Allen-Bradley 1734-OW2 POINT I/O 2 in 4 relejni izhodni moduli

Allen-Bradley 1734-OW2 POINT I/O 2 in 4 relejni izhodni moduli

Povzetek sprememb

Ta publikacija vsebuje naslednje nove ali posodobljene informacije. Ta seznam vključuje samo bistvene posodobitve in ni namenjen odražanju vseh sprememb.

Tema

Stran
Posodobljena predloga

vseskozi

Posodobljena odobritev IEC za nevarne lokacije

3
Posodobljena odobritev nevarnih lokacij v Združenem kraljestvu in Evropi

4

Posodobljeni posebni pogoji za varno uporabo

4
Posodobljene splošne specifikacije

12

Posodobljene okoljske specifikacije

13
Posodobljeni certifikati

13, 14

Simbol POZOR: Preberite ta dokument in dokumente, navedene v razdelku Dodatni viri, o namestitvi, konfiguraciji in delovanju te opreme, preden namestite, konfigurirate, upravljate ali vzdržujete ta izdelek. Uporabniki se morajo poleg zahtev vseh veljavnih kodeksov, zakonov in standardov seznaniti z navodili za namestitev in ožičenje.
Dejavnosti, vključno z namestitvijo, nastavitvami, dajanjem v obratovanje, uporabo, sestavljanjem, demontažo in vzdrževanjem, mora izvajati ustrezno usposobljeno osebje v skladu z veljavnim kodeksom ravnanja. Če se ta oprema uporablja na način, ki ga proizvajalec ni določil, je zaščita, ki jo zagotavlja oprema, lahko oslabljena.

Okolje in ohišje

Simbol  POZOR: Ta oprema je namenjena za uporabo v industrijskem okolju stopnje onesnaženosti 2, pri prekomerni voltage Aplikacije kategorije II (kot je opredeljeno v EN/IEC 60664-1), na nadmorskih višinah do 2000 m (6562 ft) brez zmanjšanja.
Ta oprema ni namenjena uporabi v stanovanjskih okoljih in morda ne zagotavlja ustrezne zaščite radijskih komunikacijskih storitev v takih okoljih.
Ta oprema je dobavljena kot oprema odprtega tipa za uporabo v zaprtih prostorih. Namestiti ga je treba v ohišje, ki je primerno zasnovano za tiste specifične okoljske pogoje, ki bodo prisotni, in ustrezno zasnovano za preprečevanje telesnih poškodb zaradi dostopa do delov pod napetostjo. Ohišje mora imeti ustrezne lastnosti, ki zavirajo gorenje, da se prepreči ali čim bolj zmanjša širjenje plamena, v skladu z oceno širjenja plamena 5VA ali mora biti odobreno za uporabo, če ni kovinsko. Notranjost ograjenega prostora mora biti dostopna samo z orodjem. Naslednji razdelki te publikacije lahko vsebujejo več informacij o posebnih ocenah tipa ohišja, ki so potrebne za skladnost z določenimi varnostnimi certifikati izdelkov.
Poleg te publikacije si oglejte naslednje:

  • Smernice za ožičenje in ozemljitev industrijske avtomatizacije, publikacija 1770-4.1, za dodatne zahteve glede namestitve.
  • Standard NEMA 250 in EN/IEC 60529, kot je ustrezno, za razlage stopenj zaščite, ki jih zagotavljajo ohišja.

Preprečevanje elektrostatične razelektritve

Simbol POZOR: Ta oprema je občutljiva na elektrostatično razelektritev, ki lahko povzroči notranje poškodbe in vpliva na normalno delovanje. Pri ravnanju s to opremo upoštevajte te smernice:

  • Dotaknite se ozemljenega predmeta, da sprostite potencialno statiko.
  • Nosite odobren ozemljitveni zapestni trak.
  • Ne dotikajte se konektorjev ali zatičev na komponentnih ploščah.
  • Ne dotikajte se komponent vezja znotraj opreme.
  • Uporabite statično varno delovno postajo, če je na voljo.
  • Ko opreme ne uporabljate, jo hranite v ustrezni embalaži, varni pred statično elektriko.

Odobritev za nevarne lokacije v Severni Ameriki

Pri uporabi te opreme na nevarnih lokacijah veljajo naslednje informacije:

Izdelki z oznako »CL I, DIV 2, GP A, B, C, D« so primerni za uporabo samo v razredu I, razdelek 2, skupine A, B, C, D, na nevarnih lokacijah in nenevarnih lokacijah. Vsak izdelek je opremljen z oznakami na nazivni tablici, ki označujejo kodo temperature nevarne lokacije. Pri kombiniranju izdelkov znotraj sistema se lahko uporabi najbolj neugodna temperaturna koda (najnižja številka »T«) za pomoč pri določanju skupne temperaturne kode sistema. Kombinacije opreme v vašem sistemu so predmet preiskave lokalnega organa, ki je pristojen v času namestitve.

Simbol NEVARNOST EKSPLOZIJE

  • Ne odklapljajte opreme, razen če je napajanje odklopljeno ali je znano, da območje ni nevarno.
  • Ne prekinjajte povezav s to opremo, razen če je bilo napajanje odklopljeno ali je znano, da območje ni nevarno. Vse zunanje povezave, ki se povezujejo s to opremo, zavarujte z vijaki, drsnimi zapahi, navojnimi priključki ali drugimi sredstvi, ki so priložena temu izdelku.
  • Zamenjava komponent lahko zmanjša primernost za razred I, razdelek 2.

Odobritev IEC za nevarne lokacije

Za izdelke s certifikatom IECEx velja naslednje:

  • Namenjeni so za uporabo na območjih, kjer ni verjetno, da bi prišlo do eksplozivne atmosfere, ki jo povzročajo plini, hlapi, meglice ali zrak, ali pa je verjetno, da se bo pojavilo le redko in za kratka obdobja. Takšne lokacije ustrezajo klasifikaciji cone 2 po IEC 60079-0.
  • Vrsta zaščite je Ex ec nC IIC T4 Gc po IEC 60079-0, IEC 60079-15 in IEC 60079-7.
  • Skladnost s standardi IEC 60079-0, Eksplozivne atmosfere – Del 0: Oprema – Splošne zahteve, 7. izdaja, Datum revizije 2017, IEC 60079-15, ELEKTRIČNI APARATI
    ZA EKSPLOZIVNE PLINSKE ATMOSFERE – 15. DEL: KONSTRUKCIJA, PRESKUS IN OZNAČEVANJE VRSTE ZAŠČITE »N«, 5. izdaja, datum izdaje 12/2017, in IEC 60079-7, 5.1, datum revizije izdaje 2017, Eksplozivne atmosfere – 7. del: Zaščita opreme s povečano varnostjo “e”, referenčna številka certifikata IECEx IECEx UL 20.0072X.
  • Lahko ima kataloške številke, ki jim sledi črka "K", kar označuje možnost konformnega premaza.

Odobritev nevarnih lokacij Združenega kraljestva in Evrope

Naslednje velja za označene izdelkeSimbol II 3 G:

  • Namenjeni so za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah, kot je opredeljeno v uredbi UKEX 2016 št. 1107 in Direktivi Evropske unije 2014/34/EU, in je bilo ugotovljeno, da so v skladu z bistvenimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami v zvezi z zasnovo in konstrukcijo opreme kategorije 3, namenjene za uporabo v coni 2 potencialno eksplozivnih atmosfer, navedenih v seznamu 1 UKEX in Prilogi II te direktive.
  • Skladnost z bistvenimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami je zagotovljena s skladnostjo s standardi EN IEC 60079-7, EN IEC 60079-15 in EN IEC 60079-0.
  • Ali spadajo v skupino opreme II, kategorijo opreme 3 in so v skladu z bistvenimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, ki se nanašajo na načrtovanje in konstrukcijo takšne opreme, navedene v seznamu 1 UKEX in v Prilogi II Direktive EU 2014/34/EU. Oglejte si izjavo o skladnosti za UK Ex in EU na rok. avto/certifikati za podrobnosti.
  • Vrsta zaščite je Ex ec nC IIC T4 Gc v skladu z EN IEC 60079-0:2018, EKSPLOZIVNE ATMOSFERE – DEL 0: OPREMA – SPLOŠNE ZAHTEVE, Datum izdaje 07/2018, CENELEC EN IEC 60079-15, Eksplozivne atmosfere – 15. del : Zaščita opreme z vrsto zaščite »n«, datum izdaje 04/2019, in CENELEC EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, Eksplozivne atmosfere. Zaščita opreme s povečano varnostjo "e".
  • Skladnost s standardom EN IEC 60079-0:2018, EKSPLOZIVNE ATMOSFERE – DEL 0: OPREMA – SPLOŠNE ZAHTEVE, Datum izdaje 07/2018, CENELEC EN IEC 60079-15, Eksplozivno
    atmosfere – 15. del: Zaščita opreme z vrsto zaščite »n«, datum izdaje 04/2019, in CENELEC EN IEC 60079 7:2015+A1:2018 Eksplozivne atmosfere. Zaščita opreme s povečano varnostjo “e”, referenčna številka certifikata DEMKO 04 ATEX 0330347X in UL22UKEX2478X.
  • Namenjeni so za uporabo na območjih, kjer ni verjetno, da bi prišlo do eksplozivne atmosfere, ki jo povzročajo plini, hlapi, meglice ali zrak, ali pa je verjetno, da se bo pojavilo le redko in za kratka obdobja. Takšne lokacije ustrezajo klasifikaciji cone 2 v skladu z uredbo UKEX 2016 št. 1107 in direktivo ATEX 2014/34/EU.
  • Lahko ima kataloške številke, ki jim sledi črka "K", kar označuje možnost konformnega premaza.

