1. Uvod
This manual provides comprehensive instructions for the safe and efficient operation, setup, and maintenance of your La Pavoni LPSCCB01US CELLINI CLASSIC Semi-Professional Espresso Machine. Please read this manual thoroughly before using the appliance and retain it for future reference.
The La Pavoni CELLINI CLASSIC is designed for semi-professional use, featuring a traditional design with rotary valves, cool-touch wands, and a robust AISI 304 bodywork. It incorporates an electronic automatic water level system, an anti-vacuum valve, a removable water tank, and a boiler manometer for precise control and ease of use.
2. Pomembna varnostna navodila
Pri uporabi električnih naprav je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe, da zmanjšate nevarnost požara, električnega udara in/ali poškodbe oseb, vključno z naslednjimi:
- Read all instructions before using the espresso machine.
- Ne dotikajte se vročih površin. Uporabite ročaje ali gumbe.
- Za zaščito pred požarom, električnim udarom in poškodbami oseb ne potapljajte kabla, vtičev ali naprave v vodo ali drugo tekočino.
- Potreben je natančen nadzor, kadar katero koli napravo uporabljajo otroci ali v njeni bližini.
- Izvlecite vtič iz vtičnice, ko ga ne uporabljate in pred čiščenjem. Pustite, da se ohladi, preden namestite ali odstranite dele in preden očistite aparat.
- Ne uporabljajte nobene naprave s poškodovanim kablom ali vtičem ali po tem, ko naprava ne deluje pravilno ali je bila kakor koli poškodovana.
- Uporaba dodatkov, ki jih proizvajalec naprave ne priporoča, lahko povzroči požar, električni udar ali telesne poškodbe.
- Ne uporabljajte na prostem.
- Kabel ne sme viseti čez rob mize ali pulta ali se dotikati vročih površin.
- Ne postavljajte na ali blizu vročega plinskega ali električnega gorilnika ali v segreto pečico.
- Vedno najprej priključite vtič na napravo, nato pa v stensko vtičnico. Za prekinitev povezave obrnite kateri koli gumb na "off", nato izvlecite vtič iz stenske vtičnice.
- Naprave ne uporabljajte za namene, ki niso predvideni.
- Če med kuhanjem odstranite pokrov rezervoarja za vodo, lahko pride do opeklin.
3. Izdelek je končanview
The La Pavoni CELLINI CLASSIC espresso machine is engineered for optimal performance and durability. Below are its key components and features:

Slika 1: Spredaj view of the La Pavoni CELLINI CLASSIC Espresso Machine, showcasing the group head, steam and hot water wands, pressure gauge, and control knobs.
Ključne značilnosti:
- Electronic Automatic Water Level: Ensures the boiler maintains the correct water volume automatically.
- Anti-Vacuum Valve: Prevents vacuum formation inside the boiler during cooling.
- Odstranljiv rezervoar za vodo: Facilitates easy refilling and cleaning, with a capacity of 2.9 liters.
- Boiler Manometer: Displays the boiler pressure for monitoring system status.
- Temperature Light Indicator: Illuminates to indicate when the machine has reached optimal brewing temperature.
- Cool Touch Wands: Both the steam and hot water wands are made of stainless steel and designed to remain cool to the touch during operation, enhancing safety.
- E61 Brewing Group: A classic, robust brass brewing group known for its temperature stability and pre-infusion capabilities.
- Copper & Brass Boiler: A durable 1.8-liter boiler constructed from copper and brass for excellent heat retention.
- Vibration Pump: Provides 15 bar of pressure for optimal espresso extraction.
- Passive Cup Warmer: Located on top of the machine, it utilizes residual heat to warm espresso cups.
4. Nastavitev
4.1 Razpakiranje
Carefully remove the espresso machine and all accessories from the packaging. Retain packaging materials for future transport or storage.
4.2 Namestitev
Place the machine on a stable, level, and heat-resistant surface. Ensure adequate clearance around the machine for ventilation and access to the water tank and power cord. Avoid placing it near heat sources or in direct sunlight.
4.3 Polnjenje rezervoarja za vodo
- Odstranite rezervoar za vodo z zadnje strani stroja.
- Fill the tank with fresh, cold, filtered water up to the maximum fill line. The tank has a capacity of 2.9 liters.
- Carefully reinsert the water tank into its position, ensuring it is seated correctly.
4.4 Napajalni priključek
Ensure the machine's power switch is in the OFF position. Plug the power cord (1.8 m length) into a grounded 120V, 60Hz electrical outlet. The machine operates at 1400W.
4.5 Initial Start-up and Priming
- Turn the main power switch to the ON position. The temperature light indicator will illuminate.
- The pump will activate briefly to fill the boiler. This is normal.
- Open the steam valve for a few seconds until water flows out, then close it. This purges air from the steam wand.
- Open the hot water valve for a few seconds until water flows out, then close it. This purges air from the hot water wand.
- Allow the machine to heat up. The boiler manometer will show increasing pressure. The temperature light indicator will turn off once the optimal temperature is reached, typically within 15-20 minutes.
5. Navodila za uporabo

Slika 2: Spredaj view highlighting the control knobs for steam and hot water, and the brew lever.
5.1 Točenje espressa
- Ensure the machine is fully heated and the temperature light is off.
- Sveža kavna zrna zmeljemo do fine konsistence za espresso.
- Dose the portafilter with the desired amount of ground coffee and tamp enakomerno.
- Insert the portafilter into the E61 brewing group and lock it into place.
- Skodelico(-e) za espresso postavite pod izliv portafiltra.
- Lift the brew lever fully to initiate the brewing process. The pump will activate.
- Monitor the espresso extraction. Once the desired volume is reached (typically 25-30 seconds for a double shot), lower the brew lever to stop the flow.
- Remove the portafilter, discard the spent coffee grounds, and rinse the portafilter.
5.2 Uporaba parne palice
The stainless steel cool-touch steam wand is used for frothing milk for lattes and cappuccinos.
- Ensure the machine is at steaming temperature (boiler manometer will indicate higher pressure than brewing).
- Purge any condensed water from the steam wand by briefly opening the steam rotary knob and closing it.
- Konico parne palice potopite tik pod gladino hladnega mleka v vrču za penjenje.
- Slowly open the steam rotary knob to release steam.
- Once the milk reaches the desired temperature and texture, close the steam rotary knob.
- Parno palico takoj obrišite zamp krpo, da preprečite zasušitev ostankov mleka.
5.3 Using the Hot Water Wand
The stainless steel cool-touch hot water wand provides hot water for americanos, tea, or pre-warming cups.
- Pod cev za vročo vodo postavite skodelico.
- Open the hot water rotary knob to dispense hot water.
- Close the knob once the desired amount of hot water is dispensed.
6. Vzdrževanje

Slika 3: stran view of the espresso machine, showing the removable water tank access.
6.1 Dnevno čiščenje
- Pladenj za kapljanje: Empty and clean the drip tray daily. Wash with warm, soapy water and rinse thoroughly.
- Steam and Hot Water Wands: After each use, wipe the wands with a damp cloth. Periodically, remove the tip and clean any dried milk or mineral deposits.
- Portafilter in košare: Portafilter in filtrirne košare sperite po vsaki uporabi.
- Vodja skupine: Perform a quick backflush with a blind filter (without coffee) to rinse the group head.
6.2 Tedensko čiščenje
- Group Head Backflush: Perform a thorough backflush with espresso machine cleaning detergent. Follow the detergent manufacturer's instructions.
- Rezervoar za vodo: Remove and clean the water tank with warm, soapy water. Rinse thoroughly to prevent mold or mineral buildup.
6.3 Odstranjevanje vodnega kamna
The frequency of descaling depends on your water hardness. It is recommended to descale every 2-3 months or as needed. Use a descaling solution specifically designed for espresso machines and follow the product's instructions carefully. Regular descaling prevents mineral buildup and ensures optimal machine performance.
7. Odpravljanje težav
Ta razdelek obravnava pogoste težave, na katere lahko naletite pri uporabi espresso aparata. Za težave, ki niso navedene tukaj, se obrnite na podporo strankam.
| Težava | Možen vzrok | rešitev |
|---|---|---|
| Stroj se ne vklopi | No power, faulty outlet, power cord not connected | Check power cord connection, try a different outlet, ensure power switch is ON. |
| Ni pretoka vode iz glave skupine | Water tank empty, pump not primed, blockage | Refill water tank, prime the pump (see Setup), check for blockages in portafilter or group head. |
| Weak steam from wand | Wand tip clogged, machine not at steaming temperature | Clean steam wand tip, allow machine to fully heat up to steaming temperature. |
| Espresso extracts too fast/slow | Coffee grind too coarse/fine, incorrect tamping | Adjust grind size (finer for slow, coarser for fast), ensure consistent tamppritisk. |
| Water tank empty alarm activates | Vodostaj je nizek | Ponovno napolnite rezervoar za vodo. |
8. Specifikacije
Detailed technical specifications for the La Pavoni LPSCCB01US CELLINI CLASSIC Espresso Machine:
| Funkcija | Specifikacija |
|---|---|
| Ime modela | LPSCCB01US CELLINI CLASSIC |
| Znamka | La Pavoni |
| barva | Mat črna |
| Moč | 1400 W |
| voltage | 120 V |
| Pogostost | 60Hz |
| Vrsta kotla | Single Boiler w/ Heat Exchanger |
| Material kotla | Baker in medenina |
| Zmogljivost kotla | 1.8 litra |
| Kapaciteta rezervoarja za vodo | 2.9 litra |
| Vrsta črpalke | Vibracije |
| Tlak črpalke | 15 barov |
| Pivovarska skupina | E61 (Brass, Chromed) |
| Steam Wand Material | Stainless Steel - Cool Touch |
| Water Wand Material | Stainless Steel - Cool Touch |
| Dimenzije (DxŠxV) | 430 x 295 x 365 mm |
| Neto teža | 23 kg (50.7 lbs) |
| Dolžina napajalnega kabla | 1.8 m |
| Posebne lastnosti | Electronic Automatic Water Level, Anti-Vacuum Valve, Removable Water Tank, Boiler Manometer, Temperature Light Indicator |
| Način delovanja | Priročnik |
| Izdelano v | Italija |
9. Garancija in podpora
Za informacije o garanciji in podporo strankam glejte dokumentacijo, ki ste jo prejeli ob nakupu, ali se obrnite na prodajalca. Shranite dokazilo o nakupu za morebitne garancijske zahtevke.





