- Za vse servise se obrnite na usposobljeno servisno osebje. Servis je potreben, če je bil aparat kakor koli poškodovan, na primer poškodovan je napajalni kabel ali vtič, je bila polita tekočina ali so v aparat padli predmeti, je bil aparat izpostavljen dežju ali vlagi, ne deluje normalno , ali je bil opuščen.
- VIRI NAPAJANJA - Ta izdelek je dovoljeno uporabljati samo iz tistega vira napajanja, ki je naveden na nalepki. Če niste prepričani v vrsto napajanja vašega doma, se posvetujte s prodajalcem izdelkov ali lokalnim elektroenergetskim podjetjem.
- STENSKA ALI STROPNA MONTAŽA - Izdelka nikoli ne namestite na steno ali strop.
- Če se kot izklopna naprava uporablja omrežni vtič ali spojnik naprave, mora izklopna naprava ostati pripravljena za uporabo.
- VSTOP PREDMETA IN TEKOČINE - Paziti je treba, da predmeti ne padejo in se skozi odprtine v ohišje ne razlije tekočina.
- Voda in vlaga: Ta izdelek ne hranite v neposrednem stiku s tekočinami. Naprava ne sme biti izpostavljena kapljanju ali brizganju in na napravo ne smete postavljati predmetov, napolnjenih s tekočino, na primer vaz.
- Zvočniškega sistema naj ne bo izpostavljen razširjeni ali močni neposredni sončni svetlobi.
- Na zvočniški sistem ali blizu njega ne smete nameščati posod, napolnjenih s kakršno koli tekočino.
- STORITEV – Uporabnik ne sme poskusiti nobene storitve za zvočnik in/ali ampdvigalo, ki je opisano v navodilih za uporabo. Vse ostale servisne posege je treba posredovati usposobljenemu servisnemu osebju.
- PREZRAČEVANJE – Reže in odprtine v ampza prezračevanje in zagotavljanje zanesljivega delovanja izdelka ter zaščito pred pregrevanjem. Te odprtine ne smejo biti blokirane ali pokrite. Odprtin nikoli ne smete zamašiti tako, da izdelek položite na posteljo, kavč, preprogo ali drugo podobno površino. Tega izdelka ne smete postaviti v vgrajeno namestitev, na primer v knjižno polico ali stojalo.
- Zaščitni ozemljitveni priključek: Aparat je treba priključiti na glavno vtičnico z zaščitnim ozemljitvenim priključkom.

- DODATKI - Izdelka ne postavljajte na nestabilen voziček, stojalo, stojalo, nosilec ali mizo. Izdelek lahko pade, povzroči resne poškodbe otroka ali odrasle osebe in resno škodo na izdelku. Uporabljajte samo z vozičkom, stojalom, stojalom, nosilcem ali mizo, ki jih priporoča proizvajalec ali se prodajajo skupaj z izdelkom.
- Ko aparata premikate ali ga ne uporabljate, zavarujte napajalni kabel (npr. ovijte ga s kabelsko vezico). Pazite, da ne poškodujete napajalnega kabla. Pred ponovno uporabo se prepričajte, da napajalni kabel ni poškodovan. Če je napajalni kabel sploh poškodovan, odnesite enoto in kabel k usposobljenemu serviserju na popravilo ali zamenjavo, kot je določil proizvajalec.
- STRELA - Za dodatno zaščito med nevihto ali kadar je brez nadzora in dalj časa ne uporabljajte, jo izključite iz električne vtičnice. To bo preprečilo poškodbe izdelka zaradi udara strele in električnega omrežja.
- NADOMESTNI DELI - Če so potrebni nadomestni deli, se prepričajte, da je serviser uporabil nadomestne dele, ki jih je določil proizvajalec, ali imajo enake lastnosti kot originalni del. Nepooblaščene zamenjave lahko povzročijo požar, električni udar ali druge nevarnosti.
Za preprečitev električnega udara ne uporabljajte polariziranega čepa z podaljškom, vtičnico ali drugo vtičnico, razen če lahko rezila vstavite v celoti, da preprečite izpostavljenost rezila.
POZOR:Da bi zmanjšali tveganje električnega udara, ne odstranjujte ohišja. V notranjosti ni delov, ki bi jih lahko uporabljal uporabnik. Za servisiranje se obrnite na usposobljeno servisno osebje.
- TA SIMBOL JE NAMEN OPOZARITI UPORABNIKA NA PRISOTNOST POMEMBNIH NAVODIL ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE (SERVISIRANJE) V LITERATURI, KI JE PRILOŽENA ENOTI.
- APARATOV NE BITI IZPOSTAVLJENO CIPANJU ALI RAZPLAŠEVANJU IN DA NITI PREDMETI, NAPOLNJENI S TEKOČINAMI, KOT SO VAZE, NA APARAT NISO NAMESTENI.
ŠKODA SLUHA IN PODALJŠA IZPOSTAVLJENOST PREVEČIM SPL
Zvočni sistemi Harbinger so sposobni ustvariti izjemno glasne ravni glasnosti, ki lahko povzročijo trajno poškodbo sluha nastopajočih, produkcijskih ekip ali občinstva. Med dolgotrajno izpostavljenostjo visokim SPL (ravnim zvočnega tlaka) je priporočljiva zaščita sluha. Ne pozabite, če boli, je zagotovo preglasno! Dolgotrajna izpostavljenost visokim SPL najprej povzroči začasne premike praga; omejuje vašo sposobnost slišati dejansko glasnost in dobro presojati. Ponavljajoča se dolgotrajna izpostavljenost visokim SPL bo povzročila trajno izgubo sluha. Upoštevajte priporočene mejne vrednosti izpostavljenosti v priloženi tabeli. Več informacij o teh omejitvah je na voljo na strani ameriške vlade za varnost in zdravje pri delu (OSHA). webspletno mesto na: www.osha.gov.
Dovoljena izpostavljenost hrupu (1)
| Trajanje na dan, ure | Raven zvoka dBA počasen odziv |
| 8 | 90 |
| 6 | 92 |
| 4 | 95 |
| 3 | 97 |
| 2 | 100 |
| 1.5 | 102 |
| 1 | 105 |
| 0.5 | 110 |
| 0.25 ali manj | 115 |
IZJAVE FCC
- Pozor: Spremembe ali modifikacije te enote, ki jih stranka, odgovorna za skladnost, izrecno ne odobri, lahko razveljavijo uporabnikovo pooblastilo za uporabo opreme.
- Opomba: Ta oprema je bila preizkušena in ugotovljeno je bilo, da je skladna z omejitvami za digitalne naprave razreda B v skladu s 15. delom pravil FCC. Te omejitve so zasnovane tako, da zagotavljajo primerno zaščito pred škodljivimi motnjami v stanovanjski namestitvi. Ta oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in, če ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko povzroči škodljive motnje radijskih komunikacij. Vendar ni nobenega zagotovila, da do motenj ne bo prišlo pri določeni namestitvi. Če ta oprema povzroča škodljive motnje radijskega ali televizijskega sprejema, kar lahko ugotovite z
pri izklopu in vklopu opreme uporabnika spodbujamo, da poskuša popraviti
motnje z enim ali več od naslednjih ukrepov:- Preusmerite ali premaknite sprejemno anteno
- Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom
- Priključite opremo v vtičnico na drugem tokokrogu kot tisti, na katerega je priključen sprejemnik
- Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV tehnikom
GARANCIJA/POMOČ STRANKAM
2-LETNA OMEJENA GARANCIJA HARBINGER
Harbinger prvotnemu kupcu zagotavlja dve (2) leti omejene garancije za materiale in izdelavo vseh Harbinger omar, zvočnikov in ampkomponente lifier od datuma nakupa. Za garancijsko podporo obiščite našo webspletno mesto na www.HarbingerProAudio.com, ali se obrnite na našo skupino za podporo na 888-286-1809 za pomoč. Harbinger bo po Harbingerjevi presoji popravil ali zamenjal enoto. Ta garancija ne zajema storitev ali delov za popravilo škode, ki jo povzroči malomarnost, zloraba, običajna obraba in kozmetični videz omarice, ki ni neposredno pripisan napakam v materialu ali izdelavi. Iz kritja so izključene tudi škode, povzročene neposredno ali posredno zaradi kakršnega koli servisa, popravil(a) ali modifikacije ohišja, ki jih Harbinger ni pooblastil ali odobril. Ta dvoletna (2) garancija ne zajema storitev ali delov za popravilo škode, ki je nastala zaradi nesreče, nesreče, napačne uporabe, zlorabe, prežganih zvočnih tuljav, premoči, malomarnosti, neustreznega pakiranja ali neustreznih postopkov pošiljanja. Edino in izključno pravno sredstvo za Zgornja omejena garancija je omejena na popravilo ali zamenjavo katere koli okvarjene ali neskladne komponente. Vse garancije, vključno z, vendar ne omejeno na, izrecno garancijo in implicitnimi garancijami za prodajo in primernost za določen namen, so omejene na dve (2) letni garancijski dobi. Nekatere države ne dovoljujejo omejitev glede trajanja implicitne garancije, zato zgornja omejitev morda ne velja za vas. Ni izrecnih jamstev razen tukaj navedenih. V primeru, da veljavna zakonodaja ne dovoljuje omejitve trajanja implicitnih jamstev na garancijsko dobo, bo trajanje implicitnih jamstev omejeno na toliko časa, kot ga določa veljavna zakonodaja. Po tem obdobju garancije ne veljajo. Prodajalec na drobno in proizvajalec nista odgovorna za škodo, ki temelji na nevšečnostih, izgubi uporabe izdelka, izgubi časa, prekinjenem delovanju ali komercialni izgubi ali kakršni koli drugi naključni ali posledični škodi, ki vključuje, vendar ne omejeno na izgubljeni dobiček, izpade, dobro ime, škodo ali zamenjavo opreme in lastnine ter vse stroške obnovitve, ponovnega programiranja ali reprodukcije katerega koli programa ali podatkov, shranjenih v opremi, ki se uporablja z izdelki Harbinger. Ta garancija vam daje posebne zakonske pravice; morda imate druge zakonske pravice, ki se razlikujejo od države do države. Harbinger PO Box 5111, Thousand Oaks, CA 91359-5111 Vse tukaj omenjene blagovne znamke in registrirane blagovne znamke so priznane kot last njihovih imetnikov. 2101-20441853
ALI OBIŠČITE NAŠO WEBMESTO NA: HARBINGERPROUDIO.COM
Dokumenti / Viri
![]() |
Kompaktni prenosni linijski niz Harbinger MLS1000 [pdf] Priročnik za lastnika MLS1000 Compact Portable Line Array, MLS1000, Compact Portable Line Array, Portable Line Array, Line Array, Array |




