960 zaporedni krmilnik

"

Informacije o izdelku

Specifikacije

  • Ime izdelka: 960 Sequential Controller
  • Tip: Analogni modul sekvencerja korakov za Eurorack
  • Različica: 4.0

Navodila za uporabo izdelka

Varnostna navodila

  1. Preberite in upoštevajte vsa navedena navodila.
  2. Izogibajte se stiku z vodo, razen izdelkov za uporabo na prostem.
  3. Izdelek čistite samo s suho krpo.
  4. Prepričajte se, da prezračevalne odprtine med tem niso blokirane
    namestitev.
  5. Izdelka ne postavljajte v bližino virov toplote.
  6. Uporabljajte samo priključke/dodatke, ki jih določa
    proizvajalec.

Napajalni priključek

Modulu je priložen potreben napajalni kabel za povezavo
standardni napajalni sistem Eurorack. Sledite tem korakom za
priključite napajanje:

  1. Izklopite napajalnik ali napajanje ohišja stojala in odklopite
    napajalni kabel.
  2. Vstavite 16-polni konektor na napajalnem kablu v vtičnico
    na napajalniku ali ohišju stojala. Zagotovite pravilno poravnavo.
  3. Vstavite 10-polni konektor v vtičnico na zadnji strani
    modul. Zagotovite pravilno orientacijo.

pogosta vprašanja

V: Kje lahko najdem več informacij o garanciji?

O: Za podrobne pogoje in določila garancije ter
dodatne informacije obiščite community.musictribe.com/support.

“`

Vodnik za hiter začetek

VEN V DRUG MODUL

960 SEKVENTALNI KRMILNIK
Legendarni analogni modul koračnega sekvencerja za Eurorack

V 4.0

2 960 ZAPOREDNI KRMILNIK

(EN) Varnostna navodila
1. Preberite in upoštevajte vsa navodila. 2. Napravo hranite stran od vode, razen izdelkov za uporabo na prostem. 3. Čistite samo s suho krpo. 4. Ne blokirajte prezračevalnih odprtin. Namestite v skladu z navodili proizvajalca. 5. Ne nameščajte v bližino virov toplote, kot so radiatorji, grelniki, peči ali druge naprave (vključno z amplifiers), ki proizvajajo toploto. 6. Uporabljajte samo priključke/dodatke, ki jih je določil proizvajalec.
7. Uporabljajte samo določene vozičke, stojala, stojala, nosilce ali mize. Pri premikanju kombinacije vozička/naprave bodite previdni, da preprečite prevrnitev.
8. Izogibajte se namestitvi v zaprte prostore, kot so knjižne omare. 9. Ne postavljajte v bližino virov odprtega ognja, kot so prižgane sveče. 10. Delovno temperaturno območje od 5° do 45°C (41° do 113°F).
PRAVNA ODPOVED
Music Tribe ne prevzema nobene odgovornosti za kakršno koli izgubo, ki bi jo lahko utrpela katera koli oseba, ki se v celoti ali delno zanaša na kateri koli opis, fotografijo ali izjavo v tem dokumentu. Tehnične specifikacije, videz in druge informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Vse blagovne znamke so last njihovih lastnikov. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones in Coolaudio so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Vse pravice rezerviran.

6. Utilice solo accesorios especificados por el fabricante. 7. Uporabite solo carros, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados. Tenga precaución para evitar el vuelco al mover la combinación carro/ aparato.
8. Evite la instalación en espacios confinados como estanterías. 9. No colocar cerca de fuentes de llama desnuda, como velas encendidas. 10. Razpon temperature delovanja od 5° do 45°C (41° do 113° F).
NEGACIÓN PRAVNO
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones in Coolaudio so komercialne znamke ali blagovne znamke, ki so registrirane za Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Rezervacije todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detales y condiciones aplicables de la garantía así como información dodatna sobre la Garantía limitada de Music Tribe, se posvetujte na spletu toda la información en la web skupnost.musictribe. com/podpora.

7. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports ou des tables spécifiés. Faites attention pour éviter le renversement lors du déplacement de la combinaison chariot/appareil. 8. Évitez l'installation dans des espaces confinés comme les bibliothèques. 9. Ne pas placer près de sources de flamme nue, telles que des bougies allumées. 10. Plage de température de fonctionnement de 5° do 45°C (41° do 113°F)
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l'apparence et d'autres informations peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones in Coolaudio so avtorji blagovnih znamk ali blagovnih znamk družbe Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Vse droits réservés.
GARANCIJA LIMITÉE
Za spoznanje veljavnih pogojev in pogojev garancije, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, obiščite spletno mesto Internet community.musictribe.com/support.

OMEJENA GARANCIJA
Za veljavne garancijske pogoje in dodatne informacije v zvezi z omejeno garancijo Music Tribe si oglejte vse podrobnosti na spletni strani community.musictribe.com/support.
(ES) Instrucción de seguridad 1. Por favor, lea y siga todas las instructiones. 2. Mantenga el aparato alejado del agua, exceptiono para productos destinados al uso en exteriores. 3. Limpie solo con un paño seco. 4. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instructiones del fabricante. 5. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo) amplificadores) que generen calor.

(FR) Consignes de sécurité
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions.
2. Gardez l'appareil éloigné de l'eau, sauf pour les produits destinés à une utilization en extérieur.
3. Nettoyez uniquement avec un šifon sec.
4. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
5. N'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, grilles de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
6. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.

(DE) Wichtige Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für Produkte, die für den Außeneinsatz vorgesehen sind.
3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben sind.

Vodnik za hiter začetek 3

7. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie darauf, beim Bewegen der WagenGeräte-Kombination ein Umkippen zu vermeiden. 8. Vermeiden Sie die Installation in beengten Räumen wie Bücherregalen. 9. Nicht in der Nähe von offenen Flammenquellen platzieren, wie brennende Kerzen. 10. Betriebstemperaturbereich od 5° do 45°C (41° do 113°F).
ODPOVED ODGOVORNOSTI
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. vorbehalten.
GARANCIJA BESCHRÄNKTE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community.musictribe.com/support.
(PT) Instruções de Guranç Importantes 1. Por favor, leia e siga todas as instruções. 2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos destinados ao uso externo. 3. Limpe apenas com um pano seco. 4. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 5. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo) amplificadores) que gerem calor. 6. Uporabite apenas acessórios especificados pelo fabricante.
7. Uporabite apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados. Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/aparelho.
8. Evite instalar em espaços confinados, como estantes.

9. Não coloque perto de fontes de chama nua, como velas acesas. 10. Intervalo de temperature de operação od 5° do 45°C (41° do 113° F).
PRAVNI RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ali marcas, registrirani pri Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Vse pravice pridržane. rezervados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garancija aplicáveis ​​e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do webspletno mesto community.musictribe.com/support.
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti
1. Per favore, leggere e seguire tutte le istruzioni. 2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua, tranne per i prodotti destinati all'uso all'aperto. 3. Pulire solo con un panno asciutto. 4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Installare in conformità alle istruzioni del produttore. 5. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore, fornelli ali altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono calore. 6. Uporabite posamezne dodatke, specifične za proizvajalca.
7. Uporabite solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe ali tavoli specificati. Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo spostamento della combinazione carrello/ apparecchio. 8. Evitare l'installazione in spazi confinati come librerie. 9. Non posizionare vicino a fonti di fiamma nude, come candele accese. 10. Intervallo di temperature di funzionamento od 5° do 45°C (41° do 113°F).
ZAVRNITEV ODGOVORNOSTI
Music Tribe ne prevzema alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque

si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones in Coolaudio so so marchi ali marchi registrirani pri Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Vse diritti riservati.
OMEJENA GARANCIJA
Za zaključke in le pogoje uporabe garancije uporabite le informacije o agitivnem sorodniku za garancijo omejevanja glasbenega plemena, spletno posvetovanje in dettagali je popoln na community.musictribe.com/support.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees alsjeblieft alle instructies en volg deze op. 2. Houd het apparaat uit de buurt van water, behalve voor producten die bedoeld zijn voor buitengebruik. 3. Reinig alleen met een droge doek. 4. Blokker geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant. 5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren. 6. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
7. Gebruik alleen gespecificeerde karren, standards, statieven, beugels of tafels. Wees voorzichtig om kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de kar/ apparaatcombinatie. 8. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten. 9. Plaats niet in de buurt van naakte vlambronnen, zoals brandende kaarsen. 10. Bedrijfstemperatuurbereik od 5° do 45°C (41° do 113°F).
WETTELJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones in Coolaudio

4 960 ZAPOREDNI KRMILNIK

zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle chten voorbehouden.
GARANCIJA BEPERKTE
Za toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie with betrekking tot de perkte garancije van Music Tribe, zie de volledige podrobnosti online na community.musictribe.com/support.
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Vänligen läs och följ alla instruktioner noggrant. 2. Håll apparaten borta från vatten, förutom för utomhusprodukter. 3. Rengör endast med en torr trasa. 4. Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 5. Installera inte nära några värmekällor som element, värmeregistrar, spisar ali andra apparater (inklusive förstärkare) som genererar värme. 6. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren.
7. Använd endast specificerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var försiktig för att undvika att vagnen/ apparatkombinationen tippar när den flyttas. 8. Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor. 9. Placera inte nära öppen låga, såsom tända ljus. 10. Driftstemperaturområde 5° do 45°C (41° do 113°F).
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drrabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tehnična specifikacija, uporabljene in annan informacije lahko najdete med drugim. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones in Coolaudio är varumärken ali registrerade varumärken som dollhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe2024 Global BrandsXNUMX Ltd. Rättigheter reserverade.
BEGRANSAD GARANTI
Za dodatne garancije in dodatne informacije o garanciji Music Tribes si oglejte popolne informacije na spletu na community.musictribe. com/podpora.

(PL) Wane informacje o bezpieczestwie
1. Prosz przeczyta i cisle przestrzega wszystkich instrukcji. 2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody, z wyjtkiem produktów przeznaczonych do uytku na zewntrz. 3. Czy tylko such szmatk. 4. Nie blokuj adnych otworów goingylacyjnych. Instaluj zgodnie z instrukcjami producenta. 5. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestratory ciepla, kuchenki lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze), które generuj cieplo. 6. Uywaj tylko akcesoriów okrelonych przez producenta.
7. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolów. Uwaaj, aby zapobiec przewróceniu si wózka/ aparatu podczas przemieszczania. 8. Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regaly na ksiki. 9. Nie umieszczaj w pobliu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wieczki. 10. Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (41° do 113°F).
ZASTRZEENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumentencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones in Coolaudio s znaki towarowymi ali zastrzeonymi znaki towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie prawa zastrzeone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznajte si z obowizujcymi warunkami gwarancji in dodatnimi informacijami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod naslovom community.musictribe.com/support.

(JP)
1. 2. 3. 4. 5. 6. /
7. / 8. 9. 10. 5 45 ( 41 113 )

Music Tribe MidasKlark TeknikLab Gruppen LakeTannoyTurbosoundTC Electronic TC HeliconBehringerBugeraAston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024

Music Tribe community.musictribe.com/support

(CN)

1. , , ,

2.

3.

4.

5. , , , , ,

6. ,

7. , , ( ),

8.,,,,

, Music Tribe , Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024

, community.musictribe.com/support

Vodnik za hiter začetek 5

6 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
960 SEQUENTIAL CONTROLLER Kontrolniki
(EN) Nadzor

(1)

(8)

(9)

Napajalni priključek

Vodnik za hiter začetek 7

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILATOR Z gumbom Frequency Range izberite široko območje oscilatorja in natančno nastavite z gumbom Frequency Vernier. Ročno vklopite ali izklopite oscilator z gumboma OSC ON in OFF ali povežite zunanje signale vrat za nadzor stanja vklopa/izklopa.
2. NADZORNI VNOS Sprejema voltage iz drugega modula za nadzor frekvence oscilatorja.
3. IZHOD OSCILATORJA Pošljite signal oscilatorja preko 3.5 mm kabla TS.
4. IN Aktivirajte poljubno stage preko zunanjega voltage sprožilec (V-trig). Upoštevajte, da kottage IN ni mogoče zakrpati na drug stage VEN.
5. OUT Pošljite voltagsignal sprožilca (V-trig) drugemu modulu.
6. NASTAVI Ročno aktiviraj kottage. V primeru napake pri zaporedju pritisnite kateri koli gumb SET za ponastavitev natage in obnovite normalno delovanje.
7. STAGE NAČIN V nastavitvi Normal se stage teče svoj cikel in nadaljuje na naslednjo stage. Če izberete nastavitev Preskoči, boste s oznako s preskočilitage in z izbiro Ustavi se zaporedje ustavi. 9. stage obstaja, če želite nadaljevati zaporedje (Preskoči) ali ustaviti zaporedje pri stage 9, zaradi česar je stage 9 izhod je aktiven. Kadarkoli stage 9 postane aktiven, se oscilator samodejno izklopi.

8. ZVTAGE KONTROLE Prilagodite glasnosttage za vsako stage. Zasvetila bo povezana LED, ki označuje trenutno aktivne stage.
9. IZHODNI DEL Pošljite zvtage od 8 stages na druge module. Izhode je mogoče skalirati s pripadajočimi gumbi za faktor 1, 2 ali 4.
10. ČAS 3. VRSTE Ker bo veliko uporabnikov uporabljalo 960 kot 8-stage ali 16-stage sekvencerja (prek modula 962), lahko 3. vrstico alternativno uporabite za nadzor časa vsakega stage. Premaknite stikalo v položaj ON in nastavite vsako stag3. gumb za podaljšanje ali skrajšanje trajanja.
11. SHIFT Upravljajte prestavljanje preko zunanjega vira ali ročno z gumbom.

Modul ima priložen potreben napajalni kabel za priključitev na standardni sistem napajanja Eurorack. Sledite tem korakom za priključitev napajanja na modul. Te povezave je lažje vzpostaviti, preden je modul nameščen v ohišje stojala.
1. Izklopite napajalnik ali ohišje stojala in odklopite napajalni kabel.
2. Vstavite 16-polni konektor na napajalnem kablu v vtičnico na napajalniku ali ohišju stojala. Konektor ima jeziček, ki se poravna z režo v vtičnici, tako da ga ni mogoče napačno vstaviti. Če napajalnik ne

imajo vtičnico s ključem, se prepričajte, da je nožica 1 (-12 V) usmerjena z rdečo črto na kablu.
3. 10-pinski konektor vstavite v vtičnico na zadnji strani modula. Priključek ima jeziček, ki se poravna z vtičnico za pravilno usmeritev.
4. Ko sta oba konca napajalnega kabla varno pritrjena, lahko modul namestite v ohišje in vklopite napajanje.

Namestitev
Moduli so priloženi potrebnim vijakom za vgradnjo v ohišje Eurorack. Pred namestitvijo priključite napajalni kabel.
Odvisno od ohišja stojala je lahko vrsta pritrjenih lukenj, razmaknjenih 2 HP narazen po dolžini ohišja, ali tirnica, ki omogoča, da posamezne navojne plošče drsijo po dolžini ohišja. Prosto premične navojne plošče omogočajo natančno pozicioniranje modula, vendar mora biti vsaka plošča nameščena v približnem razmerju do pritrdilnih lukenj v vašem modulu, preden pritrdite vijake.

Modul držite ob tirih Eurorack, tako da je vsaka pritrdilna luknja poravnana z navojno tirnico ali navojno ploščo. Vijake delno pritrdite na začetek, kar bo omogočilo majhne prilagoditve položaja, medtem ko jih boste vse poravnali. Po določitvi končnega položaja privijte vijake.

8 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
24-Stage Delovanje

VEN V DRUG MODUL

Glavni namen zaporednega stikalnega modula 962 je izmenično izbiranje med tremi izhodnimi vrsticami 3, da se ustvari 960-stage zaporedje. Priključite sprožilec OUT na priključku stage 1 v vhod SHIFT 962. Povežite 3 izhodne vrstice A, B, C iz 960 na 962 vhode SIG 3. Zdaj bo proizvodnja 962 24-stage izhod sekvencerja ali pa izpustite C row patch kabel za 16 korakov.
Postopek uglaševanja
1. Vklopite modul 960 in pritisnite gumb OSC ON. Pustite, da se enota segreje nekaj minut.
2. Pripravite naslednje nastavitve nadzora:
a. Stikalo 3. VRSTI NADZOR ČASA nastavite na izklopljeno.
b. Nastavite vrtljivo stikalo FREQUENCY na 6 na lestvici.
c. Prepričajte se, da na CONTROL INPUT oscilatorja ni priključen noben priključek.
3. Nastavite VERNIER FREKVENCE na natanko 100 Hz pri IZHODU OSCILATORJA, izmerjenem z natančnim merilnikom frekvence, in prilagodite DUTY CYCLE ADJ za 90 % delovni cikel.
4. Natančno prilagodite skaliranje visoke frekvence oscilatorja 960, kot sledi:
a. Priključite točno +2.0 VDC na priključek CONTROL INPUT (modul 921A lahko uporabite za napajanje +2.0 VDC ali uporabite podobno stabilno napetost z nizko impedancotage vir).
b. Trimer 960 SCALE ADJ obrežite na 400 Hz, nato odstranite vhod +2.00 V in ponovno nastavite 960 FREQ VERNIER na 100 Hz.
c. Ponavljajte ta cikel, dokler nista tako 100 Hz kot 400 Hz točna do ±1 Hz, ko je +2.00 VDC priključen in izključen iz priključka CONTROL INPUT.

5. Natančno nastavite nizkofrekvenčno skaliranje oscilatorja 960, kot sledi:
a. Priključite natanko -2.0 VDC na priključek CONTROL INPUT (modul 921A lahko uporabite za napajanje -2.00 VDC ali uporabite podoben nizkoimpedančni stabilni volumntage vir).
b. Prirežite prirezovalnik 960 LOW END ADJ, da nastavite 25 Hz, nato odstranite vhod -2.00 V in ponovno nastavite 960 FREQ VERNIER na 100 Hz.
c. Ponavljajte ta cikel, dokler nista tako 100 Hz kot 25 Hz točna na ±1 Hz, ko je -2.00 VDC priključen in izključen iz priključka CONTROL INPUT.
6. Nastavite največjo visoko frekvenco oscilatorja 960, kot sledi:
a. Prepričajte se, da na CONTROL INPUT ni priključen noben priključek.
b. FREQUENCY VERNIER nastavite do konca v smeri urnega kazalca (10 na lestvici).
c. Prilagodite trimer FREQUENCY ADJUST tako, da nastavite natanko 500 Hz na IZHOD OSCILATORA.
d. Priključite natančno +2.0 VDC na priključek CONTROL INPUT (to lahko ustavi delovanje oscilatorja).
e. Prilagodite FREQ STOP ADJ trimer, dokler oscilator ne začne delovati, in nastavite največjo frekvenco na približno 550 Hz.
f. Odklopite +2.0 VDC NADZORNI VHOD in preverite, ali je frekvenca oscilatorja 500 Hz. Po potrebi prilagodite prirezovalnik FREQUENCY ADJUST.
g. Priključite točno +2.0 VDC na priključek CONTROL INPUT, če oscilator še naprej deluje, je obrezovanje končano. Če ne, ponovite po potrebi.

Vodnik za hiter začetek 9

10 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
960 ZAPOREDNI KRMILNIK Kontrole
(ES) Kontrole

(1)

(8)

(9)

Električni priključek

Vodnik za hiter začetek 11

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Seleccione el rango amplio del oscilador con la perilla de rango de frecuencia y realice un ajuste fino con la perilla de frecuencia vernier. Aktivno ali deaktivirano ročno oscilador con los botones OSC ON y OFF, o conecte señales de puerta externas para controlar el estado de encendido / apagado.
2. CONTROL INPUT Acepta voltaje de otro módulo para controlar la frecuencia del oscilador.
3. IZHOD OSCILATORJA Enviar la señal del oscilador a través de un cable TS de 3,5 mm.
4. IN Activar cualquier etapa a través de un disparador de voltaje externo (V-trig). Tenga en cuenta que una entrada de etapa no se puede asignar a otra salida de etapa.
5. OUT Envíe la señal del disparador de voltaje (V-trig) a otro módulo.
6. SET Activar manualmente un escenario. En caso de un error de secuenciación, presione cualquier botón SET para restablecer a una etapa y restaurar el funcionamiento normal.
7. STAGE MODE En el ajuste Normal, la etapa ejecuta su ciclo y pasa a la siguiente etapa. Si selecciona el ajuste Omitir, se omitirá la etapa, y si selecciona Detener, se detendrá la secuencia. Existe una novena etapa para continuar la secuencia (Saltar) o detener la secuencia en la etapa 9 que activa la salida de la etapa 9. Siempre que la etapa 9 se activa, el oscilador se apaga avtáticamente.

8. ZVTAGE KONTROLE Ajuste el voltaje para cada etapa. El LED asociado se iluminará para indicar la etapa actualmente activa.
9. IZHODNI ODDELEK Enviar la tensión de las 8 etapas a otros módulos. Las salidas se pueden escalar con las perillas asociadas en un faktor de 1, 2 ali 4.
10. ČAS 3. VRSTE Dado que muchos usuarios ejecutarán el 960 como un secuenciador de 8 o 16 etapas (a través del módulo 962), la tercera fila se puede utilizar alternativamente para controlar la sincronización de cada etapa. Mueva el interruptor a la posición ON y ajuste la tercera perilla de cada etapa para alargar o acortar la duración.
11. SHIFT Controle el cambio a través de una fuente externa ali manualmente con el botón.

El módulo viene con el cable de alimentación necesario para conectarse a un system de suministro de energía Eurorack estándar. Siga estos pasos para conectar la alimentación al módulo. Es más fácil realizar estas conexiones antes de que el módulo se haya montado en una caja de rack.
1. Apague la fuente de alimentación o la caja del bastidor y desconecte el cable de alimentación.
2. Inserte el conector de 16 pines del cable de alimentación en la toma de la fuente de alimentación o en la caja del bastidor. El conector tiene una pestaña que se alineará con el espacio en el zócalo, por lo que no se puede

vstavi napačno. Si la fuente de alimentación no tiene un enchufe con llave, asegúrese de orientar el pin 1 (-12 V) con la raya roja del cable.
3. Inserte el conector de 10 pines en el zócalo en la parte posterior del módulo. El conector tiene una pestaña que se alineará con el enchufe para una orientación correcta.
4. Una vez que ambos extremos del cable de alimentación se hayan conectado firmmente, puede montar el módulo en una caja y encender la fuente de alimentación.

Instalación
Los tornillos necesarios se incluyen con el módulo para su montaje en una caja Eurorack. Conecte el cable de alimentación antes del montaje.
Dependiendo de la caja del bastidor, puede haber una serie de orificios fijos separados 2 HP a lo largo de la caja, ali una pista que permita que las placas roscadas individuales se deslicen a lo largo de la caja. Las placas roscadas de movimiento libre permiten un posicionamiento preciso del módulo, pero cada placa debe colocarse en una relación aproximada con los orificios de montaje en su módulo antes de colocar los tornillos.

Sostenga el módulo contra los rieles Eurorack de modo que cada uno de los orificios de montaje queden alineados con un riel o placa roscada. Coloque los tornillos parcialmente para comenzar, lo que permitirá pequeños ajustes en la posición mientras los alinea. Una vez establecida la posición final, apriete los tornillos.

12 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
Operación de 24 etapas

VEN V DRUG MODUL

El propósito principal del módulo de conmutación secuencial 962 es seleccionar alternativeamente entre las 3 filas de salida del 960 para crear una secuencia de 24 etapas. Connecta el jack de salida del disparador de la etapa 1 a la entrada SHIFT del 962. Conecta las 3 filas de salida A, B, C del 960 a las 3 entradas SIG del 962. Ahora la salida del 962 será la salida del secuenciador de 24 etapas, o dejará fuera el cable de conexión de la fila C para 16 pasos.
Procedimiento de ajuste
1. Encienda el módulo 960 y presione el botón OSC ON. Deje que la unidad se caliente durante unos minutos.
2. Pripravite los siguientes ajustes de control:
a. Ponga el interruptor de CONTROL DE TIEMPO DE 3RD FILA en apagado.
b. Coloque el interruptor giratorio de FRECUENCIA en 6 en la escala.
c. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a la ENTRADA DE CONTROL del oscilador.
3. Konfigurirajte VERNIER DE FRECUENCIA za natančno 100 Hz en la SALIDA DEL OSCILADOR medida con un medidor de frecuencia preciso y ajuste el AJUSTE DEL CICLO DE TRABAJO za un ciclo de trabajo del 90%.
4. Ajuste la escala de alta frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Natančno uporabite +2.0 VCC za krmilni vhod (uporabite modul 921A za krmiljenje +2.0 VCC ali uporabite podobno napetost, ki je nastavljena na baja impedanco).
b. Nastavite el potenciómetro 960 SCALE ADJ na 400 Hz, luego retire la entrada de +2,00 V in ponovno nastavite 960 FREQ VERNIER na 100 Hz.
c. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 400 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el +2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.

5. Ajuste la escala de baja frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Uporabite točno -2,0 V CC al enchufe NADZORNI VHOD (se uporablja modul 921A za suministrar -2,00 V CC ali uporabite podobno napetost, ki je nastavljena na impedanci baja).
b. Nastavite el potenciómetro 960 LOW END ADJ na 25 Hz, luego retire la entrada de -2,00 V in ponovno nastavite 960 FREQ VERNIER na 100 Hz.
c. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 25 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el -2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.
6. Konfigurirajte la frecuencia alta máxima del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Asegúrese de que no haya ningún conectado conectado a CONTROL INPUT.
b. Ajuste el FREQUENCY VERNIER completamente en el sentido de las agujas del reloj (10 en la escala).
c. Prilagodite prirezovalnik FREQUENCY ADJUST za natančno nastavitev 500 Hz na SALIDA DEL OSCILADOR.
d. Natančna uporaba +2.0 VCC za konektor CONTROL INPUT (esto puede detener el funcionamiento del oscilador).
e. Adjuste el potenciómetro FREQ STOP ADJ hasta que el oscilador comience a funcionar y establezca la frecuencia máximal en alrededor de 550 Hz.
f. Odklopite ENTRADA DE CONTROL +2.0 VDC in preverite frekvenco morskega osciladorja 500 Hz. Nastavite el potenciómetro FREQUENCY ADJUST si es necesario.
g. Natančna uporaba +2.0 VCC na tem CONTROL INPUT, če oscilator stalno deluje, je zapis popoln. Si no es así, repita según sea necesario.

Vodnik za hiter začetek 13

14 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
960 ZAPOREDNI KRMILNIK Réglages
(FR) Reglaže

(1)

(8)

(9)

Connection Électrique

Vodnik za hiter začetek 15

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Sélectionnez la large plage de l'oscillateur avec le bouton Frequency Range et effectuez un réglage fin avec le bouton Frequency Vernier. Activez ou désactivez l'oscillateur manuellement à l'aide des boutons OSC ON et OFF, ou connectez des signaux de porte externes pour contrôler l'état marche / arrêt.
2. KONTROLNI VHOD Accepte la tension d'un autre module pour contrôler la fréquence de l'oscillateur.
3. IZHOD OSCILATORJA Envoyez le signal de l'oscillateur via un câble TS de 3,5 mm.
4. IN Activez n'importe quel étage preko un déclencheur de tension externe (V-trig). Notez qu'une étape IN ne peut pas être assignée à une autre étape OUT.
5. OUT Envoyez le signal de déclenchement de tension (V-trig) à un autre module.
6. SET Activez manuellement une étape. En cas d'erreur de séquencement, appuyez sur n'importe quel bouton SET pour réinitialiser à une étape et rétablir le fonctionnement normal.
7. STAGE MODE Dans le réglage Normal, l'étape exécute son cycle et passe à l'étape suivante. Izbor parametra Skip contournera l'étape in izbor Stop arrêtera la séquence. Un 9ème étage existe pour continuer la séquence (Preskoči) ali arrêter la séquence à l'étape 9 qui rend la sortie de l'étage 9 aktivno. Chaque fois que l'étage 9 devient actif, l'oscillateur est avtomatiquement désactivé.

8. ZVTAGE KONTROLE Ajustez la tension pour chaque étage. La LED associée s'allumera pour indiquer l'étape actuellement active.
9. IZHODNI ODDELEK Envoyez la tension des 8 étages vers d'autres modules. Les sorties peuvent être mises à l'échelle avec les boutons associés par un facteur de 1, 2 ou 4.
10. ČAS 3. VRSTE Étant donné que de nombreux utilisateurs utiliseront le 960 en tant que séquenceur à 8 ou 16 étages (preko modula 962), la 3e rangée peut également être utilisée pour contrôler la synchronization de chaque étape. Mettez l'interrupteur en position ON et ajustez le troisième bouton de chaque étage pour allonger ou raccourcir la durée.
11. SHIFT Contrôlez le décalage via une source externe ou manuellement avec le bouton.

Le modul est livré avec le câble d'alimentation requis pour la connexion à un système d'alimentation standard Eurorack. Suivez ces étapes pour connecter l'alimentation au module. Il est plus facile d'effectuer ces connexions avant que le module n'ait été monté dans un boîtier en rack.
1. Mettez le bloc d'alimentation ou le boîtier de rack hors tension et débranchez le câble d'alimentation.
2. Insérez le connecteur à 16 broches du câble d'alimentation dans la prize du bloc d'alimentation ou du boîtier du rack. Le connecteur a une languette

qui s'alignera avec l'espace dans la prise, il ne peut donc pas être inséré de manière incorrecte. Si le bloc d'alimentation n'a pas de prize à clé, assurez-vous d'orienter la broche 1 (-12 V) avec la bande rouge sur le câble.
3. Insérez le connecteur à 10 broches dans la prize à l'arrière du module. Le connecteur a une languette qui s'alignera avec la prize pour une orientation correcte.
4. Une fois que les deux extrémités du câble d'alimentation ont été solidement fixées, vous pouvez monter le module dans un boîtier et allumer l'alimentation.

Namestitev
Les vis nécessaires sont vključuje avec le module pour le montage dans un boîtier Eurorack. Connectez le câble d'alimentation avant le montage.
Selon le cas de rack, il peut y avoir une série de trous fixes espacés de 2 HP sur la longueur du cas, ou une piste qui permet aux plaques filetées individuelles de glisser le long de la longueur du cas. Les plakete filetées à déplacement libre permettent un positionnement précis du module, mais chaque plaque doit être positionnée približek po rapport aux trous de montage de votre module avant de fixer les vis.

Maintenez le module contre les rails Eurorack de sorte que chacun des trous de montage soit aligné avec un rail fileté ou une plaketa filetée. Fixez les vis partiellement pour commencer, ce qui permettra de petits ajustements au positionnement pendant que vous les alignerez tous. Une fois la position finale établie, serrez les vis.

16 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
Funkcija v 24 posnetkih

VEN V DRUG MODUL

El propósito principal del módulo de conmutación secuencial 962 es seleccionar alternativeamente entre las 3 filas de salida del 960 para crear una secuencia de 24 etapas. Connecta el jack de salida del disparador de la etapa 1 a la entrada SHIFT del 962. Conecta las 3 filas de salida A, B, C del 960 a las 3 entradas SIG del 962. Ahora la salida del 962 será la salida del secuenciador de 24 etapas, o dejará fuera el cable de conexión de la fila C para 16 pasos.
Procedimiento de ajuste
1. Encienda el módulo 960 y presione el botón OSC ON. Deje que la unidad se caliente durante unos minutos.
2. Pripravite los siguientes ajustes de control:
a. Ponga el interruptor de CONTROL DE TIEMPO DE 3RD FILA en apagado.
b. Coloque el interruptor giratorio de FRECUENCIA en 6 en la escala.
c. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a la ENTRADA DE CONTROL del oscilador.
3. Konfigurirajte VERNIER DE FRECUENCIA za natančno 100 Hz en la SALIDA DEL OSCILADOR medida con un medidor de frecuencia preciso y ajuste el AJUSTE DEL CICLO DE TRABAJO za un ciclo de trabajo del 90%.
4. Ajuste la escala de alta frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Natančno uporabite +2.0 VCC za krmilni vhod (uporabite modul 921A za krmiljenje +2.0 VCC ali uporabite podobno napetost, ki je nastavljena na baja impedanco).
b. Nastavite el potenciómetro 960 SCALE ADJ na 400 Hz, luego retire la entrada de +2,00 V in ponovno nastavite 960 FREQ VERNIER na 100 Hz.
c. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 400 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el +2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.

5. Ajuste la escala de baja frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Uporabite točno -2,0 V CC al enchufe NADZORNI VHOD (se uporablja modul 921A za suministrar -2,00 V CC ali uporabite podobno napetost, ki je nastavljena na impedanci baja).
b. Nastavite el potenciómetro 960 LOW END ADJ na 25 Hz, luego retire la entrada de -2,00 V in ponovno nastavite 960 FREQ VERNIER na 100 Hz.
c. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 25 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el -2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.
6. Konfigurirajte la frecuencia alta máxima del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Asegúrese de que no haya ningún conectado conectado a CONTROL INPUT.
b. Ajuste el FREQUENCY VERNIER completamente en el sentido de las agujas del reloj (10 en la escala).
c. Prilagodite prirezovalnik FREQUENCY ADJUST za natančno nastavitev 500 Hz na SALIDA DEL OSCILADOR.
d. Natančna uporaba +2.0 VCC za konektor CONTROL INPUT (esto puede detener el funcionamiento del oscilador).
e. Adjuste el potenciómetro FREQ STOP ADJ hasta que el oscilador comience a funcionar y establezca la frecuencia máximal en alrededor de 550 Hz.
f. Odklopite ENTRADA DE CONTROL +2.0 VDC in preverite frekvenco morskega osciladorja 500 Hz. Nastavite el potenciómetro FREQUENCY ADJUST si es necesario.
g. Natančna uporaba +2.0 VCC na tem CONTROL INPUT, če oscilator stalno deluje, je zapis popoln. Si no es así, repita según sea necesario.

Vodnik za hiter začetek 17

18 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
960 ZAPOREDNI KRMILNIK Bedienelemente
(DE) Bedienelemente

(1)

(8)

(9)

Netzanschluss

Vodnik za hiter začetek 19

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Wählen Sie den breiten Oszillatorbereich mit dem Frequenzbereichsknopf aus und stellen Sie die Feinabstimmung mit dem Frequenzvernetzungsknopf ein. Aktivieren ali deaktivieren Sie den Oszillator manuell mit den OSC ON- und OFF-Tasten oder schließen Sie externe Gate-Signale an, um den Ein / Aus-Status zu steuern.
2. CONTROL INPUT Akzeptiert die Spannung eines anderen Moduls zur Steuerung der Oszillator frequenz.
3. IZHOD OSCILATORJA Senden Sie das Oszillator signal über ein 3,5 mm TS-Kabel.
4. IN Aktivieren Sie eine beliebige Stufe über einen externen Spannungstrigger (V-Trigger). Beachten Sie, dass eine Stufe IN nicht auf eine andere Stufe OUT gepatcht werden kann.
5. OUT Senden Sie das Spannungsauslösesignal (V-Trigger) an ein anderes Modul.
6. SET Aktivieren Sie eine Bühne manuell. Drücken Sie im Falle eines Sequenzierungsfehlers eine beliebige SET-Taste, um auf eine Stufe zurückzusetzen und den normalen Betrieb wiederherzustellen.
7. STAGE MODE In der Einstellung Normal führt die Stufe ihren Zyklus aus und fährt mit der nächsten Stufe fort. Durch Auswahl der Einstellung Überspringen wird die Bühne umgangen, und durch Auswahl von Stopp wird die Sequenz gestoppt. Es gibt eine 9. Stufe, um die Sequenz fortzusetzen (Überspringen) oder die Sequenz in Stufe 9 zu stoppen, wodurch der Ausgang der Stufe 9 aktiv wird. Immer wenn Stufe 9 aktiv wird, wird der Oszillator avtomatisch ausgeschaltet.

8. ZVTAGE KONTROLE Passen Sie die Spannung für jede Stufe an. Die zugehörige LED leuchtet, um die aktuell aktive Stufe anzuzeigen.
9. IZHODNI ODDELEK Senden Sie die Spannung von den 8 Stufen an andere Module. Die Ausgänge können mit den zugehörigen Reglern um den Faktor 1, 2 ali 4 skaliert werden.
10. ČAS 3. VRSTE Da viele Benutzer den 960 als 8-stufigen ali 16-stufigen Sequenzer (über das 962-Modul) ausführen, cann die 3. Reihe alternative zur Steuerung des Timings jeder Stufe verwendet werden. Stellen Sie den Schalter auf ON und stellen Sie den 3. Knopf jeder Stufe ein, um die Dauer zu verlängern oder zu verkürzen.
11. SHIFT Steuern Sie die Schaltung über eine externe Quelle oder manuell mit der Taste.

Das Modul wird mit dem erforderlichen Stromkabel für den Anschluss an ein Standard-Eurorack-Stromversorgungssystem geliefert. Befolgen Sie diese Schritte, um das Modul mit Strom zu versorgen. Es ist einfacher, diese Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in ein Rackgehäuse eingebaut wurde.
1. Schalten Sie das Netzteil oder das Rackgehäuse aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.
2. Steek de 16-pin konektor van de voedingskabel in de aansluiting op de voedingseenheid of rekbehuizing. De connector heeft een lipje dat wordt

uitgelijnd met de open in de socket, zodat deze niet verkeerd kan worden geplaatst. Als de voeding geen contactdoos met sleutel heeft, zorg er dan voor dat pero 1 (-12 V) met de rode streep op de kabel wordt georiënteerd.
3. Stecken Sie den 10-poligen Stecker in die Buchse auf der Rückseite des Moduls. Der Anschluss verfügt über eine Lasche, die zur korrekten Ausrichtung an der Buchse ausgerichtet wird.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden, können Sie das Modul in einem Gehäuse montieren und die Stromversorgung einschalten.

Namestitev
Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls für die Montage in einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie das Netzkabel vor der Montage naprej
Abhängig vom Rack-Gehäuse kann es eine Reihe von festen Löchern geben, die entlang der Länge des Gehäuses 2 PS voneinander entfernt sind, oder eine Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses gleiten können. Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in ungefährem Verhältnis zu den Befestigungslöchern in Ihrem Modul positioniert werden, bevor Sie die Schrauben anbringen.

Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer Gewindeplatte ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise an, um zu beginnen. Dadurch können Sie die Position geringfügig anpassen, während Sie alle ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest, nachdem die endgültige Position festgelegt wurde.

20 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
24-stufiger Betrieb

VEN V DRUG MODUL

Der Hauptzweck des sequentiellen Schaltmoduls 962 besteht darin, abwechselnd zwischen den drei Ausgangszeilen des 960 zu wählen, um eine 24-stufige Sequenz zu erstellen. Patchen Sie die Trigger-OUT-Buchse von Stufe 1 in den SHIFT-Eingang des 962. Patchen Sie die 3 Ausgangsreihen A, B, C vom 960 auf die 3 SIG-Eingänge des 962. Jetzt ist der Ausgang des 962 der 24-stufige Sequenzerausgang, oder lassen Sie das Patchkabel der C-Reihe für 16 Schritte weg.
Abstimmungsverfahren
1. Schalten Sie das 960-Modul ein und drücken Sie die OSC ON-Taste. Lassen Sie das Gerät einige Minuten warmlaufen.
2. Bereiten Sie die folgenden Steuerungseinstellungen vor:
a. Stellen Sie den Schalter 3. VRSTA NADZOR ČASA auf OFF.
b. Stellen Sie den FREQUENCY-Drehschalter auf der Waage auf 6.
c. Stellen Sie sicher, dass keine Buchse an den STEUEREINGANG des Oszillators angeschlossen ist.
3. Stellen Sie den VERNIER FREKVENCE am IZHOD OSCILATORJA auf genau 100 Hz ein, gemessen mit einem genauen Frequenzmesser, und stellen Sie den DUTY CYCLE ADJ auf 90% Einschaltdauer ein.
4. Passen Sie die Hochfrequenzskalierung des 960-Oszillators wie folgt an:
a. Zapišite si genau +2,0 VDC in die CONTROL INPUT-Buchse an (Mit einem 921A-Modul können Sie+2,0 VDC versorgen orer eine ähnliche niederohmige stabile Spannungsquelle verwenden).
b. Trimmen Sie den 960 SCALE ADJ-Trimmer auf 400 Hz, entfernen Sie dann den +2,00 V-Eingang und stellen Sie den 960 FREQ VERNIER erneut auf 100 Hz ein.
c. Wiederholen Sie diesen Zyklus, bis sowohl 100 Hz als auch 400 Hz auf ± 1 Hz genau sind, wenn die +2,00 VDC in die Buchse CONTROL INPUT eingesteckt und wieder herausgezogen werden.

b. Trimmen Sie den 960 LOW END ADJ-Trimmer auf 25 Hz, entfernen Sie dann den -2,00 V-Eingangund stellen Sie den 960 FREQ VERNIER erneut auf 100 Hz ein.
c. Wiederholen Sie diesen Zyklus, bis sowohl 100 Hz als auch 25 Hz auf ± 1 Hz genau sind, wenn die-2,00 VDC in die Buchse CONTROL INPUT eingesteckt und wieder herausgezogen werden.
6. Stellen Sie die maximale Hochfrequenz des 960-Oszillators wie folgt ein:
a. Stellen Sie sicher, dass keine Buchse an den STEUEREINGANG angeschlossen ist.
b. Stellen Sie den FREKVENČNI VERNIER vollständig im Uhrzeigersinn ein (10 auf der Skala).
c. Stellen Sie den Trimmer FREQUENCY ADJUST so ein, dass am OSCILATOR IZHOD genau 500 Hz eingestellt sind.
d. Zapomnite si, da je +2,0 VDC in die CONTROL INPUT-Buchse an (dies cann den Oszilator stoppen).
e. Stellen Sie den FREQ STOP ADJ-Trimmer so ein, dass der Oszilator zu laufen beginnt, und stellen Sie die maximale Frequenz auf ca. 550 Hz.
f. Trennen Sie den +2.0 VDC CONTROL INPUT und überprüfen Sie, ob die Oscilator frequenz 500 Hz beträgt. Passen Sie den Trimmer FREQUENCY ADJUST bei Bedarf an.
g. Legen Sie genau +2,0 VDC an die CONTROL INPUT- Buchse an. Wenn der Oszillator weiterläuft, ist das Trimmen abgeschlossen. Wenn nicht, wiederholen Sie den Vorgang nach Bedarf.

5. Passen Sie die Niederfrequenzskalierung des 960-Oszillators wie folgt an:
a. Legen Sie genau -2,0 VDC an die CONTROL INPUT- Buchse an (Ein 921AModul kann zur Versorgungvon -2,00 VDC verwendet werden oder eine ähnliche niederohmige stabile Spannungsquelle verwenden).

Vodnik za hiter začetek 21

22 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
960 ZAPOREDNI KRMILNIK Kontrole
(PT) Krmilniki

(1)

(8)

(9)

Conexão de Força

Vodnik za hiter začetek 23

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILATOR Selectione a faixa ampla do oscilador com o botão Faixa de frequência e ajuste com o botão Vernier de frequência. Active ou desative or oscilador manualmente com os botões OSC ON e OFF, ou conecte sinais de porta externos para controlar o status ligado/desligado.
2. CONTROL INPUT Aceita tensão de outro módulo para controlar a frequência do oscilador.
3. IZHOD OSCILATORJA Envie o sinal do oscilador via cabo TS de 3,5 mm.
4. IN Ative qualquer estágio por meio de um gatilho de tensão externa (V-trig). Observe que um estágio IN não pode ser patcheado para outro estágio OUT.
5. OUT Envie o sinal de disparo de tensão (V-trig) para outro módulo.
6. SET Ative um estágio manualmente. No caso de um erro de sequenciamento, pressione qualquer botão SET para redefinir para um estágio e restaurar a operação normal.
7. STAGE MODE Na configuração Normal, o estágio executa seu ciclo e segue para o póximo estágio. Selecionar a configuração Pular irá ignorar o estágio, e selecionar Parar irá interromper a sequência. Existe um 9º estágio para continuar a sequência (Pular) ali interromper a sequência no estágio 9, ali que torna a saída do estágio 9 ativa. Sempre que o estágio 9 se torna ativo, o oscilador é automaticamente desligado.

8. ZVTAGE KONTROLE Adjuste a tensão para cada estágio. O LED associado acenderá para indicar o estágio ativo no momento.
9. IZHODNI ODDELEK Envie a tensão dos 8 estágios para outros módulos. As saídas podem ser escaladas com os botões associados por um fator de 1, 2 ou 4.
10. ČAS 3. VRSTE Uma vez que muitos usuários irão executar o 960 como um sequenciador de 8 ou 16 estágios (através do módulo 962), a 3ª linha pode ser usada alternativamente para controlar o tempo de cada estágio. Mova a chave para a posição ON e ajuste o terceiro botão de cada estágio para aumentar ou diminuir a duração.
11. SHIFT Controle a mudança através de uma fonte externa ou manualmente com o botão.

O módulo vem com o cabo de alimentação necessário para conectar a um system de fonte de alimentação Eurorack padrão. Siga estas etapas para conectar a alimentação ao módulo. É mais fácil fazer essas conexões antes que o módulo seja montado em um gabinete de rack.
1. Desligue a fonte de alimentação ou o gabinete do rack e desconecte o cabo de alimentação.
2. Insira o conector de 16 pinos do cabo de alimentação no soquete da fonte de alimentação ou no gabinete do rack. O conector possui uma aba que se alinhará

com a lacuna no soquete, portanto, não pode ser inserido incorretamente. Se a fonte de alimentação não tiver um soquete chaveado, certifique-se de orientar o pino 1 (-12 V) com a faixa vermelha no cabo.
3. Insira o conector de 10 pinos no soquete na parte traseira do módulo. O conector possui uma guia que se alinha ao soquete para orientação correta.
4. Depois que as duas extremidades do cabo de alimentação estiverem firmmente conectadas, você pode montar o módulo em um gabinete e ligar a fonte de alimentação.

Instalação

Os parafusos needários estão incluídos com o módulo para montagem em uma caixa Eurorack. Conecte o cabo de alimentação antes da montagem.
Dependendo da caixa do rack, pode haver uma série de orifícios fixos espaçados de 2 HP ao longo do comprimento da caixa, ou uma trilha que permite que placas roscadas individuais deslizem ao longo do comprimento da caixa. As placas roscadas de movimento livre permitem o posicionamento preciso do módulo, mas cada placa deve ser posicionada em uma relação aproximada com os orifícios de montagem em seu módulo antes de prender os parafusos.

Segure o módulo contra os trilhos Eurorack de modo que cada um dos orifícios de montagem estejam alinhados com um trilho ou placa rosqueada. Prenda os parafusos parcialmente para começar, o que permitirá pequenos ajustes no posicionamento enquanto você os alinha. Após a posição final ter sido estabelecida, aperte os parafusos.

24 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
Operação de 24 estágios

VEN V DRUG MODUL

El propósito principal del módulo de conmutación secuencial 962 es seleccionar alternativeamente entre las 3 filas de salida del 960 para crear una secuencia de 24 etapas. Connecta el jack de salida del disparador de la etapa 1 a la entrada SHIFT del 962. Conecta las 3 filas de salida A, B, C del 960 a las 3 entradas SIG del 962. Ahora la salida del 962 será la salida del secuenciador de 24 etapas, o dejará fuera el cable de conexión de la fila C para 16 pasos.
Procedimiento de ajuste
1. Encienda el módulo 960 y presione el botón OSC ON. Deje que la unidad se caliente durante unos minutos.
2. Pripravite los siguientes ajustes de control:
a. Ponga el interruptor de CONTROL DE TIEMPO DE 3RD FILA en apagado.
b. Coloque el interruptor giratorio de FRECUENCIA en 6 en la escala.
c. Asegúrese de que no haya ningún conector conectado a la ENTRADA DE CONTROL del oscilador.
3. Konfigurirajte VERNIER DE FRECUENCIA za natančno 100 Hz en la SALIDA DEL OSCILADOR medida con un medidor de frecuencia preciso y ajuste el AJUSTE DEL CICLO DE TRABAJO za un ciclo de trabajo del 90%.
4. Ajuste la escala de alta frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Natančno uporabite +2.0 VCC za krmilni vhod (uporabite modul 921A za krmiljenje +2.0 VCC ali uporabite podobno napetost, ki je nastavljena na baja impedanco).
b. Nastavite el potenciómetro 960 SCALE ADJ na 400 Hz, luego retire la entrada de +2,00 V in ponovno nastavite 960 FREQ VERNIER na 100 Hz.
c. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 400 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el +2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.

5. Ajuste la escala de baja frecuencia del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Uporabite točno -2,0 V CC al enchufe NADZORNI VHOD (se uporablja modul 921A za suministrar -2,00 V CC ali uporabite podobno napetost, ki je nastavljena na impedanci baja).
b. Nastavite el potenciómetro 960 LOW END ADJ na 25 Hz, luego retire la entrada de -2,00 V in ponovno nastavite 960 FREQ VERNIER na 100 Hz.
c. Repita este ciclo hasta que tanto 100 Hz como 25 Hz tengan una precisión de ± 1 Hz cuando el -2,00 VCC esté conectado y desconectado del enchufe CONTROL INPUT.
6. Konfigurirajte la frecuencia alta máxima del oscilador 960 de la siguiente manera:
a. Asegúrese de que no haya ningún conectado conectado a CONTROL INPUT.
b. Ajuste el FREQUENCY VERNIER completamente en el sentido de las agujas del reloj (10 en la escala).
c. Prilagodite prirezovalnik FREQUENCY ADJUST za natančno nastavitev 500 Hz na SALIDA DEL OSCILADOR.
d. Natančna uporaba +2.0 VCC za konektor CONTROL INPUT (esto puede detener el funcionamiento del oscilador).
e. Adjuste el potenciómetro FREQ STOP ADJ hasta que el oscilador comience a funcionar y establezca la frecuencia máximal en alrededor de 550 Hz.
f. Odklopite ENTRADA DE CONTROL +2.0 VDC in preverite frekvenco morskega osciladorja 500 Hz. Nastavite el potenciómetro FREQUENCY ADJUST si es necesario.
g. Natančna uporaba +2.0 VCC na tem CONTROL INPUT, če oscilator stalno deluje, je zapis popoln. Si no es así, repita según sea necesario.

Vodnik za hiter začetek 25

26 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
960 ZAPOREDNI KRMILNIK Controlli
(IT) Controlli

(1)

(8)

(9)

Connessione di Alimentazione

Vodnik za hiter začetek 27

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILATOR Seleziona l'ampia gamma dell'oscillatore con la manopola Frequency Range e sintonizza con la manopola Frequency Vernier. Attiva o disattiva manualmente l'oscillatore con i pulsanti OSC ON e OFF oppure collega segnali di gate esterni per controllare lo stato di attivazione/disattivazione.
2. KONTROLNI VHOD Accetta la tensione da un altro modulo per controllare la frequenza dell'oscillatore.
3. IZHOD OSCILATORJA Invia il segnale dell'oscillatore tramite cavo TS da 3,5 mm.
4. IN Attiva qualsiasi stadio tramite un trigger di tensione esterno (V-trig). Notare che uno stage IN non può essere assegnato a un altro stage VEN.
5. OUT Pošlji signal napetostnega sprožilca (V-trig) po drugem modulu.
6. SET Attiva manualmente una fase. In caso di errore di sequenza, premere un qualsiasi pulsante SET per ripristinare una fase e ripristinare il normale funzionamento.
7. STAGE MODE Nell'impostazione Normale, la fase esegue il suo ciclo e procede alla fase successiva. Selezionando l'impostazione Salta si ignora la fase e selezionando Arresta si interromperà la sequenza. Esiste un 9 ° stadio per continuare la sequenza (Salta) o Arresta la sequenza allo stadio 9 che rende attiva l'uscita dello stadio 9. Ogni volta che la fase 9 diventa attiva, l'oscillatore si spegne automaticamente.

8. ZVTAGE KONTROLE Regola la tensione per ogni fase. Il LED associato si accenderà per indicare la fase attualmente attiva.
9. IZHODNI ODDELEK Inviare la tensione dagli 8 stadi ad altri moduli. Le uscite possono essere scalate con le manopole associate di un fattore 1, 2 o 4.
10. ČAS 3. VRSTE Poiché molti utenti eseguiranno il 960 come un sequencer a 8 o 16 stadi (tramite il modulo 962), la 3a riga può essere utilizzata in alternative per controllare i tempi di ogni stadio. Spostare l'interruttore in posizione ON e regolare la terza manopola di ogni fase per allungare o ridurre la durata.
11. SHIFT Controllare il cambio tramite una sorgente esterna ali manualmente con il pulsante.

Il modulo viene fornito con il cavo di alimentazione necessario per il collegamento a un system di alimentazione Eurorack standard. Seguire questi passaggi per collegare l'alimentazione al modulo. È più facile effettuare questi collegamenti prima che il modulo sia stato montato in un case rack.
1. Spegnere l'alimentatore o il case del rack e scollegare il cavo di alimentazione.
2. Inserire il connettore a 16 pin del cavo di alimentazione nella presa sull'alimentatore o sul case del rack. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con lo spazio nella presa, quindi non può essere inserito in modo

errato. Se l'alimentatore non dispone di una presa con chiave, assicurarsi di orientare il pin 1 (-12 V) con la striscia rossa sul cavo.
3. Vstavite 10-pinski priključek v retro del modulo. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con la presa per il corretto orientamento.
4. Dopo che entrambe le estremità del cavo di alimentazione sono state fissate saldamente, è possibile montare il modulo in una custodia e accendere l'alimentatore.

Installazione

Le viti neophodarie sono incluse con il modulo per il montaggio in una custodia Eurorack. Collegare il cavo di alimentazione prima del montaggio.
A seconda del case del rack, potrebbero esserci una serie di fori fissi distanziati di 2 HP l'uno dall'altro lungo la lunghezza del case, o un binario che consente alle singole piastre filettate di scorrere lungo la lunghezza del case. Le piastre filettate a movimento libero consentono un posizionamento preciso del modulo, ma ciascuna piastra deve essere posizionata in relazione Approssimativa con i fori di montaggio nel modulo prima di fissare le viti.

Tenere il modulo contro le guide Eurorack in modo che ciascuno dei fori di montaggio sia allineato con una guida filettata o una piastra filettata. Attaccare le viti in parte per iniziare, il che consentirà piccole regolazioni al posizionamento mentre le si allineano tutte. Dopo aver stabilito la posizione finale, serrare le viti.

28 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
Funzionamento a 24 fasi

VEN V DRUG MODUL

Lo scopo principale del modulo di commutazione sequenziale 962 è quello di selezionare alternativeamente tra le 3 file di uscita del 960 per creare una sequenza a 24 fasi. Collega il jack trigger OUT dallo stadio 1 all'ingresso SHIFT del 962. Associa le 3 file di output A, B, C dal 960 ai 3 ingressi SIG del 962. Ora l'uscita del 962 sarà l'uscita del sequencer a 24 stadi, oppure tralascia il cavo patch della riga C per 16 passaggi.
Procedura di sintonizzazione
1. Accendere il modulo 960 e premere il pulsante OSC ON. Lasciare che l'unità si riscaldi per alcuni minuti.
2. Preparare le guenti impostazioni di controllo:
a. Impostare l'interruttore 3RD ROW NADZOR ČASOVANJA je izklopljen.
b. Impostare il selettore rotativo FREQUENZA na 6 sulla scala.
c. Omogočite vtičnico za vse oscilatorje CONTROL INPUT.
3. Impostare il CORRIERE DI FREQUENZA per esattamente 100 Hz all'USCITA DELL'OSCILLATORE misurata con un frequenzimetro accurato e regolare DUTY CYCLE ADJ per un ciclo di lavoro del 90%.
4. Določite točko ridimensionamento delle alte frequenze dell'oscillatore 960 come segue:
a. Applicare esattamente +2,0 V CC alla presa CONTROL INPUT (možno je uporabiti modul 921A za fornire +2,0 V CC ali uporabiti eno vrstno napetost, ki je stabilna s podobno nizko impedenco).
b. Regulirajte prirezovalnik 960 SCALE ADJ za prikaz 400 Hz, nato pa nastavite vhod +2,00 V in regulirajte novo 960 FREQ VERNIER pri 100 Hz.
c. Ta cikel se izvede tako, da je 100 Hz in 400 Hz natančno ± 1 Hz, ko +2,00 VCC je skupen in fuori s pritiskom na CONTROL INPUT.

5. Optimizza il ridimensionamento delle basse frequenze dell'oscillatore 960 come segue:
a. Applicare esattamente -2,0 V CC alla presa CONTROL INPUT (un modulo 921A può essere utilizzato per nire -2,00 V CC or unizzare una sorgente di tensione stabile in bassa impedenza simile).
b. Regulirajte prirezovalnik 960 LOW END ADJ za prikaz 25 Hz, ko vstopite -2,00 V in regulirajte novo 960 FREQ VERNIER pri 100 Hz.
c. Ta cikel se izvede tako, da je 100 Hz ali 25 Hz natančen pri ± 1 Hz pri -2,00 VCC in je povezan s pritiskom na CONTROL INPUT.
6. Naslednja visoka frekvenca velikega oscilatorja 960:
a. Assicurati che nessun jack sia collegato a CONTROL INPUT.
b. Regolare il CORSOIO DI FREQUENZA completamente in senso orario (10 sulla scala).
c. Nastavite trimer FREQUENCY ADJUST za nastavitev 500 Hz vseh IZHODOV USCILATORJA.
d. Applicare esattamente +2,0 VCC alla pressa CONTROL INPUT (če potrebujete zaustavitev delovanja oscilatorja).
e. Regulirajte prirezovalnik FREQ STOP ADJ, ko oscilator ne zažene in ne deluje in nastavite visoko frekvenco na približno 550 Hz.
f. Nastavite krmilni vhod +2.0 VDC in preverite, ali je frekvenca oscilatorja 500 Hz. Se necessario, regolare il trimmer REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA.
g. Uporabite napetost +2,0 VDC na NADZORNEM VHODU, ko oscilator deluje v funkciji, prirezovanje je dokončano. In caso contrario, ripetere come richiesto.

Vodnik za hiter začetek 29

30 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
960 SEKVENČNI KRMILNIK Bediening
(NL) Postelje

(1)

(8)

(9)

Stroomaansluiting

Vodnik za hiter začetek 31

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILATOR Izberite svoj tip oscilatorja z gumbom Frequency Range in stem af z gumbom Frequency Vernier. Oscilator ročno vstavite v stik z gumboma OSC ON- in OFF, ali zaprete zunanji slabi signal in om de aan/uit-status te regelen.
2. NADZORNI VHOD Accepteert spanning van een other module om de oscillator frequentie te regelen.
3. IZHOD OSCILATORJA Oddaja signal oscilatorja preko 3,5 mm TS-kabla.
4. IN Activeer een willekeurige trap via een externe spanningstrigger (V-trig). Merk op dat een stage IN niet kan worden gepatcht naar een andere stage VEN.
5. IZHOD Stuur het voltagSprožilni (V-trig) signal pri drugem modulu.
6. SET Activeer handmatig een podium. In het geval van een sequencing-fout, drukt u op een willekeurige SET-gumb om naar een fase te resetten en de normale werking te herstellen.
7. STAGE MODE In de instelling Normaal voert de fase zijn cyclus uit en gaat hij verder naar de volgende fase. Als u de instelling Overslaan selecteert, wordt de fase omzeild en als u Stop selecteert, wordt de reeks gestopt. Er is een 9e fase om de reeks voort te zetten (overslaan) of de reeks te stoppen in fase 9, waardoor de uitgang van fase 9 actief wordt. Telkens wanneer trap 9 actief wordt, wordt de oscillator avtomatisch uitgeschakeld.

8. ZVTAGE KONTROLE Pas de spanning voor elke fase aan. De bijbehorende LED gaat branden om de momenteel actieve fase aan te geven.
9. IZHODNA SEKCIJA Razpon 8 lovilcev med drugimi moduli. De uitgangen kunnen met de bijbehorende draaiknoppen worden geschaald met een faktor 1, 2 od 4.
10. ČAS 3. VRSTNE VEEL GEBRUIKERS de 960 zullen gebruiken als een 8-traps ali 16-trap sekvencer (prek modula 962), lahko 3e rij ooken worden gebruikt om de timing van elke trap te regelen. Zet de schakelaar in de ON-positie en pas de 3e knop van elke fase aan om de duur te verlengen of te verkorten.
11. SHIFT Bedien het schakelen via een externe bron of handmatig met de knop.

De module wordt geleverd met de benodigde voedingskabel for aansluiting op een standaard Eurorack-voedingssysteem. Volg deze stappen om de module van stroom te voorzien. Het is gemakkelijker om deze aansluitingen te maken voordat de module in een rekbehuizing is gemonteerd.
1. Schakel de voeding of de rekbehuizing uit en koppel de voedingskabel los.
2. Steek de 16-pin konektor van de voedingskabel in de aansluiting op de voedingseenheid of rekbehuizing. De konektor heeft een lipje dat wordt uitgelijnd met de open in de socket, zodat deze niet verkeerd kan worden

geplaatst. Als de voeding geen contactdoos met sleutel heeft, zorg er dan voor dat pero 1 (-12 V) met de rode streep op de kabel wordt georiënteerd.
3. Steek de 10-pin konektor v de aansluiting a de achterkant van de module. De connector heeft een lipje dat uitgelijnd is met de aansluiting voor de juiste oriëntatie.
4. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel stevig zijn bevestigd, kunt u de module in een hoesje monteren en de voeding inschakelen.

Installatie

De benodigde schroeven worden bij de module geleverd voor montage v een Eurorack-koffer. Sluit de voedingskabel aan voor montage.
Afhankelijk van de rackbehuizing kan er een reeks vaste gaten zijn die 2 HP uit elkaar liggen over de lengte van de behuizing, of een rail waardoor individuele platen met schroefdraad langs de lengte van de behuizing kunnen schuiven. De vrij bewegende plaatjes met schroefdraad maken een nauwkeurige positionering van de module mogelijk, maar elke plaat moet ongeveer in verhouding tot de montagegaten in uw module worden geplaatst voordat u de schroeven bevestigt.

Houd de modul tegen de Eurorack-rails zodat elk van de montagegaten je uitgelijnd met een rail met schroefdraad od een plaat met schroefdraad. Bevestig de schroeven halverwege om te beginnen, waardoor kleine aanpassingen aan de positionering mogelijk zijn terwijl u ze allemaal op één lijn krijgt. Draai de schroeven vast nadat de definitieve positie is bepaald.

32 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
24-Traps Deluje

VEN V DRUG MODUL

Het belangrijkste doel van de 962 sequentiële schakelaarmodule is om afwisselend te kiezen tussen de 3 outputrien van de 960 om een ​​reeks van 24 stappen te creëren. Verbind de sprožilec OUT-aansluiting van trap 1 s SHIFT-om v 962. Patch od 3 uitgangsrijen A, B, C od 960 pred 3 SIG-ingangen v 962. Nu je izhod iz 962 iz izhoda de 24-traps sekvencer, od laat de C-rij patchkabel 16 stappen weg.
Afstemprocedure
1. Stikalni modul 960 in en gumb na gumbu OSC ON. Laat het apparaat een paar minuten opwarmen.
2. Bereid de volgende besturingsinstellingen za:
a. Zet de 3RD ROW CONTROL OF TIMING-schakelaar op uit.
a. Zet de FREQUENCY-draaischakelaar op 6 op de schaal.
a. Zorg ervoor dat er geen jack je priključen na CONTROL INPUT van oscilatorja.
3. Stel de FREQUENCY VERNIER pri natančnih 100 Hz pri IZHODU OSCILATORJA je dosežen z nauwkeurige frekvencimetrom ob ADJ DUTY CYCLE ADJ za 90 % izklop.
4. Verfijn de hoogfrequente schaling van de 960 oscilator als volgt:
a. Pas precies +2,0 VDC toe op de CONTROL INPUT-aansluiting (een 921A-module kan worden gebruikt om de +2,0 VDC te voeden of gebruik een vergelijkbare laagohmige stabiele spanningsbron).
b. Prirezovanje 960 SCALE ADJ-prirezovalnika s frekvenco 400 Hz pri vrtenju +2,00 V-prirezovanje pri frekvenci 960 FREQ VERNIER pri 100 Hz.
c. Herhaal deze cyclus totdat zowel 100 Hz als 400 Hz nauwkeurig zijn tot op ± 1 Hz wanneer de +2,00 VDC in en uit de CONTROL INPUT-aansluiting is gestoken.

5. Verfijn de lagefquentie-schaling van de 960 oscilator als volgt:
a. Natančen -2,0 VDC toe na krmilni vhod (en 921A-module kan worden gebruikt om de -2,00 VDC te voeden of gebruik een gelijkaardige laagohmige stabiele spanningsbron).
b. Prirezovanje 960 LOW END ADJ-prirezovalnika s frekvenco 25 Hz pri frekvenci 2,00 Hz, ki je nastavljena na -960 V in prirezovalnik 100 FREQ VERNIER.
c. Ta cikel je totdat zowel 100 Hz ali 25 Hz nauwkeurig zijn tot op ± 1 Hz wanneer de -2,00 VDC in en uit de CONTROL INPUT-aansluiting is gestoken.
6. Največja visoka frekvenca oscilatorja 960 je vključena v:
a. Zorg ervoor dat er geen jack is aangesloten op de CONTROL INPUT.
b. Zet de FREQUENCY VERNIER volledig met de klok mee (10 op de schaal).
c. Stell de trimmer FREQUENCY ADJUST na natančnih 500 Hz in ste nastavljeni na OSCILLATOR-UITGANG.
d. Podaja vrednost +2,0 VDC na priključku CONTROL INPUT (tam se oscilator lahko ustavi).
e. Prirezovalnik FREQ STOP ADJ, da se oscilator začne vklopiti pri največji frekvenci pri nastavitvi 550 Hz.
f. Koppel de +2,0 VDC CONTROL INPUT izgubi krmilnik frekvence oscilatorja 500 Hz. Pas indien nodig de trimmer FREQUENCY ADJUST aan.
g. Podaja vrednost +2,0 VDC na priključek CONTROL INPUT. Als de oscilator blijft draaien, het trimmen voltoid. Als dit niet het geval is, herhaal dan zoals vereist.

Vodnik za hiter začetek 33

34 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
960 ZAPOREDNI KRMILNIK Kontroller
(SE) Kontroler

(1)

(8)

(9)

Strömanslutning

Vodnik za hiter začetek 35

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILLATOR Välj det breda oscillatorområdet med Frekvensomfångsknappen och finjustera med Frekvensomvandlaren. Aktivera ali koppla ur oscilatorn manuellt med OSC PÅ- och AV-knapparna, ali anslut externa grindsignaler för att kontrollera på / av-status.
2. KONTROLNI VNOS Accepterar spänning från en annan modul för att styra oscillator frekvensen.
3. IZHOD OSCILATORJA Skicka signal oscilatorja preko 3,5 mm TS-kabla.
4. IN Aktivera alla steg via en extern spänningsutlösare (V-trig). Observera att ett steg IN inte kan lappas till ett annat steg OUT.
5. OUT Skicka spänningsutlösaren (V-trig) -signalen till en annan modul.
6. SET Aktivera ett steg manuellt. I händelse av ett sekvenseringsfel, tryck på valfri SET-knapp för att återställa till ett steg och återställa normal drift.
7. STAGE MODE I inställningen Normal kör scenen sin cykel och fortsätter till nästa steg. Att välja Skip-inställningen kommer att gå förbi scenen och genom att välja Stop stoppas sekvensen. Det finns ett nionde steg för att fortsätta sekvensen (Skip) ali Stoppa sekvensen vid steg 9 som gör steg 9-utmatningen aktiv. När steg 9 blir aktiv stängs oscillatorn avtomatiskt av.

8. ZVTAGE KONTROLE Justera spänningen för varje steg. Den tillhörande lysdioden tänds för att indikera det aktuella aktiva steget.
9. IZHODNI ODDELEK Skicka spänningen från de 8 stegen till other moduler. Utgångarna kan skalas med tillhörande vred med en faktor 1, 2 ali 4.
10. ČAS 3. VRSTE Naslednji många användare kommer att köra 960 som en 8-stegs ali 16-stegs sekvencer (prek 962-modulen) kan den tredje raden alternativt användas för att styra tidpunkten för varje steg. Flytta omkopplaren till ON-läge och justera varje stegs tredje ratt för att förlänga eller förkorta varaktigheten.
11. SHIFT Styr växlingen via en extern källa ali manuellt med knappen.

Modulen levereras med den strömkabel som krävs för att Ansluta till ett vanligt Eurorack-nätagagregat. Följ dessa steg för att ansluta ström till modulen. Det är lättare att göra dessa anslutningar innan modulen har monterats i ett rackfodral.
1. Stäng av strömmen eller rackhöljet och koppla bort strömkabeln.
2. Sätt i den 16-poliga kontakten på strömkabeln i uttaget på nätaggregatet ali rackfodralet. Kontaktdonet har en flik som kommer i linje med springan i uttaget så att den inte kan sättas in felaktigt. Om strömförsörjningen inte har

ett nyckeluttag, se till att orientera stift 1 (-12 V) med den röda remsan på kabeln.
3. Sätt i 10-polig kontakt i uttaget på baksidan av modulen. Kontaktdonet har en flik som kommer in linje med uttaget za pravilno orientacijo.
4. När båda ändarna av strömkabeln har anslutits ordentligt kan du montera modulen i ett fodral och slå på strömförsörjningen.

Namestitev
De nödvändiga skruvarna ingår i modulen forör montering i ett Eurorack-fodral. Anslut strömkabeln za montažo.
Beroende på stativhöljet kan det finnas en serie fasta hål som är åtskilda 2 hk längs höljets längd eller ett spår som gör att enskilda gängade plattor kan glida längs höljets längd. De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör exakt positionering av modulen, men varje platta bör placeras i ungefärlig relation till monteringshålen i din modul innan skruvarna fästs.

Håll modulen mot Eurorack-skenorna så att var och en av monteringshålen ligger i linje med en gängad skena ali gängad platta. Fäst skruvarna delvis för att börja, vilket gör det möjligt att justera små positioner medan du justerar dem alla. När den slutliga positionen har fastställts drar du åt skruvarna.

36 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
Operacija 24-Stegs

VEN V DRUG MODUL

Huvudsyftet med 962 sekventiell switchmodul är att växelvis välja mellan de 3 utgångsraderna på 960 för att skapa en 24-stegssekvens. Patch sprožilec OUT-uttagin od koraka 1 in SHIFT-ingången na 962. Patch de 3 utgångsraderna A, B, C od 960 do 962: s 3 SIG-inångar. Zdaj gre za 962-stopenjsko povezavo s 24-stopenjskim sekvencerjem, ali lämna C-raden patchkabel in 16-stopenjsko.
Justeringsprocedur
1. Začetek 960-modulen in poskusite na OSC ON-knappen. Låt enheten värmas upp i några minuter.
2. Förbered följande kontrollinställningar:
a. Ställ 3. VRSTIČNI NADZOR ČASA-omkopplaren på av.
b. Ställ FREQUENCY-vridomkopplaren på 6 på vågen.
c. Se till att inget uttag är slutet till oscillatorn CONTROL INPUT.
3. Ohranite FREKVENČNI NOSIJ za natančnih 100 Hz pri izhodu oscilatorja, povečan med natančno frekvensmätare in pravkar DUTY CYCLE ADJ za 90 % delovnega cikla.
4. Finjustera 960-oscillatorns högfrekventa skalning enligt följande:
a. Priključek natančen +2,0 VDC do KONTROLNEGA VHODAtaget (En 921A-modul kan användas för att mata +2,0 VDC ali använda en liknande lågimpedanskälla med stabilnim vrtenjem).
b. Trimma 960 SCALE ADJ-prirezovalnik za nastavitev v 400 Hz, ta limuzina bort +2,00 V-iningången in samo 960 FREQ VERNIER do 100 Hz.
c. Nadgradite ta cikel do frekvence 100 Hz ali 400 Hz, da je pravilen do ± 1 Hz do +2,00 VDC, da je vklopljen in ut ur CONTROL INPUT-uttaget.

5. Finjustera 960-oscillatorns lågfrekventa skalning enligt följande:
a. Priključek natančen -2,0 VDC do KONTROLNEGA VHODAtaget (En 921A-modul kan användas för att mata -2,00 VDC ali använda en liknande lågimpedanskälla med stabilnim vrtenjem).
b. Trimma 960 LOW END ADJ-prirezovalnik za nastavitev frekvence 25 Hz, ta limuzina se vrti -2,00 V-ingenen in pravkar 960 FREQ VERNIER do 100 Hz.
c. Nadgradite ta cikel do frekvence 100 Hz ali 25 Hz in popravite do ± 1 Hz pri -2,00 VDC, ko je vklopljen in je vklopljen CONTROL INPUT-uttaget.
6. Ställ in 960-oscillatorns högsta höga frekvens enligt följande:
a. Se till att inget uttag är slutet do CONTROL INPUT.
b. Ställ FREKVENČNI VERNIER helt medurs (10 på skalan).
c. Pravkar prirejevalnik FREQUENCY ADJUST za natančno nastavitev 500 Hz pri OSCILATORJU.
d. Priključek natančen +2,0 VDC do KONTROLNEGA VHODAtaget (detta kan stoppa oscillatorn igång).
e. Samoster FREQ STOP ADJ-prirezovalnik, dokler se oscilator ne nastavi in ​​ostane na maksimalni frekvenci do okoli 550 Hz.
f. Kopla borte +2.0 VDC-INGÅNGEN in krmilnik pri frekvenci oscilatorja je 500 Hz. Justera FREQUENCY ADJUST trimmer om det behövs.
g. Uporabite natančen +2,0 VDC na KONTROLNI VHODtaget. Om oscillatorn förblir igång är beskärningen klar. Om inte, upprepa efter behov.

Vodnik za hiter začetek 37

38 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
960 ZAPOREDNI KRMILNIK Sterowanica
(PL) Sterowanica

(1)

(8)

(9)

Podlczenie Zasilania

Vodnik za hiter začetek 39

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILATOR Wybierz szeroki zakres oscylatora za pomoc pokrtla Frequency Range i dostrój go za pomoc pokrtla Frequency Vernier. Wlcz lub wylcz oscylator rcznie za pomoč przycisków OSC ON in OFF ali podlcz zewntrzne sygnaly bramki, aby kontrolowa stan wlczenia / wylczenia.
2. KONTROLNI VNOS Sprejmi napičje z innego modulu w celu sterowania czstotliwoci oscylatora.
3. IZHOD OSCILATORJA Wylij sygnal z oscylatora kablem TS 3,5 mm.
4. IN Aktywowa dowolny stopie za pomoc zewntrznego wyzwalacza napiciowego (V-trig). Zauwa, e etap IN nie moe by lczony z innym etapem OUT.
5. OUT Wylij sygnal wyzwalania napicia (V-trig) do innega modula.
6. SET Rcznie aktywuj etap. W przypadku bldu sekwencjonowania, nacinij dowolny przycisk SET, aby zresetowa do etapu i przywróci normalne dzialanie.
7. STAGE MODE W ustawieniu Normalnym etap wykonuje swój cykl i przechodzi do nastpnego etapu. Wybranie ustawienia Skip spowoduje ominicie etapu, a wybranie Stop zatrzyma sekwencj. Istnieje dziewity stopie, który kontynuuje sekwencj (pomi) lub zatrzymuje sekwencj na etapie 9, co powoduje uaktywnienie wyjcia stopnia 9. Za kadym razem, gdy stopie 9 staje si aktywny, oscylator jest avtomatycznie wylczany.

8. ZVTAGE KONTROLE Dostosuj napicie na kadym etapie. Odpowiednia dioda LED zawieci si, wskazujc aktualnie aktywny etap.
9. IZHODNI ODDELEK Przelij napicie z 8 stopni do innych modulów. Wyjcia mona skalowa za pomoč powizanych pokrtel o wspólczynnik 1, 2 ali 4.
10. ČAS 3. VRSTE Poniewa wielu uytkowników bdzie uywa 960 jakost 8-stopniowego ali 16-stopniowego sekwencera (poprzez modul 962), trzeci rzd moe by alternatywnie uywany do sterowania synchronizacj kadego etapu. Przesu przelcznik do pozycji ON i ustaw trzecie pokrtlo kadego etapu, aby wydluy lub skróci czas trwania.
11. SHIFT Sterowanie zmian biegów za pomoc zewntrznego ródla lub rcznie za pomoc przycisku.

Do modulu dolczony jest wymagany kabel zasilajcy do podlczenia do standardowego systemu zasilania Eurorack. Wykonaj ponisze czynnoci, aby podlczy zasilanie do modulu. Latwiej jest wykona te polczenia przed zamontowaniem modulu w obudowie rack.
1. Wylcz zasilacz lub obudow szafy in odlcz kabel zasilajcy.
2. Wló 16-stykowe zlcze przewodu zasilajcego do gniazda w zasilaczu lub w szafie typu Rack. Zlcze ma wypustk, która bdzie wyrównana ze szczelin w gniedzie, wic nie mona jej nieprawidlowo wloy. Jeli zasilacz nie ma

gniazda z kluczem, naley zorientowa styk 1 (-12 V) z črnim paskiem na kablu.
3. Wló 10-pinowe zlcze do gniazda z tylu modulu. Zlcze ma wypustk, która bdzie dopasowana do gniazda w celu zapewnienia prawidlowej orientacji.
4. Po solidnym zamocowaniu obu koców kabla zasilajcego mona zamontowa modul w obudowie i wlczy zasilacz.

namestitev

Do modulu dolczone s niezbdne ruby ​​do montau w skrzynce Eurorack. Podlcz kabel zasilajcy przed montaem.
W zalenoci od obudowy szafy moe wystpowa szereg stalych otworów rozmieszczonych w odstpach 2 HP na calej dlugoci obudowy lub prowadnica, która umoliwia przesuwanie pojedynczych gwintowanych plyt wzdlu calej obudowy. Swobodnie poruszajce si gwintowane plytki umoliwiaj precyzyjne ustawienie modulu, ale kada plyta powinna by ustawiona w przyblieniu w stosunku do otworów montaowych w module przed przykrceniem rub.

Przytrzymaj modul na szynach Eurorack, tak aby kady z otworów montaowych byl wyrównany z szyn gwintowan lub plyt gwintowan. Wkr ruby ​​czciowo, aby rozpocz, co pozwoli na drobne korekty poloenia, gdy wszystkie zostan wyrównane. Po ustaleniu ostatecznego poloenia dokrci ruby.

40 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
Dzialanie 24-Stopniowe

VEN V DRUG MODUL

Glównym celem modulu przelcznika sekwencyjnego 962 jest naprzemienne wybieranie midzy 3 rzdami wyjciowymi 960 w celu utworzenia 24-stopniowej sekwencji. Polcz wyjcie wyzwalacza OUT ze stopnia 1 z wejciem SHIFT 962. Polcz 3 wyjciowe rzdy A, B, C od 960 do 3 wej SIG 962. Teraz wyjcie 962 bdzie 24-stopniowym wyjciem sekwencera lub pomin kabel polczeniowy rzdu C dla 16 krokov.
Procedura strojenia
1. Wlcz modul 960 in nacinij przycisk OSC ON. Pozwól urzdzeniu si rozgrza przez kilka minut.
2. Przygotuj nastpujce ustawienia sterowania:
a. Ustaw przelcznik 3RD ROW KONTROLA ČASA w poloeniu wylczenia.
b. Przelcznik obrotowy FREKVENCA ustawi na 6 na skali.
c. Upewnij si, e adne gniazdo nie jest podlczone do WEJCIA STERUJCEGO oscylatora.
3. Ustaw WERNIER CZSTOTLIWOCI na dokladnie 100 Hz na WYJCIU OSCYLATORA mierzonym dokladnym miernikiem czstotliwoci i wyreguluj REGULACJ CYKLU PRACY na 90% cyclo pracy.
4. Dostrój skalowanie wysokiej czstotliwoci oscylatora 960 w nastpujcy sposób:
a. Podlcz dokladnie +2,0 VDC do gniazda CONTROL INPUT (modul 921A moe by uyty do zasilania +2,0 VDC lub uy podobnega ródla stabilnego napicia o niskiej impedancji).
b. Przytnij poskusni 960 SCALE ADJ, aby vstavljen 400 Hz, nastpnie usu wejcie +2,00 V in vstavi ponownie 960 FREQ VERNIER na 100 Hz.
c. Powtarzaj ten cykl, a 100 Hz i 400 Hz osign dokladno ± 1 Hz, gdy +2,00 VDC je podlczane in odlczane od gniazda CONTROL INPUT.

5. Dostrój skalowanie niskich czstotliwoci oscylatora 960 w nastpujcy sposób:
a. Podlcz dokladnie -2,0 VDC do gniazda CONTROL INPUT (modul 921A moe by uyty do zasilania -2,00 VDC lub uy podobnega ródla stabilnego napicia o niskiej impedancji).
b. Przytnij poskus 960 LOW END ADJ, če je nastavljen na 25 Hz, nastpnie usu wejcie -2,00 V in nastavite ponownie 960 FREQ VERNIER na 100 Hz.
c. Powtarzaj deset ciklov, a 100 Hz in 25 Hz osign dokladno ± 1 Hz, gdy -2,00 VDC je podlczane in odlczane od gniazda CONTROL INPUT.
6. Ustaw maksymaln wysok czstotliwo oscylatora 960 w nastpujcy sposób:
a. Upewnij si, e do gniazda CONTROL INPUT nie podlczone adne gniazdo.
b. Ustaw VERNIER CZSTOTLIWOCI calkowicie w prawo (10 na skali).
c. Za pomoč pri poskusu FREQUENCY ADJUST ustaw dokladnie 500 Hz na OSCILATOR OUTPUT.
d. Przyloy dokladnie +2,0 VDC do gniazda CONTROL INPUT (moe to spowodowa zatrzymanie pracy oscylatora).
e. Reguluj poskusni regulator FREQ STOP ADJ, oscilator zacznie dziala in ustaw maksymaln czstotliwo na okoli 550 Hz.
f. Odlcz WEJCIE STERUJCE +2,0 VDC in sprawd, czy czstotliwo oscylator wynosi 500 Hz. W razie potrzeby wyreguluj trymer FREQUENCY ADJUST.
g. Przyloy dokladnie +2,0 VDC do gniazda CONTROL INPUT, ali oscilator pozostaje uruchomiony, przycinanie jest zakoczone. Jeli nie, powtórz w razie potrzeby.

Vodnik za hiter začetek 41

42 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
960 SEKVENTALNI KRMILNIK
(JP)

(1)

(8)

(9)

Vodnik za hiter začetek 43

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILATOR Frekvenčno območje Frekvenca Vernier OSC /
2. KRMILNI VNOS
3. IZHOD OSCILATORJA 3.5 mm TS
4. IN V IN VEN
5. OUT V-trig
6. NASTAVI NASTAVI
7. STAGE NAČIN 9 9 9 9

8. ZVTAGE UPRAVLJANJE LED
9. IZHODNI ODDELEK 8 12 4
10. ČAS 3. VRSTE 960 8 16 962 3 NA 3
11. PREMIK

Eurorack
1.
2. 16

1 (-12 V)
3. 10
4.

2 KM

Eurorack

44 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
24

VEN V DRUG MODUL

962 960 3 24 1 OUT 962 SHIFT 960 962 3 SIG 3 ABC 962 24 C 16

1. 960 OSC VKLOP
2. a. NADZOR ČASA 3. VRSTE b. FREKVENCA 6 c. NADZORNI VNOS
3. 100 Hz ADJ 90 %
4. 960 a. KRMILNI VHOD + 2.0 VDC (921A +2.0 VDC ) b. 960 NASTAVITEV LESTVICE 400 Hz + 2.00 V 960 FREKVENTA VERNIER 100 Hz c. + 2.00 VDC KRMILNI VHOD 100 Hz 400 Hz ±1 Hz

5. 960 a. KRMILNI VHOD -2.0 VDC (921A -2.00 VDC ) b. 960 LOW END ADJ 25 Hz -2.00 V 960 FREQ VERNIER 100 Hz c. -2.00 VDC KRMILNI VHOD 100 Hz 25 Hz ±1 Hz
6. 960 a. KRMILNI VNOS b. ( 10 ) c. 500 Hz d. KRMILNI VHOD + 2.0 VDC () e. FREQ STOP ADJ 550 Hz f. +2.0 VDC NADZORNI VHOD 500 Hz NASTAVITEV FREKVENCE g. KRMILNI VHOD +2.0 VDC

Vodnik za hiter začetek 45

46 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
960 SEKVENTALNI KRMILNIK
(CN)

(1)

(8)

(9)

Vodnik za hiter začetek 47

(2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(10) (11)

1. OSCILATOR – “” , “” OSC VKLOP IZKLOP , /
2. KRMILNI VNOS –
3. IZHOD OSCILATORJA – 3.5 TS
4. IN – V-TRIG , IN VEN
5. OUT – V-TRIG
6. NASTAVI – , NASTAVI
7. STAGE NAČIN – “” , “” , “” 9 PRESKOČI 9 , 9 9 ,

8. ZVTAGE UPRAVLJANJE – LED
9. IZHODNI ODDELEK – 8 1, 2 4
10. ČAS 3. VRSTE – 960 8 16 962, VKLOP, 3,
11. SHIFT –

, Eurorack ,
1. ,
2. 16 , , , 1 (-12 V)

3. 10,
4. ,

, Eurorack
, 2 HP , , ,

Eurorack , , ,

48 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
24

VEN V DRUG MODUL

962 960 3 , 24 1 OUT 962 SHIFT 960 3 A, B, C 962 3 SIG 962 24 , C 16

1. 960 , OSC VKLOP
2. a. ČAS 3. VRSTE ČAS b. FREKVENCA 6 c. NADZORNI VNOS
3. FREKVENCA VERNIER 100 Hz, PRILAG. DELOVNEGA CIKLA 90 %
4. 960 a. KRMILNI VHOD +2.0 VDC 921A +2.0 VDC b. 960 NASTAVITEV LESTVICE, 400 Hz, +2.00 V, 960 FREKVENTA VERNIER 100 Hz c. , +2.00 VDC KRMILNI VHOD, 100 Hz 400 Hz ±1 Hz

5. 960 a. -2.0 VDC KRMILNI VHOD 921A -2.00 VDC
b. 960 LOW END ADJ 25 Hz, -2.00 V 960 FREQ VERNIER 100 Hz
c. , -2.00 VDC KRMILNI VHOD, 100 Hz 25 Hz ±1 Hz
6. 960 a. NADZORNI VNOS
b. VERNIER 10
c. “” , 500 Hz
d. KRMILNI VHOD +2.0 VDC
e. FREQ STOP ADJ, 550 Hz
f. +2.0 VDC KRMILNI VHOD, 500 Hz, ” ”
g. KRMILNI VHOD +2.0 VDC, , ,

Vodnik za hiter začetek 49

50 960 ZAPOREDNI KRMILNIK
Specifikacije

Vložki
Vklop/izklop oscilatorja Tip Impedanca Največja vhodna raven Najmanjši preklopni prag
Krmilni vhod Tip Impedanca Najvišja vhodna raven
Tip vhoda za premik Impedanca Najvišja vhodna raven Najmanjši preklopni prag
Stage prožilci Tip Impedanca Največja vhodna raven Najmanjši preklopni prag
Izhod
Vrstični izhodi Vrsta Impedanca Največja izhodna raven
Stage sprožilni izhodi Tip Impedanca Največja izhodna raven
Izhod oscilatorja Tip Impedanca Največja izhodna raven Obratovalni cikel

2 x 3.5 mm TS vtičnice, AC sklop >3 k, neuravnotežen +5 V +3.5 V sprožilec
3.5 mm vtičnica TS, 1 V/okt 100 k, neuravnotežena ±2 V, vernier nastavljen na 5
3.5 mm vtičnica TS, DC vezana 7 k, neuravnotežena ±5 V +1.5 V
8 x 3.5 mm TS vtičnice, AC sklop >3 k, neuravnotežen +5 V +3.5 V sprožilec
6 x 3.5 mm TS priključki, DC vezani 500 , neuravnoteženi +8 V (razpon X4)
8 x 3.5 mm TS priključki, DC vezani 250 , neuravnoteženi +5 V, aktivni visoki
3.5 mm jack, DC sklop 4 k, neuravnotežen +4 dBu 90 %

Kontrole
Frekvenčno območje
Frekvenčni nonijus Oscilator on/off Voltage gumbi Stikalo za način Nastavitev Razpon stikala Časovni vklop/izklop Gumb za prestavljanje Napajanje Napajanje Poraba toka Fizične dimenzije Regalne enote Teža

1 (0.04 do 0.5 Hz), 2 (2.75 do 30 Hz), 3 (0.17 do 2 Hz), 4 (11 do 130 Hz), 5 (0.7 do 8 Hz), 6 (44 do 500 Hz) Nastavite oscilator območje, območje 3 oktave Ročno zaženite ali zaustavite oscilator – do največje voltage nastavljeno s stikalom območja Preskoči stage, igraj stage, stop sekvencer Ročno izberite stage X1 (+2 V), X2 (+4 V), X4 (+8 V) maks. izhod Omogoča gumbom 3. vrstice za nadzor stage trajanje Ročno preskoči na naslednje stage
Eurorack 100 mA (+12 V), 50 mA (-12 V)
284 x 129 x 47 mm (11.2 x 5.1 x 1.9 ″) 56 KM 0.64 kg (1.41 lbs)

/

2 x 3.5 mm TS, >3 k, +5 V +3.5 V
3.5 mm TS, 1 V/okt 100 k, ±2 V, 5
3.5 mm TS, 7 k, ±5 V +1.5 V
8 x 3.5 mm TS, >3 k, +5 V +3.5 V
6 x 3.5 mm TS, 500, +8 V (razpon X4)
8 x 3.5 mm TS , 250 , +5 V,
3.5 mm, 4 k, +4 dBu 90 %

/ /

Vodnik za hiter začetek 51
1 (0.04 do 0.5 Hz), 2 (2.75 do 30 Hz), 3 (0.17 do 2 Hz), 4 (11 do 130 Hz), 5 (0.7 do 8 Hz), 6 (44 do 500 Hz), 3 – , , X1 (+2 V), X2 (+4 V), X4 (+8 V)
Eurorack 100 mA (+12 V), 50 mA (-12 V)
284 x 129 x 47 mm (11.2 x 5.1 x 1.9 ″) 56 KM 0.64 kg (1.41 lbs)

52 960 ZAPOREDNI KRMILNIK

INFORMACIJE O SKLADNOSTI ZVEZNE KOMISIJE ZA KOMUNIKACIJE

Behringer
960 SEKVENTALNI KRMILNIK

Ime odgovorne stranke: Naslov:
E-poštni naslov:

Music Tribe Commercial NV Inc. 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, Združene države legal@musictribe.com

960 ZAPOREDNI KRMILNIK Ta oprema je bila preizkušena in ugotovljeno je bilo, da je v skladu z omejitvami za digitalne naprave razreda B, v skladu s 15. delom pravil FCC. Te omejitve so zasnovane tako, da zagotavljajo primerno zaščito pred škodljivimi motnjami v stanovanjski namestitvi. Ta oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in lahko povzroči škodljive motnje radijskih komunikacij, če ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili. Vendar ni nobenega zagotovila, da do motenj ne bo prišlo pri določeni namestitvi. Če ta oprema povzroča škodljive motnje pri radijskem ali televizijskem sprejemu, kar je mogoče ugotoviti z izklopom in vklopom opreme, uporabnika spodbujamo, da poskusi odpraviti motnje z enim ali več od naslednjih ukrepov: · Preusmerite ali prestavite sprejemnik antena. · Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom. · Priključite opremo v vtičnico na električnem tokokrogu, ki ni povezan s tistim
sprejemnik je povezan. · Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV tehnikom.

Pravilno odlaganje tega izdelka: Ta simbol označuje, da tega izdelka ne smete odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki, v skladu z direktivo OEEO (2012/19/EU) in vašo nacionalno zakonodajo. Ta izdelek odnesite v zbirni center z dovoljenjem za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme (EEE). Nepravilno ravnanje s tovrstnimi odpadki bi lahko negativno vplivalo na okolje in zdravje ljudi zaradi potencialno nevarnih snovi, ki so običajno povezane z EEO. Hkrati bo vaše sodelovanje pri pravilnem odstranjevanju tega izdelka prispevalo k učinkoviti rabi naravnih virov. Za več informacij o tem, kam lahko odnesete svojo odpadno opremo za recikliranje, se obrnite na lokalni mestni urad ali službo za zbiranje gospodinjskih odpadkov.
: 960 SEQUENTIAL CONTROLLER : Empower Tribe Commercial FZE Made in China CAN ICES003 (B)/NMB003 (B)

Ta oprema je skladna s 15. delom pravil FCC. Delovanje je odvisno od naslednjih dveh pogojev: (1) ta naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) ta naprava mora sprejeti vse prejete motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje. Pomembne informacije: Spremembe ali modifikacije opreme, ki jih Music Tribe izrecno ne odobri, lahko razveljavijo uporabnikovo pooblastilo za uporabo opreme.

S tem Music Tribe izjavlja, da je ta izdelek v skladu z Uredbo o splošni varnosti izdelkov (EU) 2023/988, Direktivo 2014/30/EU, Direktivo 2011/65/EU in dopolnitvijo 2015/863/EU, Direktivo 2012/19/EU , Uredba 519/2012 REACH SVHC in Direktiva 1907/2006/ES. Celotno besedilo EU DoC je na voljo na https://community.musictribe.com/ Zastopnik EU: Music Tribe Brands DK A/S Naslov: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Danska Zastopnik Združenega kraljestva: Music Tribe Brands UK Ltd. Naslov: 8. nadstropje, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, Združeno kraljestvo

Vodnik za hiter začetek 53

Te slišimo

Dokumenti / Viri

behringer 960 sekvenčni krmilnik [pdf] Uporabniški priročnik
960 sekvenčni krmilnik, 960, sekvenčni krmilnik, krmilnik

Reference

Pustite komentar

Vaš elektronski naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena *