Krmilnik FOSTER FM1-23
Informacije o izdelku
Specifikacije
- Električno napajanje: zaščitena z napravo za diferenčni tok (RCD).
- Najvišja raven hrupa: 70dB(A)
Informacije o izdelku
- Naprava je zasnovana za učinkovito hlajenje med zagotavljanje upoštevanja varnostnih ukrepov za preprečitev škode in osebne poškodbe.
- Pomembno je, da natančno preberete in upoštevate navodila za uporabo v tem priročniku.
pogosta vprašanja
- Q: Kaj naj storim, če naprava oddaja nenavaden zvok zvok?
- A: Če opazite kakršne koli nenavadne zvoke, takoj odklopite napravo izključite iz električnega omrežja in se obrnite na usposobljen servis agent za pregled.
- Q: Ali lahko aparat uporabljam za hlajenje pijač?
- A: Da, aparat je primeren za hlajenje pijač. Zagotovite pravilno shranjevanje in upoštevajte priporočene temperaturne nastavitve za optimalno delovanje.
Osebju, ki uporablja aparat, mora ta navodila shraniti in omogočiti lahek dostop. Pred namestitvijo naprave je treba natančno prebrati navodila. Neupoštevanje nasvetov v tem priročniku lahko povzroči škodo na napravi in telesne poškodbe upravljavca.
Simboli
Informacije v tem priročniku so aktualne v času objave in se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
PREVIDNO – NEVARNOST
- Neupoštevanje tega znaka in opomb lahko povzroči osebno nevarnost.
INFORMACIJE
- Uporabni namigi za najboljšo uporabo vaše naprave.
PREVIDNO – NEVARNOST
- Neupoštevanje tega znaka in opomb lahko poškoduje vaš aparat.
TVEGANJE POŽARA/VNETLJIVIH MATERIALOV
- Za preprečitev vžiga so potrebni posebni varnostni ukrepi.
Električna in splošna varnost
Električna varnost
- Ta oprema mora biti priključena na električno napajanje, zaščiteno z napravo za preostali tok (RCD).
- To lahko vključuje vtičnico tipa zaščitnega tokokroga na diferenčni tok (RCCB) ali prek zaščitnega tokokroga na diferenčni tok z zaščito pred preobremenitvijo (RCBO).
- Če je treba zamenjati varovalko, mora biti nadomestna varovalka enake vrednosti, ki je navedena na serijski nalepki aparata.
Splošna varnost
- V tej napravi ne shranjujte eksplozivnih snovi, kot so aerosolne pločevinke z vnetljivim pogonskim plinom.
- Vse prezračevalne odprtine v napravi ali strukturi vgrajene enote naj bodo čiste od kakršnih koli ovir.
- Ne uporabljajte električnih naprav v predalu za shranjevanje.
- Na napravi ali okoli nje ne uporabljajte parnih čistilnikov, visokotlačnih čistilnikov ali drugih curkov/pršilcev vode.
- Naprava je zrakotesna, ko so vrata zaprta, zato v nobenem primeru ne smete shranjevati ali "zakleniti" živega telesa v napravi.
- Ta naprava je težka. Pri premikanju naprave morate biti previdni in upoštevati pravilne varnostne prakse. Naprave ne premikajte po neravnih površinah.
- Raven hrupa, ki ga oddaja ta aparat, ni višja od 70 dB(A).
- Za zagotovitev stabilnosti mora biti naprava pravilno naložena na ravni, ravni površini.
- Na delovni površini se ne sme sedeti ali stati.
- Če je naprava opremljena s predali, se ti ne smejo uporabljati kot stopnica za pomoč ali povečanje višine.
- Če je naprava opremljena s predali, ne sedite ali stojte v predalih.
- Ne uporabljajte vrat ali predalov kot opore, ko se premikate iz klečečega v stoječi položaj.
- Ne uporabljajte mehanskih naprav za pospešitev postopka odmrzovanja.
- Pazite, da ne poškodujete hladilnega kroga in/ali sistema.
- Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnostim.
- Paziti je treba, da se izognemo dolgotrajnemu stiku z mrzlimi površinami z nezaščitenimi deli telesa, ves čas je treba uporabljati pravilno osebno zaščitno opremo.

| Ikona | Gumb | ||
| a | Kompresor vklopljen/alarm | 1 | Vklop / izklop / stanje pripravljenosti |
| b | Ventilatorji uparjalnika vključeni | 2 | Gor / Povečaj vrednost |
| c | Odmrzovanje vklopljeno | 3 | Nazaj / Izhod |
| d | 2. funkcija delovanja vklopljena | 4 | Dol / Zmanjšaj vrednost |
| e | °C / Uporabniški meni je aktiven | ||
| f | Tipkovnica zaklenjena / Servisna funkcija aktivna | ||
| g | Decimalna vejica / Odmrzovanje aktivno | ||
Opomba – Ikone a, b, c, d so vidne samo po pritisku gumbov 1, 2, 3 ali 4.
Aparat je namenjen shranjevanju izdelka pri ustrezni temperaturi. Ni zasnovan za hlajenje ali zamrzovanje izdelkov pri višjih temperaturah. Uporaba naprave na ta način lahko povzroči okvaro, poškodbe in razveljavitev garancije.
Pripravljenost
- S pritiskom gumba 1 za 3 sekunde se enota vklopi ali preklopi v stanje pripravljenosti.
- Ko je v stanju pripravljenosti, bo na zaslonu prikazan samo ' – '. Preostali del zaslona bo prazen.
- Pri normalnem delovanju bo na zaslonu prikazana notranja temperatura ohišja.
Nastavljena točka
- Če želite prikazati nastavljeno točko naprave, pri čemer zaslon prikazuje temperaturo, pritisnite gumb 2 za 3 sekunde in na zaslonu se bo prikazalo 'SP'. Nato enkrat pritisnite gumb 1, da se prikaže trenutna nastavljena točka.
- Prilagodite nastavitveno točko z uporabo gumba 2 za povečanje in gumba 4 za zmanjšanje. Pritisnite gumb 1, da shranite novo vrednost in na zaslonu se prikaže 'Loc'. Če gumba 1 ne pritisnete, se nova vrednost ne shrani. Izhod s pritiskom na gumb 3.
- Če nastavitvene točke ni mogoče prilagoditi na zahtevano vrednost, se za nasvet obrnite na svojega pooblaščenega prodajalca Foster.
- Zaslon se bo vrnil v normalno delovanje po 30 sekundah ali če pritisnete gumb 3.
Varnostne nastavitve tipkovnice
Tipkovnico je mogoče zakleniti, da preprečite nepooblaščeno prilagajanje naprave in njene delovne temperature.
Ko je tipkovnica zaklenjena, s tipkovnico ni mogoče izvajati nobenih prilagoditev in prikazana bo ikona 'f'. Za zaklepanje ali odklepanje tipkovnice pritisnite in spustite gumb 2 za 3 sekunde in na zaslonu se prikaže 'SP'.
Spustite gumb in nato enkrat pritisnite gumb 2 in na zaslonu se prikaže 'Loc'. Pritisnite gumb 1 za prikaz trenutnega stanja zaklepanja tipkovnice. Prilagodite z uporabo gumba 2 in gumba 4, da nastavite vrednost na 'Da' za zaklepanje tipkovnice in 'ne' za odklepanje tipkovnice. Pritisnite gumb 1, da shranite novo vrednost. Če gumba 1 ne pritisnete, se nova vrednost ne shrani. Zaslon se bo vrnil v normalno delovanje po 30 sekundah ali če pritisnete gumb 3.
Odtaljevanje
- Aparat ima funkcijo samodejnega odmrzovanja in se bo odtajal občasno vsak dan brez posredovanja uporabnika. Ta postopek je normalen in ne vpliva na izdelek, shranjen v napravi. Med odtaljevanjem lahko napravo uporabljate kot običajno.
- Za ročni začetek odmrzovanja pritisnite in držite gumb 1 5 sekund. To bo izklopilo aparat. Ko se to zgodi, ne spustite gumba in po nadaljnjih 2 sekundah bo na zaslonu prikazano, da se je odtaljevanje začelo (na kratko se prikaže dEF) in gumb lahko spustite.
- Nastavljena temperatura naprave bo prikazana med odtaljevanjem, ikona 'g' pa bo utripala, kar pomeni, da odtaljevanje poteka.
- Odmrzovanje bo delovalo ves čas, ko se odmrzovanje začne, ga ni mogoče preklicati.
Notranja luč
- Luč upravljate s pritiskom na gumb '3'. Enkrat pritisnite za vklop ali izklop luči.
Zvoki tipkovnice
Če uporabnik ne zahteva, da tipkovnica z zvokom obvesti pritisk na gumb, je to mogoče izklopiti. Pritisnite in držite gumb 2 3 sekunde, dokler se na zaslonu ne prikaže 'SP'. Pritiskajte gumb 2, dokler se na zaslonu ne prikaže "biP". Pritisnite gumb 1 za prikaz trenutne vrednosti. »Da« pomeni, da so zvoki tipkovnice aktivni, »ne« pa, da zvoki tipkovnice niso aktivni. Izberite želeno vrednost in pritisnite gumb 1, da shranite novo vrednost. Če tipke 1 ne pritisnete, se nova vrednost ne shrani. Izhod z gumbom 3.
Obvestilo o alarmih
Če pride do alarmnega stanja, bo naprava to sporočila z zvočnim signalom, tako da osvetli ikono 'a' in prikaže kodo napake s seznama v razdelku 'Odpravljanje težav' tega priročnika. Zvočno obvestilo lahko začasno utišate s pritiskom na gumb 1. Medtem ko je napaka še vedno prisotna, bo ikona 'a' še naprej osvetljena, zaslon pa bo krožil med kodo napake in temperaturo naprave.
Odpravljanje težav
Odpravljanje težav
Alarmi/Opozorila
Med delovanjem bo prikazana trenutna temperatura v notranjosti naprave. Ob določenih trenutkih se bo to spremenilo, da bo pokazalo določeno delovanje ali napako naprave. Indikatorji, ki jih lahko vidite, so naslednji:
- živjo – Notranja temperatura naprave je višja, kot bi morala biti. Prepričajte se, da so vrata zaprta in da pretok zraka v notranjosti ni oviran zaradi prekomerne ali slabe naloženosti izdelka. Alarm se ponastavi, če temperatura pade na normalno raven. Če se to ne zgodi, se obrnite na svojega pooblaščenega prodajalca ali Foster Service.
- Lo – Notranja temperatura naprave je nižja, kot bi morala biti. Preverite, ali naprava ni bila napolnjena z izdelkom pri nižji temperaturi od običajne delovne temperature naprave. Če temu ni tako, pokličite svojega pooblaščenega prodajalca ali Foster Service.
- narediti – Vrata naprave so odprta. Za preklic alarma zaprite vrata.
- tA – To pomeni, da notranja temperaturna sonda ni uspela. Pokličite svojega pooblaščenega prodajalca ali Foster Service, da se dogovorite za zamenjavo tega. V tem času naprava ne more vzdrževati točne temperature, zato je treba ves izdelek odstraniti in napravo izklopiti.
- tE – To pomeni, da je sonda uparjalnika pokvarjena. Pokličite svojega pooblaščenega prodajalca ali Foster Service, da se dogovorite za zamenjavo tega.
- PF – Omrežno napajanje je bilo za nekaj časa izključeno iz naprave in je zdaj ponovno vzpostavljeno. To je lahko povzročilo povišanje temperature naprave. Pri uporabi izdelkov, shranjenih znotraj, je potrebna previdnost, da se prepričate, ali so ti izdelki primerni za uporabo. Po ponovni vzpostavitvi napajanja bo naprava ponovno začela normalno delovati in PF lahko prekličete z enkratnim pritiskom na gumb 1.
- hC – Temperatura kondenzatorja je višja, kot bi morala biti. Če je naprava izpostavljena posebej visokim temperaturam okolja, je treba sprejeti ukrepe za zmanjšanje te temperature. Če temperatura okolja ni visoka ali znižanje temperature ne odpravi napake, se obrnite na pooblaščenega prodajalca ali servis Foster.
- Cnd – Obdobje čiščenja kondenzatorja je poteklo. Obrnite se na svojega pooblaščenega prodajalca ali Foster Service.
Ko je v stanju alarma, bo osvetljena tudi ikona 'a'. Zvočni alarm lahko začasno izklopite s pritiskom na gumb 1.
(Nekatere indikacije so vidne le občasno med posebnimi postopki naprave, kot je odmrzovanje ali ko se aktivirajo med uporabo naprave).
Po dogovoru pri
- Njeno veličanstvo kraljica Elizabeta II
- Dobavitelji komercialnega hlajenja
- Foster Refrigerator, King's Lynn
Kontakti
Za več informacij:
- +44 (0) 1553 698485
- regional@foster-gamko.com
- fosterrefrigerator.com
Za servis in rezervne dele:
- Za servis +44 (0) 1553 780333
- service@foster-gamko.com
- Za dele +44 (0) 1553 780300
- deli@foster-gamko.com
ID koda dokumenta: 00-571087v1
Dokumenti / Viri
![]() |
Krmilnik FOSTER FM1-23 [pdf] Navodila za uporabo FM1-23, FM1-23 krmilnik, krmilnik |