Simbol OPOZORILO: Posebni pogoji za varno uporabo:

  • Ta oprema ni odporna na sončno svetlobo ali druge vire UV sevanja.
  • Ta oprema mora biti nameščena v ohišje s certifikatom UKEX/ATEX/IECEx za cono 2 z najmanjšo stopnjo zaščite pred vdorom najmanj IP54 (v skladu z EN/IEC 60079-0) in uporabljena v okolju, ki ni višje od stopnje onesnaženosti 2 ( kot je opredeljeno v EN/IEC 60664-1), kadar se uporablja v okoljih cone 2. Ohišje mora biti dostopno samo z orodjem.
  • Ta oprema mora biti uporabljena v okviru določenih kategorij, ki jih je določil Rockwell Automation.
  • Zagotoviti je treba prehodno zaščito, ki je nastavljena na raven, ki ne presega 140 % najvišje nazivne vol.tage na dovodnih sponkah opreme.
  • Upoštevati je treba navodila v uporabniškem priročniku.
  • To opremo je treba uporabljati samo z hrbtnimi ploščami Rockwell Automation s certifikatom UKEX/ATEX/IECEx.
  • Ozemljitev se izvede z montažo modulov na tirnico.
  • Naprave se uporabljajo v okolju, ki ni višje od stopnje onesnaženosti 2.
  • Za modul 1734-OW2 je treba uporabiti vodnike z nazivno minimalno temperaturo vodnika 85 °C.

Simbol POZOR:

  • Če se ta oprema uporablja na način, ki ga ni določil proizvajalec, je zaščita, ki jo zagotavlja oprema, lahko poslabšana.
  • Preberite ta dokument in dokumente, navedene v razdelku Dodatni viri, o namestitvi, konfiguraciji in delovanju te opreme, preden namestite, konfigurirate, upravljate ali vzdržujete ta izdelek. Uporabniki se morajo poleg zahtev vseh veljavnih kodeksov, zakonov in standardov seznaniti z navodili za namestitev in ožičenje.
  • Namestitev, prilagoditve, zagon, uporabo, sestavljanje, demontažo in vzdrževanje mora izvajati ustrezno usposobljeno osebje v skladu z veljavnim kodeksom ravnanja.
  • V primeru okvare ali poškodbe ne poskušajte popravljati. Modul je treba vrniti proizvajalcu v popravilo. Ne razstavljajte modula.
  • Ta oprema je certificirana za uporabo samo v temperaturnem območju okoliškega zraka od -20 do +55 °C (-4 do +131 °F). Naprave ne smete uporabljati izven tega območja.
  • Za brisanje opreme uporabljajte samo mehko suho antistatično krpo. Ne uporabljajte nobenih čistilnih sredstev.

Simbol OPOZORILO:

  • Vse zunanje povezave, ki se povezujejo s to opremo, zavarujte z vijaki, drsnimi zapahi, navojnimi priključki ali drugimi sredstvi, ki so priložena temu izdelku.
  • Ne odklapljajte opreme, razen če je napajanje odklopljeno ali je znano, da območje ni nevarno.
  • Najvišja neprekinjena delovna temperatura tesnila releja je 135 °C. Priporočljivo je, da uporabnik redno pregleduje te naprave glede kakršnega koli poslabšanja lastnosti in zamenja modul, če ugotovi poslabšanje.

Simbol OPOZORILO: Izpostavljenost nekaterim kemikalijam lahko poslabša tesnilne lastnosti materialov, uporabljenih v naslednjih napravah: rele K2 in K4, epoksi za 1734-OW2 in rele K1 do K4, epoksi za 1734-OW4 in 1734-OW4K.
Priporočamo, da občasno pregledate te naprave glede kakršnega koli poslabšanja lastnosti in zamenjate modul, če ugotovite poslabšanje.

Simbol OPOZORILO: Izpostavljenost nekaterim kemikalijam lahko poslabša tesnilne lastnosti materialov, uporabljenih v naslednjih napravah: rele K2 in K4, epoksi za 1734-OW2 in rele K1 do K4, epoksi za 1734-OW4 in 1734-OW4K.
Priporočamo, da občasno pregledate te naprave glede kakršnega koli poslabšanja lastnosti in zamenjate modul, če ugotovite poslabšanje.

Preden začnete

Opomba  da je izdelek POINT I/O™ serije C mogoče uporabljati z naslednjim:

  • Adapterji Device Net® in PROFIBUS
  • Adapterji ControlNet® in Ether Net/IP™ z uporabo programske opreme Studio 5000 Logix Designer®, različica 11 ali novejša.

Oglejte si sliko 1 in sliko 2, da se seznanite z glavnimi deli modula, pri čemer upoštevajte, da je osnovni sklop ožičenja eden od naslednjih:

  • 1734-TB ali 1734-TBS POINT I/O dvodelno priključno podnožje, ki vključuje odstranljivi priključni blok 1734-RTB ali 1734-RTBS in 1734-MB namestitveno podnožje.
  • 1734-TOP ali 1734-TOPS POINT I/O enodelna terminalska osnova.

Slika 1 – V/I modul POINT z osnovo 1734-TB ali 1734-TBS
POINT V/I modul z osnovo 1734-TB ali 1734-TBS

št

Opis

1

Mehanizem zaklepanja modula
2

Zapisljiva vdrsna nalepka

3

Vstavljiv I/O modul
4

Odstranljiv ročaj priključnega bloka (RTB).

5

Odstranljiv priključni blok z vijakom (1734-RTB) ali vzmetjo klamp (1734-RTBS)
6

1734-TB ali 1734-TBS montažna osnova

7

Prepleteni stranski deli
8

Mehanski ključ (oranžen)

9

Zaklepni vijak DIN letve (oranžen)
10

Shema ožičenja modula

Slika 2 – V/I modul POINT z osnovo 1734-TOP ali 1734-TOPS

POINT V/I modul z osnovo 1734-TOP ali 1734-TOPS

št

Opis

1

Mehanizem zaklepanja modula
2

Zapisljiva vdrsna nalepka

3

Vstavljiv I/O modul
4

Odstranljiv ročaj priključnega bloka (RTB).

5

Enodelna priključna podlaga z vijakom (1734-TOP) ali vzmetjo klamp (1734-TOPS)
6

Prepleteni stranski deli

7

Mehanski ključ (oranžna
8

Zaklepni vijak DIN letve (oranžen)

9

Shema ožičenja modula

Namestite montažno podlago

Za namestitev montažne podlage na DIN letev (Allen-Bradley® številka dela 199-DR1; 46277-3; EN50022) postopajte kot sledi.

Simbol POZOR: Ta izdelek je ozemljen skozi DIN letev na ozemljitev ohišja. Za zagotovitev pravilne ozemljitve uporabite pocinkano kromirano pasivirano jekleno DIN letev.
Uporaba drugih materialov DIN letev (nprample, aluminij ali plastika), ki lahko korodirajo, oksidirajo ali so slabi prevodniki, lahko povzročijo nepravilno ali občasno ozemljitev. Pritrdite DIN letev na montažno površino približno vsakih 200 mm (7.8 in.) in uporabite ustrezna končna sidra. Prepričajte se, da ste pravilno ozemljili DIN letev. Glejte Smernice za ožičenje in ozemljitev industrijske avtomatizacije, publikacija Rockwell Automation 1770-4.1, za več informacij.

SimbolOPOZORILO: Pri uporabi na nevarni lokaciji razreda I, oddelka 2, mora biti ta oprema nameščena v ustreznem ohišju z ustrezno metodo ožičenja, ki je v skladu z veljavnimi električnimi kodami.

  1. Montažno podlago postavite navpično nad nameščene enote (adapter, napajalnik ali obstoječi modul).
    Namestite montažno podlago
  2. Potisnite montažno osnovo navzdol, tako da lahko stranski deli, ki se povezujejo, zaskočijo sosednji modul ali adapter.
  3. Trdno pritisnite, da namestite montažno podlago na DIN letev. Montažna podlaga se zaskoči.

Namestite modul

Modul je mogoče namestiti pred ali po osnovni namestitvi. Prepričajte se, da je montažna podlaga pravilno zaklenjena, preden modul namestite v montažno podlago. Poleg tega se prepričajte, da je zaklepni vijak namestitvenega podstavka vodoravno glede na podstavek.

Simbol OPOZORILO: Ko vstavite ali odstranite modul, medtem ko je napajanje hrbtne plošče vklopljeno, lahko pride do električnega obloka. To lahko povzroči eksplozijo v napravah na nevarnih lokacijah.
Preden nadaljujete, se prepričajte, da je napajanje izklopljeno ali da območje ni nevarno. Ponavljajoče se električno obločenje povzroči čezmerno obrabo kontaktov na modulu in njegovem dvojnem priključku. Obrabljeni kontakti lahko povzročijo električni upor, ki lahko vpliva na delovanje modula.

Za namestitev modula sledite naslednjemu.

  1. Z izvijačem z rezilom zavrtite ključno stikalo na montažni podlagi v smeri urinega kazalca, dokler se številka, zahtevana za vrsto modula, ki ga nameščate, ne poravna z zarezo v podlagi.
  2. Prepričajte se, da je zaklepni vijak DIN letve v vodoravnem položaju. Modula ne morete vstaviti, če je zaklepni mehanizem odklenjen.
    Namestite modul
    6 Publikacija Rockwell Automation 1734-IN055J-EN-E – september 2022
  3. Modul vstavite naravnost navzdol v montažno podlago in pritisnite, da ga pritrdite. Modul se zaskoči.
    Namestite modul

Namestite odstranljivi priključni blok

Odstranljivi priključni blok (RTB) je priložen vašemu osnovnemu sklopu ožičenja. Za odstranitev povlecite ročaj RTB navzgor. To omogoča odstranitev in zamenjavo nosilne podlage po potrebi, ne da bi pri tem odstranili ožičenje. Za ponovno vstavitev odstranljivega priključnega bloka storite naslednje:

Simbol OPOZORILO: Ko priključite ali odklopite odstranljivi priključni blok z vključenim napajanjem na strani polja, lahko pride do električnega obloka. To lahko povzroči eksplozijo v napravah na nevarnih lokacijah.
Preden nadaljujete, se prepričajte, da je napajanje izklopljeno ali da območje ni nevarno

  1. Konec nasproti ročaja vstavite v osnovno enoto. Ta konec ima ukrivljen del, ki se ujame z ožičenjem.
  2. Zavrtite priključni blok v ožičenje, dokler se ne zaskoči.
  3. Če je nameščen V/I modul, zaskočite ročaj RTB na svoje mesto na modulu.
    Namestite odstranljivi priključni blok

Simbol OPOZORILO: Za 1734-RTBS in 1734-RTB3S za zapah in sprostitev žice vstavite izvijač z rezilom (kataloška številka 1492-N90 – rezilo s premerom 3 mm) v odprtino pod kotom približno 73° (površina rezila je vzporedna z zgornjo površino odprtino) in nežno potisnite navzgor.
Namestite odstranljivi priključni blok

Simbol OPOZORILO: Za 1734-TOPS in 1734-TOP3S za zapah in sprostitev žice vstavite izvijač z rezilom (kataloška številka 1492-N90 – premer 3 mm) v odprtino pod kotom približno 97° (površina rezila je vzporedna z zgornjo površino odpiranje) in pritisnite navznoter (ne potiskajte navzgor ali navzdol).
Namestite odstranljivi priključni blok

Odstranite montažno podlago

Če želite odstraniti montažno podlago, morate odstraniti vse nameščene module in modul, nameščen v podstavku na desni strani. Odstranite odstranljivi priključni blok, če je ožičen.

Simbol OPOZORILO: Ko vstavite ali odstranite modul, medtem ko je napajanje hrbtne plošče vklopljeno, lahko pride do električnega obloka. To lahko povzroči eksplozijo v napravah na nevarnih lokacijah.
Preden nadaljujete, se prepričajte, da je napajanje izklopljeno ali da območje ni nevarno. Ponavljajoče se električno obločenje povzroči čezmerno obrabo kontaktov na modulu in njegovem dvojnem priključku. Obrabljeni kontakti lahko povzročijo električni upor, ki lahko vpliva na delovanje modula.

Simbol OPOZORILO: Ko priključite ali odklopite odstranljivi priključni blok (RTB) z vključenim napajanjem na strani polja, lahko pride do električnega obloka. To lahko povzroči eksplozijo v napravah na nevarnih lokacijah.
Pred nadaljevanjem se prepričajte, da je napajanje izključeno ali da območje ni nevarno.

  1. Sprostite ročico RTB na V/I modulu.
  2. Povlecite ročaj RTB, da odstranite odstranljivi priključni blok.
  3. Pritisnite zaklep modula na vrhu modula.
  4. Povlecite V/I modul, da ga odstranite s podnožja.
  5. Ponovite korake 1, 2, 3 in 4 za modul na desni.
  6. Z majhnim izvijačem z rezilom zavrtite oranžni zaklepni vijak na dnu v navpičen položaj. S tem sprostite zaklepni mehanizem.
  7. Dvignite naravnost navzgor, da ga odstranite.

Ožičite modul

Simbol OPOZORILO: Če priključite ali odklopite ožičenje, ko je napajanje na strani vklopljeno, lahko pride do električnega obloka. To lahko povzroči eksplozijo v napravah na nevarnih lokacijah. Preden nadaljujete, se prepričajte, da je napajanje izklopljeno ali da območje ni nevarno.

POINT V/I modul

Ožičite modul
Relejski kontakti se ne napajajo neposredno z notranjega napajalnega vodila. Napajanje bremena iz notranjega napajalnega vodila je na voljo samo za 1734-OW2. Priključite na nožici 6 in 7 za napajanje V ter na nožici 4 in 5 za skupno napetost.

1734-OW2 – obremenitev, ki jo napaja notranje napajalno vodilo

1734-OW2 – obremenitev, ki jo napaja notranje napajalno vodilo

1734-OW4, 1734-OW4K – breme, ki ga napaja zunanje napajalno vodilo

1734-OW4, 1734-OW4K – breme, ki ga napaja zunanje napajalno vodilo

Napajanje bremena mora biti zagotovljeno z zunanjim virom napajanja za 1734-OW4 in 1734-OW4K. 1734-OW4 in 1734-OW4K ni mogoče napajati iz notranjega napajalnega vodila.

Kanal

Izhod
0A

0

0B

2
1A

1

1B

3
2A

4

2B

6
3A

5

3B

7

Simbol POZOR:

  • Napajalnik voltage je lahko verižno povezan s komunikacijskim vmesnikom 1734 adapter, 1734-FPD ali 1734-EP24DC. Vsak kanal je individualno izoliran in ima lahko edinstveno napajanje in/ali voltage po potrebi.
  • Ne poskušajte povečati obremenitvenega toka ali wattagZmogljivost, ki presega največjo nazivno vrednost, s povezavo dveh ali več izhodov vzporedno. Najmanjša sprememba v času preklopa releja lahko povzroči, da en rele za trenutek preklopi skupni tok bremena.
  • Prepričajte se, da je vse ožičenje releja pravilno priključeno, preden priključite kakršno koli napajanje na modul.
  • Skupni tok, ki ga porabi osnovna enota za ožičenje, je omejen na 10 A. Morda bodo potrebne ločene napajalne povezave s terminalsko osnovno enoto.
  • Uporabite končni pokrov iz adapterja ali vmesniškega modula, da pokrijete izpostavljene medsebojne povezave na zadnji montažni podlagi na DIN letev. Če tega ne storite, lahko pride do poškodb opreme ali poškodb zaradi električnega udara.

Žica z AC moduli

Žica z AC moduli

Žica z uporabo 1734-FPD

Žica z uporabo 1734-FPD

Žica z uporabo zunanjega vira napajanja za AC relejno napajanje

Žica z uporabo zunanjega vira napajanja za AC relejno napajanje

Komunicirajte z modulom

POINT V/I moduli pošiljajo (porabljajo) in prejemajo (proizvajajo) V/I podatke (sporočila). Te podatke preslikate v pomnilnik procesorja.

Ti izhodni moduli ne proizvajajo vhodnih podatkov (skener Rx). Ti moduli porabijo 1 bajt V/I podatkov (skener Tx).

Privzeti podatkovni zemljevid za 1734-OW2

7 6 5 4 3 2 1 0
Poraba (skener Tx) Ni uporabljeno Ch1 Ch0

Stanje kanala

Privzeti podatkovni zemljevid za 1734-OW4, 1734-OW4K

Velikost sporočila: 1 bajt

7 6 5 4 3 2 1 0
Poraba (skener Tx) Ni uporabljeno Ch3 Ch2 Ch1 Ch0

Stanje kanala

Razlaga indikatorjev statusa

Za informacije o razlagi indikatorjev stanja glejte sliko 3 in tabelo 1.

Slika 3 – Indikatorji stanja za POINT I/O 2 in 4 relejne izhodne module

Indikatorji stanja za POINT I/O 2 in 4 relejne izhodne module
Publikacija Rockwell Automation 1734-IN055J-EN-E – september 2022 11

Stanje

Opis

Status modula

Izključeno

Naprava ni priključena na napajanje.

Utripa zeleno

Napravo je treba zagnati zaradi manjkajoče, nepopolne ali nepravilne konfiguracije.
zelena

Naprava deluje normalno.

Utripa rdeče

Popravljiva napaka.

Rdeča

Prišlo je do nepopravljive napake. Prisotna je napaka pri samotestiranju (napaka kontrolne vsote ali napaka ramtest pri ciklični moči). Prisotna usodna napaka vdelane programske opreme.

Utripa rdeče/zeleno

Naprava je v načinu samotestiranja.

Stanje omrežja

Izključeno

Naprava ni na spletu:

– Naprava ni opravila preizkusa dup_ MAC-id.

– Naprava ni pod napajanjem – preverite indikator stanja modula.

Utripa zeleno

Naprava je povezana, vendar nima vzpostavljene povezave.

zelena

Naprava je na spletu in ima vzpostavljene povezave.
Utripa rdeče

Ena ali več V/I povezav je v stanju časovne omejitve.

Rdeča

Kritična okvara povezave – okvara komunikacijske naprave. Naprava je zaznala napako, ki ji preprečuje komunikacijo v omrežju.
Utripa rdeče/zeleno

Naprava z motnjo komunikacije – naprava je zaznala napako pri dostopu do omrežja in je v stanju motnje komunikacije. Naprava je prejela in sprejela Identity Communication Faulted Request – dolgo sporočilo protokola.

V/I stanje

Izključeno

Izhodi izklopljeni.
Rumena

Izhodi vklopljeni.

Specifikacije

Splošne specifikacije

Atribut

Vrednost

Izhodi na modul

2 Izolirani (normalno odprti) elektromehanski releji oblike A – 1734-OW2
4 Izolirani (normalno odprti) elektromehanski releji oblike A – 1734-OW4, 1734-OW4K
Tok uhajanja izven stanja, maks

1.2 mA pri 240 V AC in odzračevalni upor skozi dušilno vezje

Navor vijaka podstavka

Določeno z nameščenim priključnim blokom.
Poraba energije

0.8 W

Disipacija moči, maks

0.5 W
Napajanje hrbtne plošče

5V DC, 80 mA – 1734-OW2
5V DC, 90 mA – 1734-OW4, 1734-OW4K

Ocena stika(1)

120/240 V AC, 2.0 A pri 50/60 Hz(2) 1800 VA izklop, 180 VA odmor(3) 5…30 V DC, 2.0 A, R150
Izolacija voltage

250 V, preizkušeno @ 2550 V DC za 60 s, na strani polja do sistema in med kontaktnimi nizi

Preklopna frekvenca, maks

1 delovanje/3 s (0.3 Hz pri nazivni obremenitvi)
Pričakovana življenjska doba električnih kontaktov, min

100,000 operacij pri nazivni obremenitvi

Kategorija ožičenja(4) (5)

1 – na signalnih vratih
Velikost žice

0.25… 2.5 mm2 (22…14 AWG) polna ali vijačna bakrena žica, ocenjena na 85 °C (185 °F) ali več, največja izolacija 1.2 mm (3/64 in.)

Ocena vrste ohišja

Brez (odprt slog)
Ocena za dolžnost pilota

R150

Severnoameriška začasna koda

T4A

Temp. koda UKEX/ATEX

T4

Začasna koda IECEx

T4

  1. Zatiranje prenapetosti – Priključitev dušilnikov prenapetosti preko vaše zunanje induktivne obremenitve bo podaljšala življenjsko dobo modula. Za dodatne podrobnosti glejte Smernice za ožičenje in ozemljitev industrijske avtomatizacije, publikacija Allen-Bradley 1770-4.1
  2. Modul je skladen z Ex, če se uporablja pri 120 V AC ali manj.
  3. Za največjo oceno pri voltagmed največjo konstrukcijsko vrednostjo in 120 V, je treba največje vklopne in izklopne vrednosti dobiti z deljenjem napetostiamperes ocena aplikacije voltage. Za voltagče je pod 120 V, mora biti največji vklopni tok enak kot pri 120 V, največji prekinitveni tok pa se dobi z deljenjem prekinitvene napetosti.amperes z aplikacijo voltage, vendar ti tokovi ne smejo preseči 2 A.
  4. Uporabite te informacije o kategoriji vodnikov za načrtovanje napeljave vodnikov, kot je opisano v Smernicah za ožičenje in ozemljitev industrijske avtomatizacije, publikacija 1770-4.1.
  5. Uporabite te informacije o kategoriji prevodnika za načrtovanje napeljave vodnika, kot je opisano v ustreznem priročniku za namestitev na ravni sistema.

Okoljske specifikacije

Atribut

Vrednost

Temperatura, delovanje

IEC 60068-2-1 (preizkusni oglas, hladno delovanje),
IEC 60068-2-2 (test Bd, obratovanje v suhi toploti),
IEC 60068-2-14 (test Nb, delovni termični udar): -20 °C ≤ Ta ≤ +55 °C (-4 °F ≤ Ta ≤ + 131 °F)

Temperatura, okoliški zrak, maks.

55 °C (131 °F)

Temperatura, brez delovanja

IEC 60068-2-1 (test Ab, nepakirano nedelujoče hladno),
IEC 60068-2-2 (test Bb, suha toplota brez embalaže, ki ne deluje),
IEC 60068-2-14 (test Na, nepakirani nedelujoči termični udar): -40…85 °C (-40…185 °F)

Relativna vlažnost

IEC 60068-2-30 (test Db, nepakirano Damp Toplota): 5…95 % brez kondenzacije
Vibracije

IEC 60068-2-6, (test Fc, delovanje): 5 g pri 10…500 Hz

Šok, operacijski

IEC 60068-2-27 (test Ea, šok brez embalaže): 30 g
Šok, neoperativno

IEC 60068-2-27 (test Ea, šok brez embalaže): 50 g

Emisije

IEC 61000-6-4
odpornost proti ESD

IEC 61000-4-2: 6 kV kontaktne razelektritve 8 kV zračne razelektritve

Odpornost proti radiofrekvenčnemu sevanju

IEC 61000-4-3: 10 V/m s sinusnim 1 kHz 80 % AM od 80 do 6000 MHz
EFT/B imuniteta

IEC 61000-4-4: ±4 kV pri 2.5 kHz na signalnih vratih

Prehodna odpornost na udarce

IEC 61000-4-5: ±1 kV linija-linija (DM) in ±2 kV linija-ozemljitev (CM) na signalnih vratih
Vodena RF imunost

IEC 61000-4-6: 10 V rms z 1 kHz sinusnim valom 80 % AM pri 150 kHz…80 MHz

Severnoameriška začasna koda

T4A

Temp. koda UKEX/ATEX

T4
Začasna koda IECEx

T4

Certifikati

Certificiranje (kdaj izdelek is označeno)(1)

Vrednost

c-UL-us

Industrijska nadzorna oprema s seznama UL, certificirana za ZDA in Kanado. Glej UL File E65584.
Na seznamu UL za nevarne lokacije razreda I, oddelka 2 skupine A, B, C, D, certificirano za ZDA in Kanado. Glej UL File E194810.

 UK in CE

Zakonodajni instrument Združenega kraljestva 2016 št. 1091 in direktiva Evropske unije 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti, skladno z: EN 61326-1; Meas./Control/Lab., Industrial Requirements
EN 61000-6-2; Industrijska odpornost EN 61000-6-4; Industrijske emisije
EN 61131-2; Programabilni krmilniki (klavzula 8, cona A in B)

Zakonodajni instrument Združenega kraljestva 2016 št. 1101 in 2014/35/EU LVD Evropske unije, skladno z: EN 61131-2; Programabilni krmilniki (klavzula 11)

Zakonski instrument Združenega kraljestva 2012 št. 3032 in RoHS Evropske unije 2011/65/EU, skladno z: EN IEC 63000; Tehnična dokumentacija

Razširitev RCM

Avstralski zakon o radiokomunikacijah, skladen z: AS/NZS CISPR 11; Industrijske emisije

Ex

Zakonodajni instrument Združenega kraljestva 2016 št. 1107 in Direktiva Evropske unije 2014/34/EU ATEX, skladno z: EN IEC 60079-0; Splošni pogoji
EN IEC 60079-15; Potencialno eksplozivne atmosfere, zaščita "n" EN IEC 60079-7; Eksplozivne atmosfere, zaščita "e"
II 3 G Ex ec nC IIC T4 Gc DEMKO 04 ATEX 0330347X UL22UKEX2478X

 IECEx

Sistem IECEx, skladen z:
IEC 60079-0; Splošni pogoji
IEC 60079-15; Potencialno eksplozivne atmosfere, zaščita "n" IEC 60079-7; Eksplozivne atmosfere, zaščita "e"
II 3 G Ex ec nC IIC T4 Gc IECEx UL 20.0072X

KC

Korejska registracija oddajne in komunikacijske opreme, skladna z: člen 58-2 zakona o radijskih valovih, klavzula 3
EAC

Ruska carinska unija TR CU 020/2011 EMC Tehnična uredba Ruska carinska unija TR CU 004/2011 LV Tehnična uredba

Maroko

Arrêté ministristériel št. 6404-15 du 1 er muharram 1437
Arrêté ministristériel št. 6404-15 du 29 ramadan 1436
CCC

CNCA-C23-01 䔂ⵖ䚍❡ㅷ雩霆㹊倶錞ⴭ ꣈旘歏孞
CNCA-C23-01 Pravilo za izvajanje CCC Električni izdelki, odporni proti eksploziji
CCC: 2020122309111607

  1. Oglejte si povezavo Certificiranje izdelkov na rok.auto/certifications za izjavo o skladnosti, certifikate in druge podrobnosti certificiranja.

Podpora za avtomatizacijo Rockwell

Uporabite te vire za dostop do informacij o podpori.

Tehnični Podpora Center

Poiščite pomoč z videoposnetki z navodili, pogostimi vprašanji, klepetom, uporabniškimi forumi, zbirko znanja in posodobitvami obvestil o izdelkih.

rok.auto/support

Lokalni tehnični Podpora Telefon Številke

Poiščite telefonsko številko za svojo državo. rok.auto/phonesupport
Tehnični Dokumentacija Center Hiter dostop in prenos tehničnih specifikacij, navodil za namestitev in uporabniških priročnikov.

rok.auto/techdocs

Literatura Knjižnica

Poiščite navodila za namestitev, priročnike, brošure in publikacije s tehničnimi podatki. rok.auto/literatura
Izdelek Združljivost in Prenos Center (PCDC) Prenesite vdelano programsko opremo, povezano files (kot so AOP, EDS in DTM) in dostop do opomb ob izdaji izdelka.

rok.auto/pcdc

Povratne informacije o dokumentaciji

Vaši komentarji nam pomagajo bolje izpolniti vaše potrebe po dokumentaciji. Če imate predloge, kako izboljšati našo vsebino, izpolnite obrazec na rok.auto/docfeedback.

Odpadna električna in elektronska oprema (OEEO)

Simbol Ob koncu življenjske dobe je treba to opremo zbrati ločeno od vseh nesortiranih komunalnih odpadkov.

Rockwell Automation vzdržuje trenutne informacije o okoljski skladnosti izdelkov na svojih webspletno mesto na rok.auto/pec.

Rockwell Otomasyon Ticaret A.Ş. Kar Plaza İş Merkezi E Blok Kat:6 34752 İçerenköy, İstanbul, Tel: +90 (216) 5698400 EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Povežite se z nami. Ikone družabnih medijev
rockwellautomation.com širijo človeška možnost

AMERIKE: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 ZDA, Tel: (1) 414.382.2000, Faks: (1) 414.382.4444
EVROPA/BLIŽNJI VZHOD/AFRIKA: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Oiegem, Belgija, Tel: (32) 2 663 0600, Faks: (32) 2 663 0640
AZIJA PACIFIK: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel: (852)2887 4788, Faks: (852)25081846
ZDRUŽENO KRALJESTVO: Rockwell Automation Ltd. Pitfield, Kiln Farm Milton Keynes, MK113DR, Združeno kraljestvo, Tel: (44)(1908) 838-800, Faks: (44)(1908) 261-917.

Allen Bradley, expanding človeške možnosti, Factory Talk, POINT 1/0, Rockwell Automation, Studio 5000 Logix Designer in TechConnect so blagovne znamke Rockwell Automation, Inc.
Cootro!Net 0eviceNet in EtherNeUIP sta blagovni znamki 00VA, Inc.
Blagovne znamke, ki ne pripadajo Rockwell Automation, so last njihovih podjetij.

Publikacija 1734-IN055J-SL-E – september 20221 Nadomešča objavo 1734-IN0551-SL-E – december 2018

Logotip

Dokumenti / Viri

Allen-Bradley 1734-OW2 POINT I/O 2 in 4 relejni izhodni moduli [pdf] Navodila za uporabo
1734-OW2, 1734-OW4, 1734-OW4K, serija C, POINT IO 2 in 4 relejni izhodni moduli, 1734-OW2 POINT IO 2 in 4 relejni izhodni moduli, IO 2 in 4 relejni izhodni moduli, relejni izhodni moduli, izhodni moduli , Moduli

Reference

Pustite komentar

Vaš elektronski naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena *