Danfoss-LOGO

Danfoss 80G8280 Ejector Controller

Danfoss-80G8280-Ejector-Controller-PRODUCT

Informacije o izdelku

  • The EKE 80 Ejector Controller receives input signals from Danfoss controllers AK-PC 782A/AK-PC 782B or a PLC.
  • It can control multiple HP/LP ejectors and up to 2 modulating control valves to facilitate the ‘lift’ of the MT suction pressure, thereby decreasinporaba energije v g.
  • The EKE 80 drive controller is suitable for both new and retrofit systems.
  • Identify the connectors on the EKE 80 Ejector Controller according to the manual.
  • Connect the necessary input signals from the Danfoss controllers or PLC to the designated connectors on the EKE 80.
  • Ensure proper power supply connection to the controller.
  • Follow the specific wiring instructions for connecting HP/LP ejectors and modulating control valves.
  • Preizkusite sistem, da zagotovite pravilno delovanje.
  • Refer to the manual for detailed information on connecting various components to the EKE 80 Ejector Controller.
  • Use the specified connectors and follow the wiring guidelines provided.
  • Power on the EKE 80 Ejector Controller.
  • Set the desired parameters using the interface connected to the controller.
  • Monitor the system performance and make adjustments as needed for optimal efficiency.

Uvod

  • The EKE 80 Ejector Controller receive inputs signals from the Danfoss controllers AK-PC 782A/AK-PC 782B or a PLC.
  • It can control multiple HP/LP ejectors and up to 2 modulating control valves to facilitate the ‘lift’ of the MT suction pressure and thereby decrease energy consumption.
  • The EKE 80 drive controller is suitable for both new and retrofit systems.

Identifikacija

Danfoss-80G8280-Ejector-Controller-FIG-2

Aplikacija nprample

Danfoss-80G8280-Ejector-Controller-FIG-3

Splošne značilnosti in opozorila

Lastnosti plastičnega ohišja

  • Montaža na DIN letev v skladu z EN 60715
  • Samougasljivost V0 v skladu z IEC 60695-11-10 in test žareče/vroče žice pri 960 °C v skladu z IEC 60695-2-12
  • Test s kroglo: 125 °C v skladu z IEC 60730-1. Uhajajoči tok: ≥ 250 V v skladu z IEC 60112

Druge lastnosti

  • Delovni pogoji CE: -20T60 / UL: 0T50, 90 % relativne vlažnosti brez kondenzacije
  • Pogoji skladiščenja: -30T80, 90% RH brez kondenzacije
  • Za vgradnjo v naprave razreda I in/ali II
  • Stopnja zaščite: IP40 samo na sprednjem pokrovu
  • Obdobje električne napetosti na izolacijskih delih: dolgo
  • Primerno za uporabo v okoljih s stopnjo onesnaženosti 2
  • Kategorija odpornosti proti vročini in ognju: D
  • Imuniteta proti voltage surges: category II, category III for versions without display
  • Razred in struktura programske opreme: razred A

Skladnost
Oznaka CE

  • Ta izdelek je zasnovan v skladu z naslednjimi standardi EU:
  • Nizka glasnosttage direktiva LVD 2014/35/EU:
    • EN60730-1: 2011 (Avtomatski električni nadzor za gospodinjstvo in podobno uporabo. Splošne zahteve)
    • EN60730-2-9: 2010 (Posebne zahteve za krmilnike s temperaturnim zaznavanjem)
  • Elektromagnetna združljivost EMC direktiva 2014/30/EU:
  • EN 61000-6-3: 2007 +A1: 2011 (Emisijski standard za stanovanjska, poslovna in lahkoindustrijska okolja)
  • EN 61000-6-2: 2005 (Odpornost na motnje v industrijskih okoljih)
  • Direktiva RoHS 2011/65/EU in 2015/863/EU:
    • EN50581:2012
  • Kitajska RoHS
    Odobritev UL:
  • UL file E31024

Splošna opozorila

  • Vsaka uporaba, ki ni opisana v tem priročniku, se šteje za nepravilno in ni dovoljena s strani proizvajalca
  • Prepričajte se, da so pogoji namestitve in delovanja naprave v skladu s tistimi, navedenimi v priročniku, zlasti v zvezi z voltage in okoljske razmere
  • This device contains live electrical components therefor,e all the service and maintenance operations must be performed by qualified personnel
  • Naprave ni mogoče uporabiti kot varnostno napravo
  • Odgovornost za poškodbe ali škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe naprave, nosi izključno uporabnik

Opozorila glede namestitve

  • Priporočen položaj montaže: navpično
  • Namestitev mora biti izvedena v skladu z lokalnimi standardi in zakonodajo države
  • Električne povezave vedno izvajajte tako, da je naprava izključena iz glavnega napajanja
  • Pred kakršnimi koli vzdrževalnimi posegi na napravi odklopite vse električne povezave
  • Iz varnostnih razlogov mora biti naprava nameščena znotraj električne plošče brez dostopa do delov pod napetostjo
  • Naprave ne izpostavljajte nenehnim pršenjem vode ali relativni vlažnosti, višji od 90 %.
  • Avoid exposure to corrosive or pollutant gases, natural elements, environments where explosives or mixes of fiammable gases are present, dust, strong vibrations or shock, large and rapid fluctuations in ambient temperature that in combination with high humidity,y can condensate, strong magnetic and/or radio interference (e.g., transmitting antennae)
  • Pri priključevanju bremen bodite pozorni na največji tok za vsak rele in konektor
  • Use cable ends suitable for the corresponding connectors. After tightening the screws of the connectors, slightly tug the cables to check their tightness
  • Uporabite ustrezne kable za podatkovno komunikacijo. Za vrsto kabla, ki ga boste uporabili, in priporočila za nastavitev glejte Navodila za namestitev »Specifikacije omrežja strojne opreme MCX«.
  • Čim bolj skrajšajte pot kablov sonde in digitalnega vhoda ter se izogibajte spiralnim potem, ki obkrožajo napajalne naprave. Ločeno od induktivnih bremen in napajalnih kablov, da preprečite morebitne elektromagnetne motnje
  • Izogibajte se dotikanju ali skoraj dotikanju elektronskih komponent, nameščenih na plošči, da preprečite elektrostatične razelektritve
  • Izdelek ni primeren za neposredno izpostavljanje internetu

ODPOVED ODGOVORNOSTI: Samo za profesionalno uporabo

  • Za ta izdelek ne velja uredba Združenega kraljestva o PSTI, saj ga dobavljajo in uporabljajo samo strokovnjaki s potrebnim strokovnim znanjem in kvalifikacijami.
  • Vsaka zloraba ali nepravilno ravnanje lahko povzroči neželene posledice. Z nakupomasing or using this product, you acknowledge and accept the professional-use-only nature of its application.
  • Danfoss ne prevzema nobene odgovornosti za škodo, poškodbe ali škodljive posledice (»škoda«), ki so posledica nepravilne ali nepravilne uporabe izdelka, in se strinjate, da boste Danfossu povrnili kakršno koli takšno škodo, ki je posledica vaše nepravilne ali nepravilne uporabe izdelka.

Tehnične specifikacije

Napajanje

  • 21 – 265 V AC, 50/60 Hz. Maximum power consumption: 15 W. Insulation between power supply and the extra-low voltage: ojačan
  • 40 – 230 V DC

Komunikacijski vmesnik

Vmesnik Uporaba Oznaka priključka Tehnični podatke
CAN vodilo Fieldbus za povezavo z uporabniškimi vmesniki, krmilniki MCX, servisnimi orodji itd. LAHKO CAN-RJ Physical layer according to ISO 11898-2 High Speed CAN bus Frame format according to CAN 2.0B specification

Transceiver not isolated (power supply has reinforced isolation)

USB naprava Pripravljeno za prihodnjo uporabo USB-DEV Vtič: Tip Mini B
USB gostitelj For connection to the Flash drive for application software update, datalogging and service USB-H Vtič: Tip A
RS485-1

RS485-2 (samo MCX20B2)

Communication bus to BMS (e.g. Modbus slave), service tools, smart devices (e.g. Modbus master), RS485-1 can be polarized as master from the application RS485-1 RS485-2 Physical layer according to EIA 485 Ref3

Provide 500 V peak transient galvanic isolation

Ethernet Za web server functionality, integration (e.g. Modbus TCP)

NOTICE! Do not route cable outside of buildings. Connect only to IT equipment compliant with EN 60950 or EN 62368 (Information technology equipment. Safety. General requirements)

Ethernet Vrsta vmesnika: 10 BASE-T in 100 BASE-TX, IEEE 802.3.

MDI-X (Automatic medium- dependent interface crossover)

Dolžine žic

Vmesnik Največja dolžina žice (m) maks. baud hitrost (bps) Min. velikost žice
Ethernet 100 10/100 M  
  1000 50 K AWG18
  500 125 K AWG22
CAN vodilo 250 250 K AWG24
  80 500 K AWG26
  30 1 M AWG26
RS485 1000 125 K AWG22
Signalna napeljava 30    

Povezava

Konektorji Vrsta Dimenzije
Vrh Deska
Priključek za digitalni vhod 1 3-smerni vijačni vtični konektor •        pitch 5 mm

•        section cable 0.2 – 2.5 mm²

Priključek za analogni vhod 11-14 7-smerni vijačni vtični konektor •        pitch 5 mm

•        section cable 0.2 – 2.5 mm²

Priključek za digitalni vhod 2 3-smerni vijačni vtični konektor •        pitch 5 mm

•        section cable 0.2 – 2.5 mm²

Priključek za digitalni vhod 3 3-smerni vijačni vtični konektor •        pitch 5 mm

•        section cable 0.2 – 2.5 mm²

Priključek za digitalni vhod 4 3-smerni vijačni vtični konektor •        pitch 5 mm

•        section cable 0.2 – 2.5 mm²

Priključek za digitalni vhod 5-8 5-smerni vijačni vtični konektor •        pitch 5 mm

•        section cable 0.2 – 2.5 mm²

Spodnja plošča
Priključek za digitalni izhod 1-5 10-smerni vijačni vtični konektor •        pitch 5 mm

•        section cable 0.2 – 2.5 mm²

Digitalni izhod 6 priključek 6-smerni vijačni vtični konektor •        pitch 5 mm

•        section cable 0.2 – 2.5 mm²

Ethernet priključek 8/8 vtični vtič RJ 45  
USB gostiteljski priključek USB tipa A  
Priključek za analogni vhod 1-5 11-smerni vijačni vtični konektor •        pitch 5 mm

•        section cable 0.2 – 2.5 mm²

Priključek za napajanje 2-smerni vijačni vtični konektor •        pitch 5 mm

•        section cable 0.2 – 2.5 mm²

Priključek za digitalni izhod 9-13 10-smerni vijačni vtični konektor •        pitch 5 mm

•        section cable 0.2 – 2.5 mm²

Konektor analognega izhoda 1-2 8-smerni vijačni vtični konektor •        pitch 5 mm

•        section cable 0.2 – 2.5 mm²

Priključek RS485 -2 3-smerni vijačni vtični konektor •        pitch 5 mm

•        section cable 0.2 – 2.5 mm²

Priključek RS485-1 3-smerni vijačni vtični konektor •        pitch 5 mm

•        section cable 0.2 – 2.5 mm²

CAN priključek 4-smerni vijačni vtični konektor •        pitch 5 mm

•        section cable 0.2 – 2.5 mm²

CAN-RJ priključek 6/6 vtični telefonski vtič RJ12  
USB DEV priključek USB Mini B  

Uporabniški vmesnik

LCD zaslon

  • način prikaza: STN modra transmisijska
  • back-light: white LED back-light, adjustable via software
  • display format: 128 x 64 dots
  • active visible area: 58 x 29 mm
  • contrast: adjustable via software

Prilagoditev nastavitev zaslona

  • Settings of the LCD display like contrast and brightness, might need to be adjusted due to external ambient factors.
  • Press and release the Enter and X key after powering on to access the BIOS menu and select the DISPLAY menu.
  • Use UP and DOWN arrow keys to adjust the contrast or the brightness of the display at the desired level.

Zunanji zaslon

Danfoss-80G8280-Ejector-Controller-FIG-4

Dimenzija

Dimension EKE 80

Danfoss-80G8280-Ejector-Controller-FIG-5

Povezava, nižji nivo

Opozorilo
Ponudba voltage of AI may not share the signal with other controllers

Danfoss-80G8280-Ejector-Controller-FIG-6

Priključek, zgornji nivo

Danfoss-80G8280-Ejector-Controller-FIG-7

AI Oznaka Opis Signal vrsta choice Via software or fieldbus Privzeto Modbus register Komentiraj
AI-01 AI1 Capacity Reference 0-10 V

0-5 V

2-10 V

0–20 mA

4–20 mA

0-10 V 17902 Najv. 13.5 V vhodna voltage.

Ne povežite voltage sources without current limitation (overall 80 mA) to analog inputs while unit is not powered

AI-02 AI2 ICAD Ejector Mode Feedback 0–20 mA

4–20 mA

4–20 mA 17903
AI-03 AI3 ICAD Bypass Mode Feedback 0–20 mA

4–20 mA

4–20 mA 17904
AI-04 AI4 Transmiter tlaka 0-5 V

0-10 V

0–20 mA

4–20 mA

4–20 mA 17905
AI-05 AI5 Temperaturni senzor 0–10 V NTC–10K PT1000 PT1000 17906
AI-06 N/A Not available for customer use N/A N/A Rezervirano Rezervirano
AI-07
AI-08
AI-09
AI-10
AI-11 AI11 Not used in logic. User configurable IO None NTC–10K PT1000 0–5 V

0-10 V

2-10 V

0–20 mA

4–20 mA

Noben 17907 Najv. 13.5 V vhodna voltage.

Ne povežite voltagviri brez tokovne omejitve (skupno 80 mA) na analogne vhode, medtem ko enota ni pod napajanjem

AI-12 AI12 17908
AI-13 AI13 17909
AI-14 AI14 17910
AI-15  

N/A

 

Not available for customer use

 

N/A

 

N/A

 

Rezervirano

 

Rezervirano

AI-16
A0 Oznaka Opis Signal vrsta izbira Privzeto Modbus register Komentiraj
A0-01 AO1 ICAD Ejector Mode Request OD 0-10 V

2-10 V

0-10 V 18102 Analog Outputs galvanically isolated, minimum load 1K Ω (10 mA) for each output
A0-02 AO2 ICAD Bypass Mode Request OD 0-10 V

2-10 V

0-10 V 18103
A0-03 N/A Not available for customer use N/A Rezervirano Rezervirano
A0-04
A0-05
A0-06
DI Oznaka Opis Signal vrsta izbira Privzeto Modbus register Komentiraj
DI-01 DI1 Not used in logic, User configurable IO 24 V or 230 V Depending on port used. See upper level diagram  

 

 

 

17498 24 V Opto isolated, 24 V AC 50/60 Hz or 24 V DC Rated current: 5 mA @ 24 V AC

230 V Opto isolated, 86–265 V AC / 50/60 Hz, Reinforced isolation, Rated current: 2,5 mA @ 265 V AC

DI-02 DI2 Not used in logic, User configurable IO 17499
DI-03 DI3 Not used in logic, User configurable IO 17500
DI-04 DI4 Not used in logic, User configurable IO 17501
DI-05 DI5 Suction Flow Control Dry contact and/or 24 V AC  

 

 

17503 As the inputs are not isolated, caution has to be used when applying 24 V AC: the same polarity of the supply MUST always be used on COM/GND connection. Counting function with max frequency of 16.6 Hz (30 ms minimum pulse time)
DI-06 DI6 Ejector Mode Signal Error 17504
DI-07 DI7 Bypass Mode Error Signal 17505
DI-08 N/A Not used in logic N/A N/A Rezervirano Rezervirano
DI-09
DI-10
DI-11
DI-12
DI-13
DI-14
DI-15
DI-16
DI-17
DI-18
DI-19
DI-20
DI-21
DI-22
DO Oznaka Opis Signal vrsta izbira Privzeto Modbus register Komentiraj
DO-01 DO1 Alarmni izhod   17702 5 A 250 V AC za uporovne obremenitve – 100,000 ciklov

3 A 250 V AC za induktivne obremenitve – 100,000 ciklov z cos(phi) = 0.4

UL: 3 A resistive, 250 V AC, 100,000 cycles; 1/8 hp, 125/250 V AC, 30,000 cycles; C300 pilot duty, 125/250 V AC, 30,000 cycles

DO-02 N/A Not used in logic N/A N/A Rezervirano  
DO-03 DO3 User-assigned Ejector  

 

 

 

 

 

Not assigned Ejector 1

Ejektor 2

Ejektor 3

Ejektor 4

Ejector 5-8 expansion module only

Ni dodeljeno 17703 Internal Solid State Relay for Industrial Ejector Coils:

15–280 Vrms, 0.5 A

UL: Making current: 7 A, Breaking current:

0.7 A, Pilot duty (cos θ 0.35), 240 V AC, N.O

POMEMBNO: For a Multi-Ejector, an external Solid State Relay is necessary between the assigned DO and the

Multi-Ejector solenoid coils that meet the following specifications:

Leakage current suppression.

At least 2 A rating for both 110 V and 230 V Multi-Ejector coils.

POMEMBNO: Ejectors 5 to 8 can only be assigned to an extension module. An extension module is the same controller device as this device except that it is user-configured/ defined as an extension module for control of extra Ejectors, i.e., When there are more than 4 Industrial Ejectors.

DO-04 DO4 User-assigned Ejector Ni dodeljeno 17704
DO-05 DO5 User-assigned Ejector Ni dodeljeno 17705
DO-06 DO6 User-assigned Ejector Ni dodeljeno 17706
DO-07 N/A Not used in logic N/A N/A Rezervirano N/A
DO-08
DO-09
DO-10
DO-11
DO-12
DO-13
DO-14
DO-15
DO-16
DO-17
DO-18
DO-19
DO-20

KONTAKT

  • Danfoss A / S
  • Podnebne rešitve
  • danfoss.com
  • +45 7488 2222

Any information, including, but not limited to information on selection of product, its application or use, product design, weight, dimensions, capacity or any other technical data in product manuals cataloques descriptions, advertisements, etc. and whether made available in writing, orally, electronically, online or via download, shall be considered informative, and is only binding it and to the extent, explicit reference is made in a quotation or order confrmation. Dantoss cannot accept any responsibility for possible errors in catalogues, brochures, videos, and other material. Janfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products ordered but not delivered, provided that such alterations can be made without changes to form, fit or function of the product.
Vse blagovne znamke v tem gradivu so last družbe Danfoss A/S ali družb skupine Danfoss. Danfoss in logotip Danfoss sta blagovni znamki družbe Danfoss A/S. Vse pravice pridržane.

Danfoss-80G8280-Ejector-Controller-FIG-1

pogosta vprašanja

Q: Can the EKE 80 Ejector Controller be used with third-party controllers?

A: The EKE 80 is designed to work with Danfoss controllers AK-PC 782A/AK-PC 782B or a PLC. Compatibility with third-party controllers may vary, it is recommended to consult with Danfoss support for further information.

Q: What is the maximum wire length supported for Ethernet connection?

A: The maximum wire length for Ethernet connection is 100 meters.

Dokumenti / Viri

Danfoss 80G8280 Ejector Controller [pdf] Navodila za namestitev
080G5022, 080R9502, 80G8280, 80G8280 Ejector Controller, 80G8280, Ejector Controller, Controller

Reference

Pustite komentar

Vaš elektronski naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena *