1. Pomembna varnostna navodila
Pred uporabo naprave natančno preberite ta navodila in jih shranite za poznejšo uporabo. Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči električni udar, požar ali resne poškodbe.
- Zagotovite voltagNavedena vrednost na napravi ustreza vaši omrežni napetosti.tage pred povezavo.
- Aparata, napajalnega kabla ali vtiča ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino.
- Pred čiščenjem, polnjenjem ali ko naprave ne uporabljate, jo vedno izključite iz električne vtičnice.
- Naprave ne uporabljajte s poškodovanim kablom ali vtičem ali po tem, ko naprava ne deluje pravilno ali je bila kakor koli poškodovana.
- Med delovanjem držite roke in kable stran od vročih delov naprave.
- Ta naprava je namenjena samo gospodinjstvu. Ne uporabljajte na prostem.
- Otroke je treba nadzorovati, da se zagotovi, da se ne igrajo z napravo.
- Uporabljajte samo dodatke, ki jih priporoča proizvajalec.
- Exercise extreme caution when handling hot steam and hot water.
2. Izdelek je končanview
Familiarize yourself with the components of your Cecotec Power Espresso 20 machine.

Image: The Cecotec Power Espresso 20 machine in operation, showing its main controls, dual spout, and steam wand. Two glass cups are positioned to collect freshly brewed espresso.
- Nadzorna plošča: Gumbi za vklop, enojni espresso, dvojni espresso in paro.
- Cup Warmer Surface: Nahaja se na vrhu aparata za predgrevanje skodelic.
- Rezervoar za vodo: Removable tank at the back, capacity 1.5L (or 1.6L as per description).
- Portafilter: Vsebuje mleto kavo ali ESE kapsule.
- Dual Spout Arm: Allows brewing into one or two cups simultaneously.
- Parna palica: Za penjenje mleka in točenje vroče vode.
- Pladenj za kapljanje: Odstranljiv za enostavno čiščenje.
- Merilna žlica s T-vmesnikomamphm: For measuring coffee and tampspuščanje.
3. Nastavitev in prva uporaba
3.1 Razpakiranje
Carefully remove all packaging materials. Check that all components are present and undamaged. Keep packaging for future storage or transport.
3.2 Začetno čiščenje
Before first use, clean all removable parts (water tank, portafilter, filter baskets, drip tray) with warm soapy water. Rinse thoroughly and dry.
3.3 Polnjenje rezervoarja za vodo
Odstranite rezervoar za vodo z zadnje strani aparata. Napolnite ga s svežo, hladno vodo do oznake nivoja MAX. Rezervoar trdno namestite nazaj.
3.4 Polnjenje stroja (prva uporaba)
- Prepričajte se, da je rezervoar za vodo napolnjen.
- Place a large container under the portafilter area.
- Napravo priključite v ozemljeno električno vtičnico.
- Press the power button. The indicator lights will flash as the machine heats up.
- Once the lights are solid, indicating the machine is ready, press the single espresso button to run water through the system. Let it run until the water tank is almost empty.
- Repeat this process with the steam wand by turning the steam knob to release steam/hot water until water flows continuously.
- Turn off the machine and discard the water. Your machine is now primed and ready for use.
4. Navodila za uporabo
4.1 Priprava espressa z mleto kavo
- Ensure the water tank is filled and the machine is powered on and heated (indicator lights solid).
- Izberite ustrezno filtrirno košaro (enojno ali dvojno) in jo postavite v prenosni filter.
- Using the measuring spoon, add ground coffee to the filter basket. For a single espresso, use one level spoon; for a double, use two.
- Tamp the coffee firmly and evenly using the tamper end of the measuring spoon. Wipe any excess coffee from the rim of the portafilter.
- Insert the portafilter into the brewing head and turn it to the right until it is securely locked.
- Place one or two pre-heated cups on the drip tray, aligned with the spouts.
- Press the single or double espresso button. The machine will begin brewing.
- Once the desired amount of espresso is dispensed, press the button again to stop the flow.
- Previdno odstranite ročaj za filter tako, da ga obrnete v levo. Odstranite uporabljeno kavno usedlino.

Slika: Bližnji posnetek view of the espresso extraction process, highlighting the rich crema produced by the 20-bar pressure system as coffee flows into two cups.

Image: The espresso machine brewing a single serving of coffee into a white mug, demonstrating the versatility of the dual spout for single cup preparation.
4.2 Making Espresso with ESE Single-Dose Pods
- Prepričajte se, da je rezervoar za vodo napolnjen in da je naprava vklopljena ter ogreta.
- Use the specific filter basket designed for ESE pods and place it into the portafilter.
- Place one ESE single-dose pod into the filter basket.
- Insert the portafilter into the brewing head and turn it to the right until it is securely locked.
- Place a pre-heated cup under the spout.
- Press the single espresso button to begin brewing.
- Press the button again to stop the flow once the desired amount is reached.
- Previdno odstranite prenosni filter in zavrzite uporabljeno kapsulo.

Image: A user demonstrating the insertion of an ESE (Easy Serving Espresso) pod into the portafilter, highlighting the machine's compatibility with pre-portioned coffee.
4.3 Using the Steam Wand (Milk Frothing / Hot Water)
- Prepričajte se, da je rezervoar za vodo napolnjen in da je naprava vklopljena.
- Press the steam button. The indicator light will flash as the machine heats up to steam temperature. Once solid, it's ready.
- Za penjenje mleka: Fill a stainless steel pitcher with cold milk (dairy or plant-based) to about one-third full. Position the steam wand just below the surface of the milk. Turn the steam knob slowly to release steam. Move the pitcher up and down to create foam. Once desired foam and temperature are reached, turn off the steam knob.
- Za toplo vodo: Place a cup under the steam wand. Turn the steam knob to release hot water for teas or infusions.
- After use, immediately wipe the steam wand with a damp cloth to prevent milk residue from drying. Briefly release steam into an empty cup to clear any internal blockages.

Image: A demonstration of preparing a latte, showing frothed milk being poured into a glass, indicating the effectiveness of the machine's steam wand for milk-based coffee drinks.
4.4 Cup Warmer Surface
The top surface of the machine acts as a passive cup warmer. Place your espresso cups here before brewing to pre-heat them. This helps maintain the temperature of your espresso and enhances its aroma.
5. Vzdrževanje in čiščenje
Redno čiščenje zagotavlja optimalno delovanje in podaljšuje življenjsko dobo vašega espresso aparata.
5.1 Dnevno čiščenje
- Pladenj za kapljanje: Pladenj za kapljanje izpraznite in sperite vsak dan ali ko indikator plava navzgor.
- Portafilter in filtrirne košare: Po vsaki uporabi odstranite usedlino kave in sperite prenosni filter ter filtrirne košare pod toplo vodo.
- Parna palica: As mentioned in section 4.3, wipe immediately after use and purge briefly.
- Zunanjost: Obrišite zunanjost stroja z mehko damp krpo. Ne uporabljajte abrazivnih čistil ali gob za ribanje.
5.2 Čiščenje rezervoarja za vodo
Clean the water tank periodically with warm soapy water. Rinse thoroughly to remove any soap residue. It is recommended to use filtered water to reduce mineral buildup.
5.3 Odstranjevanje vodnega kamna
Mineral deposits (limescale) can build up in the machine over time, affecting performance. Descale your machine every 2-3 months, or more frequently if you have hard water. Use a commercial descaling solution specifically designed for coffee machines, following the product's instructions. Alternatively, a solution of white vinegar and water (1:1 ratio) can be used.
- Ensure the machine is cold and unplugged.
- Izpraznite rezervoar za vodo in ga napolnite z raztopino za odstranjevanje vodnega kamna.
- Pod prenosni filter in parno cev postavite veliko posodo.
- Plug in and power on the machine. Allow it to heat up.
- Run half of the solution through the brewing head by pressing the espresso button.
- Preostalo polovico spustite skozi parno cev.
- Izklopite stroj in ga pustite delovati 15-20 minut.
- Empty and rinse the water tank thoroughly. Fill with fresh water.
- Run several full tanks of fresh water through both the brewing head and steam wand to rinse out any descaling solution.
6. Odpravljanje težav
Za pogoste težave in njihove rešitve glejte ta razdelek.
| Težava | Možen vzrok | rešitev |
|---|---|---|
| Kava se ne toči. | No water in tank; machine not heated; clogged filter. | Fill water tank; wait for indicator lights to be solid; clean filter basket. |
| Kava je prešibka ali vodena. | Pregroba kava; premalo kave; nezadostna količina kaveamping. | Uporabite finejše mletje; povečajte količino kave;amp bolj trdno. |
| Coffee flows out too slowly or not at all. | Coffee too fine; too much coffee; portafilter clogged; machine needs descaling. | Use coarser grind; reduce coffee amount; clean portafilter; descale machine. |
| Iz palice ne uhaja para. | Stroj ni dosegel temperature pare; palica je zamašena. | Wait for steam indicator light to be solid; clean steam wand hole with a pin. |
| Iz stroja pušča voda. | Rezervoar za vodo ni pravilno nameščen; pladenj za kapljanje je poln; težava s tesnilom. | Reseat water tank; empty drip tray; contact support if issue persists. |
7. Specifikacije
- Znamka: Cecotec
- Številka modela: 8435484015035
- moč: 850 W
- Tlak: 20 vrstici
- Kapaciteta rezervoarja za vodo: 1.6 litrov
- voltage: 230 V
- Dimenzije izdelka: 32 x 26 x 32 cm
- Teža artikla: 3.66 kg
- Posebne lastnosti: Steam Wand, Cup Warmer Surface, Dual Spout Arm, Compatible with Ground Coffee and ESE Pods
- barva: Srebrna
8. Garancija in podpora
For information regarding warranty coverage, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Cecotec website. For technical support, spare parts, or service, please contact Cecotec customer service directly. Contact details can typically be found on the manufacturer's webmestu ali v embalaži izdelka.
Opomba: Always ensure you have your model number (8435484015035) and purchase date available when contacting support.





